Глава 33. Велия. Скала

— Черная с красным, Дар.

— Вижу.

Пауза.

— Четыре часа всего прошло, ты ещё не…

— Тео, помолчи. Дай подумать спокойно.

Король умолк, и я изумлённо посмотрела на него. Перевела взгляд на Дарио. Он хмурился, не отводя взгляд от медленно растущей волны. Глянул мельком на Теодоро, на меня, оглядел двор.

— Тео, люди уйдут в горный замок. Там всё готово. Эту равнину придётся отдать океану.

Братья долго смотрели друг другу в глаза.

Наконец, король спросил:

— Действуй. Какая от меня помощь нужна?

— Поможешь волну удержать, чтобы дать людям больше времени?

— Да.

Дарио хлопнул брата по плечу и повернулся к своим людям, начал выкрикивать команды. Вскоре мерно заухал колокол. Во дворе стали появляться первые вспышки.

К нам подбежал Ирдел.

— Дарио, двадцать пять готовы прямо сейчас встать против волны, я вызову ещё…

— Уходите со всеми, Ирдел, — перебил Дарио. — Все до единого. Возьми горный замок под охрану. Вызови туда резерв, охранять замок нужно в три кольца. У Манфредо есть распоряжение проверить, чтобы все ушли, ориентируйся на него. Мы с королём последними, дадим вам время.

Маг поджал губы, мне показалось, что он хотел возразить, но, помедлив, кивнул.

Ирдел удалился организовывать исход в горный замок. Теодоро спросил:

— Чего мы ждём?

— Отсюда волну не достать. Не услышит. Нужно чтобы ближе подошла.

Король понимающе кивнул, а потом спросил:

— Почему Велию с Ирделом не отправил?

— Самое безопасное место для Велии рядом со мной. А сейчас, когда ещё ты рядом, то безопаснее точно не найти.

Король вопросительно посмотрел на Дарио, и тот пояснил:

— Я столько гнёзд черных колдунов перебил. Их верхушка всегда ускользала. Мне не даёт покоя мысль, что кто-то из колдунов всё время рядом. В такой суматохе даже Ирдел не убережёт. Пусть лучше Велия рядом с нами будет, — пытливый взгляд на меня. — Слышишь? Ни на шаг от нас не отходишь.

Я кивнула. Дарио снова глянул на растущую волну.

— Нужно ещё кое-что сделать.

Он перевёл взгляд на замок и начал чертить в воздухе причудливые символы. В какой-то момент он схватил Теодоро за плечо, но продолжал двигать свободной рукой. Король с тревогой глянул на него, но не сказал ни слова.

— Посмотрим как быстро движется волна, — сказал Дарио, скрещивая руки на груди и прислоняясь к ограде стены. — И как быстро будут уходить люди.

Теодоро спросил:

— Рассчитываешь, что сюда ещё вернёшься?

Дарио бросил на него вопросительный взгляд, и король пояснил:

— Я не слепой, ты запечатал замок от воды. Впечатляет, ничего не скажешь.

Я смотрела то на двор, то на братьев, то на растущую волну и не понимала, как они оба могут быть такими спокойными. Просто стояли и ждали. Налетел ветер, я плотнее закуталась в плащ. Двор стремительно пустел.

Черно-красная волна была намного ниже предыдущей, не заслоняла солнце. Но всё равно выглядела как неумолимо приближающаяся гора.

К нам подбежал Ирдел:

— Дарио, всё готово! Горный замок уже под охраной, люди начинают осваиваться.

— Кто ещё в замке?

— Манфредо проверяет.

— Дождись его.

Вскоре Манфредо махнул рукой Дарио, и исчез во вспышке. Ирдел и несколько магов рядом с ним тоже сломали свои печати.

Дарио поднял ладонь, с его пальцев сорвалось множество белых огоньков. Они полетели по замку, влетая в швы между камнями, в постройки. Второй поток светлячков Дарио пустил на поля.

Спустя несколько долгих минут он снова протянул руку, в неё втянулись вернувшиеся огоньки.

— Все ушли. Успели. Даже Виола, — Дарио тепло улыбнулся. — Странно, был уверен, что пряталась где-то за бочкой. Похоже, что после падения в колодец, Дора её к подолу верёвкой привязала.

Теодоро улыбнулся.

— Виола? Эта мелкая могла.

Дарио вытащил из кармана три бумажных прямоугольника с синей печатью.

— Давайте посмотрим, это должно быть красиво.

По его сигналу сначала Теодоро, потом я сломали печати и разорвали бумагу. Меня окутало яркое свечение, пришлось зажмуриться. Накатила тошнота, но вскоре всё стихло.

— Велия? Как ты? — спросил Дарио.

Я открыла глаза и задохнулась от неожиданности. Голова закружилась, но Дарио обхватил меня за пояс. Я вжалась спиной в него, вцепившись в его руку.

Мы стояли на отвесной скале, на небольшом, в два шага шириной, карнизе. Прямо передо мной был обрыв, а впереди раскинулась долина. Далеко впереди виднелся замок, похоже, что мы в горах к югу от него.

Я, широко открыв глаза, рассматривала с высоты птичьего полёта простор полей и лугов, крохотный замок впереди и надвигающийся на него гребень черной волны с алой пеной наверху, позади которой бурлила бесконечная тёмно-серая вода.

— Отличный вид, Дарио, — насмешливо сказал Теодоро. — Долго выбирал?

— Недолго, — буркнул Дарио. — Мы здесь охотились на горных оленей. Однажды пришлось по этому карнизу пробираться к своим. Тогда и поставил метку.

— Хладнокровия тебе не занимать, ещё и видами успевал любоваться.

— У тебя научился, когда отец нас полёту натаскивал.

Теодоро хохотнул, и они вдвоём насвистели мотивчик крайней пошлой песенки — я узнала её, потому что частенько слышала в соседской булочной, когда помощник пекаря думал, что он один.

Я с трудом оторвала взгляд от вида и изумлённо глянула на короля. Он тепло глянул на Дарио, улыбнулся мне и рассказал:

— В архимагии есть скрытый раздел освоения стихий. Заклинание полёта, отец нас в десятилетнем возрасте учил. Дарио тогда так боялся подниматься в воздух, что его каждый раз рвало. Натурально. Да и я был в жутком ужасе. В результате мы всё же научились и летали, распевая эту песню, я её у стражи подслушал и выучил.

Рядом захлопала крыльями птица, спикировав вниз, я вздрогнула и снова посмотрела вперёд. Мой взгляд скользил по равнине с разноцветными прямоугольниками убранных полей и лугов, обводил неровные очертания лесов, то и дело останавливаясь на замке, казавшемся игрушечным.

Справа простирался океан. Бескрайний, тёмно-серый, пугающий. У берега он становился угольно-чёрным, с ярко-красной полоской наверху.

— Смотри, Велия. Смерчи. Ещё минут пять, и всё будет кончено.

Я вцепилась в руки Дарио, крепко обнимающие меня. Я уже видела воронки на океаном, которые соединялись в вертикальные извивающиеся столбы. Сначала единичные, их становилось всё больше.

Волна подползла совсем близко к замку, замерла на поле, где всего пять часов назад стояли защитники во главе с Дарио.

Вода долгие секунды не двигалась. И вдруг в один миг обрушилась, затопив всё пространство равнины, уперевшись в скалы. Я заморгала, открыв рот, вне себя от потрясения. Ещё секунду назад разноцветное лоскутное одеяло превратилось в бурлящую черно-алую поверхность.

Я почувствовала, как Дарио с силой прижал меня к себе, а сама не могла оторвать взгляд от того, как тускнел красный цвет. Пара минут, и о том, что здесь когда-то был замок, растительность, плодородная земля, ничего не напоминало — осталась только тёмно-серая водная рябь.

— Когда ты ждёшь новый удар? — глухо спросил король.

— Черно-красный не скоро придёт, — ответил Дарио тихо. — Моя равнина была самой низкой, следующее на очереди плато Адруно. Варго — сильный маг, и сколотил крепкий отряд. Месяца три продержит своими силами, потом ему понадобится помощь.

— Дар, ты уверен насчёт горного замка? Я могу разместить твоих людей у себя в долине.

— Всё решено, Тео. У меня было время подготовиться. Люди отказались идти к соседям, я не вправе их выгонять.

— Раз так, идём отсюда, Дарио, — тихо сказал король. — Ты был прав. Действительно оказалось красиво.

Он сказал и глянул на брата, а потом перевёл пытливый взгляд на меня. Я изо всех сил вцепилась в руки мужа, надёжно обхватывающие мою талию.

— Мой король, — глухо произнёс Дарио. — Как королю я не вправе тебе запрещать, а вот как брату и другу настоятельно рекомендую держаться подальше от горного замка и моей жены. Я с Велией отправляюсь в замок, а ты во дворец. У тебя там накопилась целая куча неотложных государственных дел.

Король с иронией покосился на Дарио и кивнул. А потом посмотрел мне в глаза, опустил взгляд на мои губы, и усмехнулся.

Загрузка...