19

В гостиной никого не было.

— Папа! Мама! — позвала Джоанна напряженным голосом.

Из кухня показался ее отец.

— Папа! — вскричала она, испытывая огромное облегчение. Она бросилась в его объятия. Отец в изумления смотрел на нее. — О, папа!

— Ради Бога, что ты тут делаешь?

— А где мама? — спросила она, не отвечая на его вопрос— С ней все в порядке? Он ведь до нее не добрался?

— Твоя мать наверху?в постели. О чем ты говоришь? Кто должен был до нее добраться?

— Мама! — в тревоге вскричала Джоанна и бросилась к лестнице.

Отец остановил ее, схватив за руку.

— Ты должна быть в больнице. Как ты оказалась дома?

Прежде чем Джоанна успела ему ответить, на верху лестницы показалась ее мать, завязывая пояс халата.

— Что происходит? — спросила она и заметила Джоанну. — Что ты здесь делаешь?

— О-о, я так рада, что с вами обоими все в порядке, — воскликнула Джоанна.

— Все в порядке? — повторила женщина, неуверенно взглянув на мужа. — Почему с нами что-то должно быть не в порядке?

— Мама, папа, вам обоим грозила серьезная опасность. Где вы были сегодня вечером? Я пыталась дозвониться до вас из больницы.

— Мы были у тети Ширли, — ответила ее мать. — Мы с отцом так беспокоились о тебе. И подумали, что визит поможет нам немного забыться. Мы только вернулись.

— А в больнице знают, где ты находишься? — спросил мистер Дженкинс.

Джоанна отрицательно покачала головой и объяснила, каким образом она сбежала.

— Я была вынуждена это сделать, — закончила она свой рассказ. — Когда я позвонила, он ответил по телефону. А это означает, что он до сих пор в доме.

— Кто ответил по телефону, дорогая?

— Эрик — Заметив, что ее родители пристально смотрят на нее, она добавила: — Он — чужой, и он живет в этом доме. Это длинная история, и я знаю, что вы мне не поверите, но я думаю… Я думаю, что он, может быть, вампир.

— Он — что? — нахмурился мистер Дженкинс.

— Я знаю, что тебе кажется это сумасшествием, папа. Но я уверена, что вампир был… находится в нашем доме. Мы нашли его сундук на чердаке. Ведь ты там не хранишь никакого деревянного сундука, правда?

— Ну, нет, во всяком случае, я не помню…

— А ты, мама?

— Нет, думаю, нет, — ответила ее мать, ее взгляд становился все более озабоченным.

— Значит, он принадлежит Эрику. — Теперь Джоанна была в этом уверена. — Он пытался убить нас. Он умеет превращаться в разных животных — в птиц, в волков и даже в туман. Он…

— Замолчи! — Резкий окрик отца заставил ее замолчать. Он повернулся к жене и проговорил тихим, обеспокоенным голосом: — Позвони в больницу, дорогая. Я думаю, она находится под действием какого-то лекарства.

Миссис Дженкинс тут же взялась за телефонную трубку.

— У нас нет времени! — простонала Джоанна. — Папа, ты можешь сделать кол?

— Кол?

— Да, деревянный кол. Только так можно убить вампира. Мама, у нас есть чеснок на кухне? Пожалуйста, положи трубку. Вы должны поверить мне. Я говорю правду.

Столкнувшись с таким отчаянием, миссис Дженкинс неуверенно положила трубку.

Джоанна бросилась на кухню и быстро проверила все шкафы. К ее разочарованию, она не нашла ни дольки чеснока. Бегом она вернулась в гостиную, чтобы выяснить, есть ли у ее родителей крест или какие-то другие святые предметы. Когда они ответили ей отрицательно, Джоанна схватилась за телефон, чтобы поговорить с Клиффом.

— Клифф! Клифф! — Она знала, что со стороны выглядит как человек, потерявший рассудок, но уже была не в состоянии контролировать себя. — Ну, Клифф! Отзовись!

Наконец ей ответила мать Клиффа:

— Алло?

— Миссис Райт, Клифф дома?

— А-а, здравствуй, Джоанна! — приветливо ответила миссис Райт, узнав ее по голосу. — Ты, наверно, звонишь из больницы? Как ты себя чувствуешь, дорогая?

— Хорошо. Мне очень нужно поговорить с Клиффом. Он дома?

— Он сейчас спит. Мне бы не хотелось его будить. Он первый раз заснул без снотворного после той ужасной аварии.

— Ну, пожалуйста, разбудите его, миссис Райт. Это очень важно.

— Ну… мне действительно не хочется этого делать, дорогая. Как я уже сказала, это впервые после аварии. А ему нужен хороший отдых. Послушай, ты скажи мне, что ему нужно знать, и, как только он проснется, я ему все передам.

— Ничего, спасибо. — Джоанна повесила трубку, потом сразу же набрала номер Синди.

— Алло? — Синди ответила на втором гудке.

— Это я, Джо.

— Джо! — воскликнула Синди, в ее голосе звучала откровенная радость, что она слышит подругу. — Как ты? Мы с Клиффом навестили тебя в больнице, но ты спала. Медсестра не хотела, чтобы мы будили тебя. Она сказала, что ты выздоравливаешь, у тебя болит голова, но все будет хорошо. Она думала, что утром тебя выпишут. Это правда.

— Я уже дома.

— Ты — что? Я думала…

— Я объясню позднее. Я думаю, что Эрик до сих пор в доме, — сообщила она и рассказала о своем разговоре с ним по телефону. — Ты что-нибудь помнишь об этой аварии, Синди?

— Многое непонятно. А что ты хочешь спросить?

— Ты помнишь, как на нас напал волк?

— Я не уверена, что это был волк. Все было так странно.

— А что произошло потом?

— Мне показалось, что все в дыму, и Клифф начал терять управление машиной. Он кричал, что кто-то его преследует. А потом мы вдруг заметили, что мчимся прямо на дерево. Мне кажется, я потеряла сознание, потому что, когда я очнулась, вокруг меня были люди и спрашивали, как я себя чувствую.

— Ты не знаешь, кто-нибудь из них видел волка?

— Нет. Когда люди пришли помочь нам, все было в густом дыму. Просто удивительно, откуда они так быстро появились. В любом случае, по-моему, все решили, что это просто дым от мотора. Когда нас троих забрали в «скорую», я оглянулась на машину.

— И?.. — тормошила Джоанна, когда Синди замолчала.

— Ну, как я уже говорила, все с этой аварией как-то странно, но мне показалось, что я видела, как с места аварии уплыл туман. Я наблюдала, как он поднялся над машиной и над толпой. Он выглядел как большое темное облако. Чем дольше я смотрела на него, тем больше мне казалось, что вижу в нем разные лица и очертания. Один раз это облако показалось мне похожим на огромного дракона с крыльями, хвостом и длинными когтями.

— Больше никто этого не видел?

— Не думаю. Все слишком были заняты нами и аварией, чтобы смотреть вверх.

— И куда полетело это облако?

— Оно полетело над деревьями и скрылось с глаз.

— А в каком направлении оно полетело, Синди? К моему дому?

— Да

— Значит, он точно вернулся сюда, — сказала Джоанна. — А что случилось с сундуком? Кто-нибудь видел его? Он так и остался в машине?

— Я уже спрашивала Клиффа о нем, и он проверил. Сундук исчез. О Джо, мы с Клиффом не знали, что делать, пока ты была в больнице. Мы так боялись, что вампир что-нибудь сделает с нами или с тобой, но он так и не появился. Мы бы проверили снова твой дом, но полиция закрыла его. Они заставили нас сказать, где твои родители, чтобы известить их.

— Приходи ко мне сейчас, — попросила Джоанна. — И не забудь принести чеснок.

— Чеснок?

— Да. Судя по легендам и старым фильмам, вампиры ненавидят чеснок.

— Но это же глупо!

— Я знаю, но мы должны испытать все средства. Если найдешь крест или еще что-нибудь освященное, тоже возьми с собой. Да, и постарайся привести с собой Клиффа. Я уже пыталась это сделать, но его мать отказалась разбудить его.

Когда Джоанна повесила трубку, она с удивлением обнаружила, что ее родители ушли.


Загрузка...