ГЛАВА 27

— Бобби, ты же не умер! — воскликнул Дин, встряхнув за плечи лежащего посреди Эллисбург Пайк Бобби.

На лице Бобби остались царапины, но других очевидных повреждений Дин не нашел.

«Внутреннее кровотечение не… Нет!»

— Ты меня слышишь?

Бобби открыл глаза:

— Спасибо, что напомнил.

Сэм подошел к Дину:

— Бобби, ты живой?

— Яйца всмятку, но скорлупка цела, — Бобби поморщился, попытавшись сесть. — Хотя…

Водитель серого «Субару», молодая женщина, за руку которой цеплялся маленький ребенок, подошла к ним:

— Он цел? Он появился из ниоткуда, ударился об лобовое стекло прежде…

— Дин, а где?..

— Фургон! — воскликнул МакГлэри.

Винчестеры, которых отвлекло состояние Бобби, решили, что они сбежал пешком после столкновения. Они оба развернулись, потянувшись к спрятанным пистолетам, когда синий фургон сорвался с обочины и влился в поток транспорта, объезжая многочисленные мелкие аварии.

— Сукин сын, — шепнул Дин.

Они снова спрятали оружие и помогли Бобби подняться на ноги.

— Я не инвалид, — ворчал тот, хотя стоял шатко. — Не нужно меня через дорогу переводить. Давайте за ним!

— Ну догоним мы его, — уныло проговорил Дин. — И что дальше?

— Он прав, Бобби, — подтвердил Сэм. — Ты стрелял в него в упор. Дин въехал в него на пикапе. Ни царапинки. Даже не замедлился. У нас ничего нет.

— Найдите его берлогу, где он там обосновался, — Бобби помог подняться МакКлэри, доказывая, что уже оправился после удара о стекло машины. — Что–нибудь придумаем.

Братья поспешно вернулись в пикап. Когда автомобиль не завелся, Сэм оглянулся на парковку.

— Забудь, — посоветовал Дин. — Даже если какая тачка не взорвалась, ты в жизни ее со стоянки не выведешь.

Но Сэм уже выскочил из салона и бросил через плечо:

— Свой собственный выход проделаем.

Не прошло и минуты, как «Монте Карло» перевалил через поваленную секцию ограды, и Дин запрыгнул на пассажирское сиденье, не успел Сэм остановить машину. Снова оказавшись на дороге, Сэм вел агрессивно, лавируя между полосами, чтобы продвинуться вперед. Дин смотрел по сторонам, проверяя каждую боковую улицу.

— Как думаешь, с Бобби все хорошо? — спросил Сэм.

— Непохоже, что нет, — отозвался Дин.

— Ладно.

— Наверное, лобовое стекло смягчило падение.

— Правда? — недоверчиво уточнил Сэм. — Как это?

— По сравнению с асфальтом, — Дин пожал плечами. — Наверняка.

Сэм подумал немного и кивнул.

— Хотя ясное дело, моложе он не становится, — добавил Дин.

В какое–то мгновение, глядя на неподвижное тело, он подумал, что они потеряли Бобби. Дин видел смерть слишком многих близких людей и гадал, сколько еще смертей ему предстоит увидеть, прежде чем придет его черед.

«Сколько горьких потерь можно вынести, прежде чем перестанешь волноваться, не ты ли следующий?»

— Дин, всё нормально?

— Ага, — Дин вытянул шею, чтобы заглянуть за пассажирский автобус. — Да, нормалек.

— Верный шаг, — заметил Сэм, — к счастливому случаю.

Дин улыбнулся:

— Сейчас и… Эй! Синий фургон прямо по курсу. Свернул направо на перекрестке.

Сэм прибавил скорости, машина вздрогнула, будто вот–вот заглохнет, но все же рванулась вперед, и Сэм резко подсек ползущий вперед автобус как раз вовремя, чтобы свернуть на перекрестке.

— Полегче, Буллит[28], — предупредил Дин. — Не будем раскрывать карты.

— Точно, — сказал Сэм. — Разведка.

Он притормозил, оставив между «Монте Карло» и синим фургоном пару машин. Они не было причин подозревать, что Винчестеры в этом старом автомобиле. Он видел их только в красном пикапе. Если он заподозрит слежку, то, чтобы оторваться, может вызвать какую–нибудь поломку, которая заставить двигатель заглохнуть.

В конце концов, они вывел их к заброшенному боулинг–клубу. Когда фургон свернул на парковку, Сэм поначалу проехали мимо въезда и развернулся, чтобы попасть на другую сторону улицы, где встречные полосы были пусты. Когда они подъехали к стоянке, Дин заметил, что фургон минует ее, направляясь за здание.

— Объезжает, — прокомментировал он. — Наверное, к служебному входу.

— Там забор, — сказал Сэм. — Выезда нет?

Он въехал на парковку и подкатил к передней двери. На окне висела записка от риелтора, объявляющая, что недвижимость продается. Сэм припарковал «Монте Карло» около сетчатой ограды, подальше от передних дверей и окон. Все они были прикрыты фанерой, однако они все равно мог выглянуть в щелочку.

Винчестеры тихонько выбрались из машины и прокрались к фасаду, пригибаясь так, чтобы проходить под окнами. Перед тем, как подойти к двери, Сэм заглянул внутрь здания в маленькую щель между фанерой, закрывающей окна из листового стекла и краем дверной рамы.

— Внутри висят два тела, — шепотом доложил он. — Как в мясохранилище.

— Кладовая, — Дин вспомнил найденную братом информацию об они. — Он ест человечину.

— Дин, — проговорил Сэм. — У нас проблема, — и взглянул на брата широко раскрытыми глазами. — Одно из тел живое.

— Да у тебя глаз–алмаз.

* * *

Вернувшись в боулинг–клуб, Тора обнаружил женщину на прежнем месте — висящей на вбитом в потолок крюке. Она умудрилась стряхнуть надетый на голову мешок. Клейкая лента, залепляющая рот, была изжевана в клочья. Темные волосы прилипли к вискам, кожа взмокла от пота. Запястья под веревками выглядели натертыми. Руки и ноги дрожали от изнеможения. Пожалуй, если бы Тора сейчас разрезал веревку, женщина не смогла бы самостоятельно стоять.

— Я же тебя предупреждал, — он бросил взгляд на мешок у ее ног.

— Я не могла дышать с этой штукой на голове, — быстро и хрипло отозвалась она. — Даже с дырой.

— Скоро всё будет кончено, — пообещал Тора и сунул трость за ремень, будто в ножны вложил. — Зов почти завершен. К завтрашней заре ты пройдешь сквозь демонические врата.

Он расстегнул наручники, и женщина, явственно передернувшись, шатнулась в сторону от висящего вниз головой трупа. Затем он вывинтил болт, на котором держался безголовый полицейский, и перенес тело на стойку проката обуви.

— Сними меня, — попросила женщина. — У меня руки из суставов выскакивают, а ноги горят огнем.

— Скоро, — сказал Тора. — Сперва я должен завершить зов.

Из–за стойки спортивного магазина он достал свою сумку. Кроме нескольких стульев и архивного шкафа, не осталось ничего ценного. Поставив сумку около трупа, Тора извлек из нее поблескивающий мясницкий тесак и одним сильным ударом отсек мертвому полицейскому руку пониже плеча.

— О господи, — ахнула женщина. — Что ты делаешь?

Еще один взмах тесака отделил плечевую кость от лучевой и локтевой. Затем Тора вытащил из сумки изогнутый нож и очистил кость от гниющей плоти, мышц, сухожилий и нервов.

— Обычно, этот ритуал проводят на вершине холма, — пояснил он. — Но крыша этого здания должна подойти. Ритуал призыва будет завершен, когда я сломаю кость пополам, символизируя их отрыв от собственной человечности. Им не останется иного выбора, кроме как прийти ко мне, Торе, отцу, и вместе мы будем праздновать.

Он хотел было уйти, но тут развернулся, когда в голову пришла идея:

— Желаешь наблюдать за ритуалом?

— Нет, ни капельки, — быстро отозвалась женщина. — Я… Я видела достаточно.

— Тогда я оставлю тебя так до моего возвращения.

За боулинг–клубом, около фургона, стоял мятый коричневый мусорный бак. Тора запрыгнул на него, а оттуда одним скачком преодолел расстояние до слегка покатой крыши. На ее середине он сел, скрестив ноги, и начал последний этап ритуала призыва.

* * *

На глазах у Сэма они снял обезглавленный труп, сгрузил его на стойку, потом вернулся с сумкой, отсек трупу руку и очистил кость. При этом он разговаривал с женщиной, будто та присутствовала тут по собственной воле. Несмотря на то, что Сэм не понимал ни слова, он давал Дину подробный отчет о происходящем, не пытаясь угадать, что стоит за действиями они. Пока он стоял у двери, Дин наполнил две бутылки бензином из канистры и запихнул в каждую по тряпке. Раз уж пули они не пробивают, у каждого будет под рукой коктейль Молотова.

Когда они направился к задней двери, закинув на плечо поблескивающую кость, Сэм шепнул Дину:

— Он уходит. Без женщины.

— Наверное, это наш лучший шанс вытащить ее.

— Если он увидит нашу машину…

Раздался металлический звон, а за ним приглушенный удар.

— Он прыгнул на крышу, — догадался Сэм. — Вместе с костью.

— Не будем гадать, зачем она ему, — отозвался Дин. — Пошли.

Он побежал вдоль боковой стены боулинг–клуба первым, держа у бока свой коктейль Молотова. Сэм, вооруженный собственной бутылкой бензина, несколько раз взглянул вверх, ожидая ловушки или неожиданного нападения. Не понимая назначения кости, они не могли предугадать, сколько демон пробудет на крыше.

Когда Дин схватился за дверную ручку, Сэм уперся в дверь ладонью, останавливая его, и прошептал:

— Тише.

Дин кивнул, сообразив, что он имеет в виду. Своим скрипом петли могут привлечь внимание они.

Он открывал дверь буквально по сантиметру, прежде чем они смогли проскользнуть в щель и броситься к женщине.

— Слава богу, слава богу, — хрипло прошептала та. — Вытащите меня отсюда. Пожалуйста, быстрее! Он совершает какой–то ритуал призыва на крыше.

— Сколько? — спросил Дин.

Сэм принялся пилить веревку на руках женщины перочинным ножом, пока Дин распутывал ее лодыжки.

— Не знаю. Он сказал, у «них» не будет выбора кроме как прийти к нему, отцу. Назвал себя Торой. А до этого содрал кожу с лица копа и сказал, что они должны сбросить свое человеческое лицо. Это было ужасно!

Когда руки женщины оказались свободны, вес всего тела пришелся на ноги, и колени ее подогнулись:

— Я… я не могу стоять. Ноги, они слишком ослабели.

— Я вас держу, — Сэм одной рукой обхватил ее за талию, а свободной рукой поднял бутылку с бензином. — Кто–нибудь еще есть здесь… живой?

— Нет, — женщина попыталась идти, но споткнулась. — Он что, какой–то… Он не человек? Он… демон? Рога…

— Типа того, — вдаваться в детали Дин не стал. — Он говорил что–нибудь о своих планах? Целях?

Они принялись пробираться к двери.

— Что–то про то, чтобы провести меня через демонические врата, — она покачала головой. — Сказал, что я больше не буду человеком, что я стану… каким–то образом как он.

— Почему именно вы? — поинтересовался Сэм, гадая, не нужна ли они супруга.

— Думаю, он и раньше пытался, — сказала женщина. — Но в конце концов их убивал. Он сказал, что убьет меня, если я попытаюсь сбежать. Найдет кого–нибудь еще.

Добравшись до двери, Дин наклонился к ней и прислушался:

— Всё тихо.

— Пойдемте, — Сэм всё еще поддерживал женщину.

Он зашагал впереди, а Дин прикрывал им спину, держа в одной руке коктейль Молотова, а в другой зажигалку. Пока они крались вдоль стены, Сэму показалось, что он услышал сверху слова речитативом на незнакомом гортанном языке.

«Еще пару минут, — подумал он. — Это всё, что нам надо».

Дин открыл дверцу на водительской стороне и очень осторожно залез в салон. Сэм открыл дверь с пассажирской стороны, беспокоясь, что металлический скрип привлечет внимание они, а в процессе чуть было не выронил свою бутылку с бензином. Он помог женщине сесть на нераздельное сиденье, но когда разворачивался, чтобы тоже сесть в машину, носком ботинка задел пустую банку из–под газировки, и та с бряцаньем покатилась по парковке. Сэм замер, глядя на крышу боулинг–клуба, одной рукой сжимая бутылку с бензином, а другой готовясь выхватить из кармана куртки зажигалку.

Спустя мгновение он забрался в салон и с тихим щелчком закрыл дверь.

— Вы из полиции? — спросила женщина.

— Внештатные сотрудники, — Дин, наблюдая за крышей сквозь лобовое стекло, потянулся завести машину. — Том и Джон Смиты.

— Ким Джейкобс, — проговорила женщина. — Спасибо, что спасли меня.

— Мы еще не выбрались…

Темный силуэт с ревом упал с неба и приземлился позади машины.

Ким сорванным голосом завизжала.

Дин схватил с приборной доски свою бутылку с бензином и распахнул дверь:

— Сэм…

Его голос сошел на нет, и Сэм мотнул головой, чтобы в сознании прояснилось.

Он сидел в закусочной для дальнобойщиков, в красной кабинке напротив Люцифера, который колотил по донышку бутылки кетчупа, перевернутой над тарелкой с яичницей–болтуньей. Вместо кетчупа из бутылки капала кровь.

— Привет, Сэмми! — сказал Люцифер, поставил бутылку на стол и пощелкал пальцами у Сэма перед лицом. — Ты с нами, Сэм? Не уходи в астрал. Давай пообщаемся.

Сэм потянулся было к шраму, но оказалось, что в правой руке он держит бутылку пива и почему–то не может ее отпустить.

— Да ладно, не будь занудой, — нахмурился Люцифер. — Кушай! Все смотрят.

Сэм опустил взгляд в тарелку.

Оттуда на него уставился с десяток поблескивающих глазных яблок.

— Будет вкуснее, если посолить немного, — кончиком указательного пальца Люцифер толкнул через стол солонку.

Мужчина на барном стуле развернулся лицом к Сэму. У него были вырваны глаза, из темных пустых глазниц текли капли крови.

— За них умереть не жалко.

* * *

Тора переломил кость надвое, завершая ритуал призыва. А потом услышал металлическое клацанье по асфальту и щелчок. Открыв третий глаз, он заглянул за пределы здания, увидел трех людей в машине: женщина сидела между… двумя чужаками! Вскочив на ноги, Тора метнулся через крышу и спрыгнул с края.

Человек вышел с водительской стороны и попытался с помощью бутылки бензина и зажигалки устроить огненную атаку. Используя силу, Тора не дал зажигалке сработать и отшвырнул человека в стену боулинг–клуба. Тот ударился головой и, оглушенный, упал на землю. Бутылка разбилась, залив бензином асфальт и землю.

Второй человек сидел в машине будто в трансе, прижимая к левой руке еще одну бутылку бензина. К нему жалась женщина, хрипло надрываясь: «Нет! Нет! Нет!»

Схватив женщину за ногу, Тора вытянул ее из автомобиля и положил широкую ладонь ей на затылок:

— Будешь сопротивляться — я сломаю тебе хребет.

Она застыла.

— Двигай! — Тора подтолкнул ее перед собой.

Если эти два проклятых человека обнаружили его местонахождение, скоро за ними последуют и другие. Зов завершен, так что троица придет к нему, но до тех пор, пока ритуал на крови не обратит их, они останутся уязвимыми. К счастью, они явятся, где бы он ни находился, а Тора заранее подстраховался и присмотрел еще несколько мест. Решение покинуть боулинг–клуб пришло легко.

Он сорвал фанеру с передней двери, кулаком выбил листовое стекло и открыл замок. Втолкнув женщину внутрь, Тора подобрал зажигалку и поджег бензин на стене, а зажигалку бросил сквозь открытую дверь машины на водительское место, и обивка воспламенилась.

Двое обезвреженных им людей пытались сбить его на стадионе. Они действовали не так, как все встреченные им до этого представители властей. Он задумался, не охотники ли они, и решил, что да, скорее всего. Захватив сумку, Тора поволок бьющую в истерике женщину к фургону.

«Пусть эти надоедливые ублюдки сгорят».

* * *

Дин пришел в себя и почувствовал жар.

Он перекатился на спину как раз вовремя, чтобы увидеть, как синий фургон катит прочь со стоянки.

Он вспомнил нападение они, несработавшую зажигалку…

Что–то горело.

Пылающий бензин добрался до рукава его куртки. Дин сорвал куртку и потоптал рукав, сбивая пламя.

Из «Монте Карло» струился черный дым.

«Сэм!»

Обогнув окружающий опустевшую бутылку огонь, он подбежал к машине и увидел, что обивка заднего сиденья тлеет вокруг зажигалки. Дин набросил испорченную куртку на огонь и погасил его.

Сэм таращился в лобовое стекло, держа в правой руке неиспользованный коктейль Молотова. Как только Дин вынул бутылку у него из пальцев, он сразу же потянулся к шраму.

Дин вытащил из багажника огнетушитель и на всякий случай полил тлеющее сиденье.

«А то как мы победим, если приклеимся к полу».

— Дин? — Сэм принялся озираться, потом сосредоточился на брате. — Что произошло? Я видел… Где Ким?

— Мы ее потеряли.

Загрузка...