Райан сидел позади Джесса, поставив локти на колени и спрятав лицо в ладонях, и пытался унять гул в голове. Создавалось ощущение, что под кожей жужжат десятки тысяч пчел. Было тяжело сидеть, тяжело думать, тяжело даже вспомнить самого себя. Ради мести — мести за погибшую мать — он позволил себе попробовать кровь они. А теперь она жгла внутри, прогоняя разумные мысли и заменяя их жаждой крови.
Когда Райан вслед за остальными вошел в темный зал «Хоторна», им двигала лишь одна цель — убить этого чужака, который как–то пробрался в его разум и заставил прийти сюда. Но этот чужак не был человеком. Он был они, что бы это ни значило, каким–то мифическим существом, которое, очевидно, оказалось не таким уж и мифическим.
— Хорошая тачка, Трамболл, — заметил Дальтон. — Украл?
— Одолжил, — ответил Джесс. — Сосед уехал в отпуск. Я забрался в его дом и взял ключи. Он не хватится машины до понедельника.
Райан цеплялся за свою личность — старую личность, а не за того чудовищного мутанта, которым он стал — и пытался не думать о предстоящих резне и превращении. Он силился вспомнить то, что произошло в универмаге, чтобы найти силы бороться с всепоглощающим желанием убивать…
Когда они отвел их вглубь магазина, Райан заметил растрепанную женщину, привязанную к опорной колонне на нижнем уровне. Женщина выглядела помятой и потерявшей всякую надежду, она едва держалась на ногах. Райан гадал, прошла ли его мать через то же самое. Райан хотел было развязать ее, но они поймал его за плечо широкой ладонью и сильно сжал. Улыбнулся и проговорил:
— Она не твое дело, юноша.
— Но она…
— Меня это глубоко огорчит, — ровно проговорил они, все сильнее сжимая пальцы, — но я вырву твой хребет.
Райан поморщился.
Затем Тора выстроил их в ряд и объяснил, что необходим ритуал на крови, чтобы превратить их из полукровок в они.
— Глоток моей крови наполнит вас силой, превосходящей человеческую, — они расхаживал перед ними и потирал руки, на поясе у него болталась трость. — Став сильнее, вы пойдете к месту собрания людей и возвестите о своем превосходстве кровопролитием. В вашем распоряжении будет оружие, но, по меньшей мере, один смертельный удар должен быть нанесен частью они, которой вы сейчас располагаете — прорезавшимися клыками или затвердевшими ногтями. Когда вашу кожу окропит кровь жертв, начнется последняя стадия превращения. К рассвету вы родитесь заново.
— А если… если мы не справимся до рассвета? — спросил Райан.
— Ваше тело отвергнет двойную натуру. В буквальном смысле разорвет себя. Мышцы будут сокращаться, пока не переломятся кости. Органы по очереди откажут. Вы испытаете мучительные судороги, а в мозгу возникнет кровоизлияние. Но я уверен, что под моим руководством вы все справитесь.
Они проговорил что–то на гортанном языке и нечеловеческим ногтем рассек себе запястье.
— Отведав моей крови, — продолжал он, — вы получите некоторое количество моей силы и неуязвимости. Достаточно, чтобы вынести жестокость ритуала. Если преуспеете, к утренней заре внутри вас всколыхнется сила.
Они мазнул своей кровью по их губам: Джесс, Дальтон и, наконец, Райан — все они по очереди отведали его крови. И это был словно электрический разряд. Райан ощутил поток силы, почувствовал, будто мог бы пробежать сквозь кирпичную стену и не испытать боли.
Райану была омерзительна сама мысль о том, чтобы выпить крови они, но предложенную ей силу он принял. Что угодно, лишь бы оно дало преимущество над тварью, что совершила насилие над его мамой. Но лишь кровь коснулась его языка, Райану пришлось признать, что он жаждал силы так же, как голодный жаждет пищи. Физическое превращение уже началось, и из–за него гнев едва удавалось держать под контролем, он был словно пороховая бочка, готовая взорваться. А теперь Райан хотел взорваться.
«Но я не стану убивать, — сказал он себе. — Я не стану чудовищем».
Он тряхнул головой и попытался сосредоточиться на нынешней ситуации. Он не мог изменить то, что произошло в «Хоторне», но мог сдержать данное себе обещание. Надо быть настороже, чтобы воспользоваться любой возможностью дать отпор.
— Нам нужно скопление людей? — спросил Дальтон. — Много народу в ограниченном помещении?
— Да, — отозвался они. — Есть что–то на примете?
— Еще как, — ухмыльнулся Дальтон. — Чеширский театр.
Джесс почему–то рассмеялся:
— Я его отлично знаю.
Райан посмотрел на одного, потом на другого и попытался не сверлить взглядом они, боясь, что ненависть отразится в его глазах.
Они расстегнул стоящую в ногах сумку и вручил каждому по длинному изогнутому ножу.
— Прячьте их, пока не войдем внутрь, — велел он. — А потом убейте столько людей, сколько сможете. Но не забудьте придержать минимум одного для когтей или клыков.
— Почти на месте, — сказал Джесс.
Райан взял нож и уставился на поблескивающее лезвие. Он представил, как вонзает в кого–нибудь нож и вздрогнул от предвкушения. И крепко зажмурился.
«Не стань чудовищем. Не… стань чудовищем…»
Сумико следовала за красным внедорожником, потом притормозила, когда Джесс остановил машину на правой стороне улицы. Когда четверка выбралась из автомобиля и направилась куда–то по тротуару, она поняла, что нужно принимать решение. Райан бы в жизни не причинил ей вреда, но и без него оставалось трое очень крупных мужчин с нехорошим прошлым, а она была всего лишь худенькой девушкой–подростком, любопытной сверх всякой меры. Сумико осталась в машине и проехала мимо, заслоняя лицо рукой, если им вдруг вздумается бросить на нее взгляд.
За перекрестком она посмотрела в зеркало заднего вида и с удивлением обнаружила, что они вошли в Чеширский театр. Судя по афише, ставили «Скрипача на крыше», два показа ежедневно.
«О, Райан, нет!»
Она развернулась в неположенном месте, вернулась к театру и припарковалась на другой стороне улицы.
«Пожалуйста, скажи, что не помогаешь им ограбить это заведение».
Сумико метнулась через четыре полосы, вызвав надрывный хор гудков машин.
Положив руку на ручку резных деревянных дверей театра, она замерла, не зная, что делать дальше. Она могла отговорить от идиотского криминала Райана, но не троих остальных. Может, вытащить отсюда Райана, и черт с…
Изнутри донеслись вопли.
Сумико отскочила от двери как ужаленная.
«Слишком поздно. Господи, я опоздала…»
Продолжая пятиться, она похлопала по карманам, вспомнила, что оставила телефон на пассажирском сиденье и, едва загорелся желтый, через четыре полосы побежала обратно. Водителю, который намеревался проехать на тот же свет, пришлось ударить по тормозам, чтобы не сбить ее. Под визг шин бампер задел ее бедро, чуть не свалив с ног. Водитель налег на руль и из окна осыпал ее бранью вперемежку с сомнениями относительно ее умственных способностей. Едва услышав его, Сумико запрыгнула в салон и набрала 911.
Связь была ужасной. Статика заглушала голос оператора и вырывала целые слова. Сумико выкрикнула:
— Ограбление в Чеширском театре! Быстрее!
Зажав ладони с телефоном между колен, она принялась раскачиваться вперед–назад и бормотать:
— Райан, что ты наделал? Что же ты наделал?
После того, как Рой показал куст американского остролиста, Бобби с Дином взяли садовые ножницы и позаимствовали два десятка веточек с красными ягодами. Бобби намеревался попросить МакКлэри раздать какое–то количество веточек назначенным под его командование патрульным. Защита от сверхъестественных несчастных случаев, неуклюжести и сбоев оборудования немного выровняет шансы и, хотелось надеяться, уменьшит количество жертв при следующем столкновении с они. Но остролист не победит его.
Сэм остался в доме, заново просматривая легенды в поисках того, что мог проглядеть раньше либо того, что можно было интерпретировать по–другому. Заодно он заметил два обновления в школьном блоге. В первом посте содержалась информация относительно обрушившегося стадиона и имена нескольких жертв — ничего, что Сэм бы не знал или не испытал лично. Самый свежий пост привлек его внимание, потому что как–то не вписывался в общую тему. Три лица — все молодые люди, в рядок, почти как на фото для документов. Сэм просмотрел пост. Все трое родились в пределах одной недели, семнадцать лет назад, у трех разных женщин, погибших родами.
«Странное совпадение, — подумал Сэм. — Хотя нет».
Сэм перебрал факты: сводные братья, разные матери, один отец. Зачаты приблизительно восемнадцать лет назад.
— Восемнадцать лет…
Сэм постучал ручкой по столу и вспомнил, что сказала им Ким Джейкобс относительно планов они: «Не будет выбора кроме как прийти к нему, отцу… Они должны сбросить свое человеческое лицо».
— Дин! Бобби! — закричал Сэм.
Он встретил их у задней двери — с Роем и парой наполненных остролистом сумок.
— Он вернулся за семьей, — сказал Сэм.
— Постой. Что? — нахмурился Дин. — В городе семья они?
Сэм объяснил свое предположение: они пришел в Лорел — Хилл восемнадцать лет назад, и три разные женщины забеременели от него.
— Подростки — полукровки. Должно быть, на семнадцатом году они вступили в пору зрелости. Они вернулся, чтобы забрать их или провести через трансформацию.
— Так это все же был они, — проговорил Рой. — Проклятье.
— А что с похищенной женщиной? — спросил Дин. — Она должна стать его супругой?
— Ритуал демонических врат должен ее изменить, — ответил Сэм. — Похоже, человеческие женщины не переносят процесс рождения.
— Чудненько, — прокомментировал Дин. — Они, готовый завести семью.
— Чьи семейные ценности заключаются в вырезании людишек пачками, — угрюмо добавил Бобби.
У него зазвонил телефон.
— МакКлэри, — пояснил Бобби и ответил на звонок: — Да. Всё чертовски болит. Как запястье? — несколько секунд он слушал. — А, черт… Нет, это, должно быть, он. Нет, пока никаких магических пуль, только остролист… И вышли пару отрядов К-9. Потом объясню.
— Где? — спросил Дин.
— Чеширский театр, — сказал Бобби. — Кажется, всё плохо.
— Десять минут езды отсюда, — проговорил Рой. — Пять, если ехать на красный.
— Рой, — возразил Бобби, — это не твоя битва.
— Черта с два, — Рой взял ключи. — Надо было прикончить ублюдка восемнадцать лет назад.
Райан проигрывал борьбу с внутренним демоном.
Они провел их в театральный вестибюль. Орудуя тростью как смертельным сочетанием меча и биты, он расправился с отдыхающими там работниками.
— Попадете внутрь, — наставлял он, — перегородите выходы. Не позвольте никому уйти.
— Чур, балкон мой, — с нездоровым весельем сказал Дальтон.
Двери на обеих сторонах вестибюля вели в зал, так что Тора велел Джессу и Дальтону войти справа, а сам схватил Райана за руку и потащил его к двери слева. Должно быть, они чувствовал его неуверенность, потому что наклонился совсем близко к лицу Райана, оскалил острые зубы и проговорил:
— Силой своей крови я приказываю тебе. Никого не выпускай через пожарный выход.
Упоминание крови они и воспоминание о ней на своих губах и языке подействовали, словно электрический разряд. Фраза будто запустила постгипнотическое внушение. Когда все разошлись, он метнулся к левому проходу и занял место у пожарного выхода.
Свет был выключен, так что сотни зрителей едва ли заметили их появление и расстановку. Большая часть актеров изображала на сцене крупную свадебную церемонию — близился конец первого акта.
Первые вопли послышались, когда Джесс запрыгнул на сцену и начал резать шеи, одну за другой. Несколько людей попытались остановить его, но безуспешно. Зрители разом бросились к выходу, но там их поджидал они со своей смертоносной тростью в одной руке и мясницким тесаком в другой. Когда люди попытались добраться до второй двери, ведущей в вестибюль, с балкона посыпались трупы — работа Дальтона — ударяясь о спинки кресел и бордовое ковровое покрытие.
Расправившись с оркестром, Джесс, с жуткой непринужденностью кромсая налево и направо, пробрался сквозь толпу и встал у противоположной двери.
Райан до этого мгновения в немом шоке стоял у пожарного выхода, так и не замарав рук. Но он чувствовал, что внутри разгорается яростный огонь и боялся того, что случится, едва кто–нибудь приблизится к нему. Нужду броситься на что–то — на кого–то — сдерживала тонкая–тонкая ниточка.
— Пожарный выход! — заорал плотный мужчина в заляпанном кровью темном костюме–тройке и по левому проходу повел с десяток людей в сторону Райана.
Мужчины были в костюмах и при галстуках, женщины — в нарядных вечерних платьях: сейчас вся эта одежда не вязалась с бойней, в которую превратился театр.
— Прочь с дороги, парень! — крикнул мужчина Райану.
«Стой на месте!»
Голос в голове прозвучал барабанной дробью.
Райан подобрался.
— Я… не могу, — проговорил он.
Часть его — Райан–человек — хотела броситься бежать и оказаться как можно дальше от театра. Но другая часть — темная волна, вздымающаяся на поверхности сознания — хотела драться… и убивать.
— Двигай! — заорал мужчина и бросился…
Прямо на острое лезвие, которое машинально вскинул Райан.
Когда на Райана навалилось тяжелое тело, он ощутил, как нож входит в плоть почти слишком просто. Темная кровь хлынула на сжатые пальцы. Райан толкнул мужчину, тот отшатнулся и свалился на пол.
— Ах ты сволочь! — женщина в изумрудном платье взмахнула руками, пытаясь вцепиться ногтями ему в лицо.
Защищаясь, Райан свободной рукой схватил ее за горло и — не успев себя остановить — сжал пальцы. Темные ногти вонзились ей в шею так же легко, как нож в грудь ее мужа. Кровь из артерии брызнула Райану в лицо. В этот мгновение он понял, что проиграл.
Голову пронзило жгучей болью, когда изо лба пробились рога. Райан скривился от боли, и заострившиеся зубы поцарапали нижнюю губу. В центре лба нарастала и спадала тупая боль. Райан–человек — если какая–то его часть все еще существовала — ударился в панику. Взбодрившаяся темнота всколыхнулась внутри и выплеснулась на всех, кто оказался рядом.
Следующие несколько минут утонули в тумане. Краткие всплески ясности освещали ужасающие сцены резни, а затем все снова затягивало пеленой ярости. Джесс порвал несколько шей когтями, еще несколько — зубами. Жертвы Дальтона продолжали падать с балкона. В какой–то мгновение сотрудник попытался включить освещение, но тут до него добрался Джесс. Теперь в зале царили сумерки, будто свет так и не смог одолеть тьму.
Люди боялись приближаться к дверям. Вопли сменились всхлипами, на полу и сиденьях стонали и корчились раненые. Кто–то пытался позвонить и позвать на помощь, но оказалось, что мобильные телефоны не работают.
Всех, кто очутился в пределах досягаемости, они протыкал тростью или мощными взмахами окровавленного ножа сносил руки и головы.
Больше сотни людей погибли или умирали к тому времени, как прибыли первые полицейские. Поначалу они застыли в полном шоке, но вскоре им пришлось оправиться, чтобы сражаться за свою жизнь. Они принялись стрелять в они, кое–кто даже в упор, но не могли ранить его.
Пуля попала в Джесса. Он вскрикнул, отшатнулся на пару шагов и опустил взгляд на грудную клетку. Рассмеялся. Пуля пробила толстовку и футболку над сердцем, но скорее напугала, чем причинила вред. Джесс бросился на полицейского, воткнул ему нож в живот и дернул лезвие кверху.
Райан вспомнил, как они говорил, что его кровь подарит сыновьям неуязвимость, по крайней мере, на несколько часов. Он дернулся, когда пуля ударила его в предплечье. На месте удара осталось красное пятно и только. Пуля даже кожу не пробила. Еще несколько выстрелов — большая часть попаданий ощущалась не болезненней осиных укусов.
Они принялся за открывших огонь полицейских, убивая их одного за другим. Остальные неумышленно убили друг друга перекрестным огнем и рикошетами. Пистолеты давали осечки. Полицейские спотыкались или поскальзывались на крови и падали. Один отрубился, рухнув на спинку кресла. Некоторые пытались вызвать подкрепление, однако из раций доносились лишь писки и треск помех.
Райан понял, что все это — несчастные случаи, неловкость полицейских, неработающие мобильники и полицейские рации — вина они. Райан–человек — потерявший право голоса и ускользающий в небытие — знал, что люди обречены. Никто в этом театре не переживет бойню.