Глава 25. На берегу

Фрайди Индиго сидел на краю камня. Его ноги до середины икр были опущены в воду. Он находился в длиной вырубленной в камне комнате с темным водоемом посередине, окаймленным по краям коническими колоннами. Большое количество малакостракан, крупнее Второго Четвертого, сновало вокруг пруда. Первая, не двигаясь, стояла позади Фрайди. Тонкие, гибкие как змеи пальцы один за другим покидали его уши.

— Проверим еще раз, — на этот раз голос исходил не из переводчика, а звучал у Фрайди в голове. Он казался ему дружеским, теплым, обволакивающим заботой. — Назови свое имя.

— Я Фрайди Индиго.

Результат удовлетворительный, — черные змееобразные пальцы полностью отделились от Фрайди и исчезли внутри Первой. — Потеря сигнала не зафиксирована. Позже мы проверим его действие на больших расстояниях. А теперь ты ответишь на вопросы о твоей вселенной, твоем мире и твоем народе. Ты сказал, что вселенная, из которой ты прибыл, состоит из огромного количества солнц и большого количества обитаемых миров. Сколько этих солнц? Сколько миров? Сколько из них обитаемы? Схожи ли между собой наши вселенные?

Фрайди было тяжело отвечать. Ему хотелось сделать это как можно лучше, но он не мог. Знаний не хватало. Наконец он заговорил:

— В нашей вселенной все звезды образуют скопления, именуемые галактиками. Каждая галактика состоит из миллиардов звезд. Вокруг каждой десятой звезды нашей галактики вращаются планеты. На каждую тысячу приходится одна планета, где существуют условия для поддержания жизни таких существ, как вы или я. Нам мало известно о других галактиках. Но, возможно, они устроены так же, как наша, и имеют возможности для поддержания жизни. Я не могу сравнить свою вселенную с вашей, так как не знаю ее характеристик.

— Ты сообщил нам то, что нужно, — голос Первой действовал на Индиго успокоительно и ободряюще. — Ты подтвердил, что в вашей вселенной есть условия для существования жизни. Наша вселенная, как, впрочем, и другие, не очень для этого подходит. Основываясь на свойствах светящихся сфер, мы установили, что ближайшая звезда, окруженная планетами, находится в пяти с лишним тысячах световых лет отсюда. Эта вселенная разочаровала нас.

Фрайди внезапно почувствовал какой-то импульс, который нельзя было передать словами. Он вдруг почувствовал печаль и недовольство. Однако они исчезли, едва Первая заговорила.

— Мы хотим проникнуть в вашу вселенную, но для этого нужны дополнительные сведения. Расскажи о своем народе и о Звездной группе. Расскажи о ваших технологиях, о сильных и слабых сторонах. Какие опасности нам могут грозить? Расскажи все, что знаешь. Мы способны поглощать огромное количество информации.

Фрайди кивнул и заговорил. Поощряемый Первой, он старался изо всех сил.

Минуты превращались в часы. Иногда Первая прерывала повествование, чтобы задать очередной вопрос. Кто контролирует людей? Есть ли у них доминирующий класс? Есть ли среди людей неподвижные особи? На этот вопрос Фрайди пришлось отвечать несколько раз и по-разному, пока Первая не поняла, что таких особей среди людей нет. Она продолжала спрашивать. Как происходит размножение? Как отбирают потомство? Как в Звездной группе могут существовать несколько рас, ни одна из которых не является доминирующей?

Фрайди говорил без остановки. Вскоре в комнате осталась только Первая, а остальные малакостракане ушли. Внезапно вода вокруг ног Фрайди стала обжигающе ледяной. Внезапно он ощутил, что камень, на котором он сидит, ужасно острый. Казалось, его выступы впиваются в плоть. Фрайди ничего не ел почти два дня.

Но он не возражал. Он чувствовал крайнее утомление и дискомфорт, но они ничего не значили. Он был необыкновенно счастлив.

Когда наконец Первая сказала, что разговор подошел к концу, Фрайди расстроился.

Первая заметила это.

— Мы доказали, что представители твоего народа могут быть полезными слугами, — одобрительно сказала она. — Ты будешь жить. Ляг на спину, — она помедлила, а потом произнесла: — Спи.

Приказ лечь подоспел как раз во время, иначе Фрайди ничком свалился бы с камня и немедленно заснул. Но даже если бы ему пришлось умереть здесь, он умер бы счастливым.

Он уже не слышал, как Первая добавила:

— Когда ты проснешься, тебя покормят.


Кого отправить на берег? Чен ломал над этим голову весь день. Кого включить в экспедицию, а кто останется на корабле?

Он ничуть не сомневался, что отправиться на берег захотят все. Но была и другая проблема.

Вечером он сознательно избегал Деб и нашел другое место для ночлега. Предыдущую ночь они провели вместе, но теперь он не хотел, чтобы чувства повлияли на его решение.

К утру Чен решение принял. Помогло ему в этом состояние корабля. Воздух в каюте был затхлым. Кожа сделалась липкой, а все металлические поверхности покрылись капельками воды. Бортовой компьютер утверждал, что все системы работают нормально, однако он не обладал чувствительностью человека.

Генерал Корин оказался прав, Пончику лучше остаться на корабле, чтобы устранять возникающие неполадки. Чен трезво смотрел на вещи и прекрасно понимал, что со временем их станет только больше. Морское дно — неподходящее место для космического корабля. «Возвращение героя» медленно умирал.

Чена пригласили на завтрак в столовую. Он постарался прийти первым и теперь сидел, наблюдая за лицами входящих. Он никому ничего не говорил, но все знали: что-то должно произойти. Чен внимательно наблюдал, как экипаж наполняет подносы едой и усаживается за длинный стол, во главе которого устроился он. Денни Кейсмент сел рядом с Ченом. Он был одет с иголочки и обходителен, как всегда. Однако Чен так и не смог разгадать его до конца. Денни был серьезным противником в карточной игре, никто не мог прочитать его мысли и чувства. Следующим за стол сел Талли О'Тулл с полным подносом. Чен заметил, что у него дрожат руки. Утро было для Талли худшим временем суток.

Затем пришел Бони Ромбель. На его подносе стоял лишь большой стакан воды и единственный тост. Неужели это действительно Пончик? Ведь в былые времена его завтрак состоял из яиц, бекона, колбасы и спагетти. Все это заедалось тостом с таким количеством масла, что им можно было смазать целый поезд.

Заболел он, что ли? Нет, здесь что-то другое. Но тут к Бони подсела Лидди Морс, и Чен все понял. Оставалось только надеяться, что это увлечение не повлияет на способность Бони конструировать нужное оборудование из всякого хлама.

Деб села на противоположном конце стола лицом к Чену. В ее взгляде читалось осуждение. Он говорил: «Ты трус, Чен Дальтон. Ты знаешь, что я не пойду на берег, но ты не сказал мне это лично. Ты уйдешь и оставишь меня здесь. Поэтому ты не пришел прошлой ночью».

Да, Деб, тебя ожидает сюрприз.

Последними пришли Тарбуш Хенсон и Крисси Уингер. Может, они не знают? Они выглядели озадаченными, словно не понимали, что происходит. Возможно, они просто были хорошими актерами. Чен знал, что они умеют здорово сбивать с толку.

— Есть здесь кто-нибудь, кто не знает, зачем я вас позвал? — начал Чен, но замолчал. В комнату вошли еще двое, которых не приглашали.

Огромная конструкция Обета Молчания согнулась в три погибели, чтобы не удариться о потолок. Тысячи компонентов составного тинкера тянулись за пайп-риллой, словно длинный черно-красный шлейф.

Чен подождал, пока пайп-рилла взгромоздится за соседний стол. Рьяный Исследователь примостился рядом, образовав из своих компонентов толстую пульсирующую колонну.

— Пожалуйста, не обращайте на нас внимания, — сказала Обет Молчания. — Мы просто посидим и посмотрим.

Не обращать на них внимания? Как, если пайп-рилла нависла над столом, а тинкер начал мычать, а значит, собирался заговорить?

— Откуда вы узнали, что у нас собрание? — спросил Чен.

— Даг Корин сказал, — узкая голова качнулась. — Он пришел к нам и сказал, что вы собираетесь высадиться на берег. Он говорил о жестокости, с-смерти и р-разрушениях.

— Думаю, вы неправильно поняли генерала, — сказал Чен, — мы не собираемся проявлять жестокость, — он обернулся к сидящим в столовой людям. — Итак, мы должны организовать группу для экспедиции на берег. Ну, скажите мне, кто не знал об этом?

Никто не ответил.

— И кто вам сказал?

— Я услышал об этом вчера от Дага Корина, — сказал Талли. — Он упомянул об этом, когда я был с Эльке Сайри. Ему потребовались копии карт местности, составленных спутниками. Тогда-то он все и выложил. Он вовсе не делал из этого секрета, поэтому я рассказал остальным.

Опять Корин. Он что-то задумал. Только вот что?

— Да, это действительно ни для кого не секрет, — продолжил Чен, — тогда давайте обсудим, кто будет в первой экспедиции на берег, — все напряглись, — и кто останется на корабле.

Напряжение росло. Отправиться на берег хотели все. И все были готовы ради этого на что угодно: лгать, ловчить, воровать и даже драться. Чен знал: они готовы спорить, если их оставят на борту, и защищать правильность решения, если их пошлют на берег.

— Для начала я назову вам того, кто точно останется. — Казалось, комната вот-вот взорвется от напряжения. — Я останусь.

Чен добился своего. Все присутствующие вздохнули с облегчением. На месте Чена мог оказаться любой другой, и все это понимали.

Чен продолжал:

— Бони тоже останется. Наш корабль разрушается, и нужен кто-то, кто сможет поддерживать системы корабля в порядке. Ведь все вы знаете, что только Бан справится с этим.

Все согласно закивали.

— Но ты не можешь все делать один, Бони. Поэтому я хочу, чтобы тебе помогала Лидди. Кажется, вы нашли общий язык. Талли, — Чен говорил, не останавливаясь, чтобы не дать Бони и Лидди возможности возразить, — для тебя тоже найдется работа на корабле, и довольно трудная. Мы уже разговаривали с подводными жителями с помощью переводчика. Но их язык слишком непривычен для него, и он не может уловить всех тонкостей. Я хочу, чтобы ты выучил их язык и научился думать, как они. Энджел тоже останется и будет работать с Эльке Сайри. Он уже неплохо понимает подводных жителей, так что держитесь поближе к нему.

Чен увидел, что Талли немного оживился, даже перестал дрожать. Внезапно его озарило.

— Это означает, что ты тоже будешь рядом с Эльке. А в связи с этим у меня будет еще одно задание для тебя. Я знаю, что Эльке — протеже Корина и выполняет какое-то его задание. Я хочу знать все, о чем они говорят.

Чен повернулся к тем, чье имя еще не звучало в разговоре.

— А теперь касательно остальных. Настало время поздравлений или соболезнований. Крисси и Тарбуш, я перед вами в долгу — вы были готовы отправиться на разведку, даже не проверив, в порядке ли лодка. Вы пойдете на берег вместе с Деб и Денни. Но не спешите радоваться: хочу вас предупредить, что это будет не увеселительная прогулка. Мы знаем, что на берегу расположен военный лагерь. Мы также знаем, что обитатели этого лагеря сбили наши спутники, даже не попытавшись вступить с нами в контакт. Очевидно, им не понравилось, что за ними наблюдают. Так что экспедиция не безопасна.

Бони с сомнением произнес:

— Но мы с Лидди были на берегу, и с нами ничего не случилось.

— Я знаю, но это было до того, как мы запустили спутники. Кроме того, вас наверняка не заметили. Что можно объяснить и простым везением. Однако нельзя рассчитывать на то, что вам повезет и во второй раз, — Чен наклонился и достал из-под стола свернутую в трубку карту местности. Он разложил ее на столе, прижав края тарелками и кружками.

— Давайте посмотрим на карту. В начале нашего разговора я сказал, что лишь несколько человек отправятся на берег, но на самом деле вскоре мы все там окажемся. «Возвращение героя» доставил нас сюда, но мы не сможем вернуться на нем домой. Для этого нам нужен другой корабль.

Чен указал на область темного цвета, обозначенную на карте.

— Это область тотального разрушения. Лагерь инопланетян расположен в самом ее центре. Помните, когда Лидди и Бан были на берегу, они не обнаружили никаких признаков жизни. Инопланетяне подвергли стерилизации все, даже мелководье. Поэтому вы не станете высаживаться на берег в этом районе. Вы отправитесь дальше на север и выберетесь на берег там, где он покрыт растительностью, чуть выше бухты, которую подводные жители называют «руслом смерти». Наш корабль лежит недалеко от этой бухты, поэтому вам нужно пройти по дну и выйти на берег там, где есть прикрытие. После этого, — Чен поежился, — мы уже не сможем вам помочь. Вы будете сами по себе. Действуйте по своему усмотрению.

Вдруг раздался тихий голос:

— Прошу прощение за вмешательство. Но я хочу кое-что добавить к сказанному.

Обет Молчания неловко подняла свое свернутое тело со стола и нависла над людьми.

— Я совершенно не хочу нарушать ваши планы, касающиеся обследования суши. Это необходимо для того, чтобы выжить. Это нужно всем нам. Именно по этой причине я хочу предложить свою помощь. Я тоже отправлюсь на берег.

Составной тинкер, хранивший до этого молчание, зашипел, прочищая горло, а затем сказал:

— Наше присутствие на берегу тоже может помочь. Мы можем посылать свои отдельные компоненты на разведку. Они способны проникнуть в любую щель, которая вам недоступна. Они также могут выступать в роли наблюдателей, и их никто даже не заметит. Мы тоже отправимся на берег.

Чен услышал, как Денни Кейсмент пробормотал:

— Всегда одно и то же. Все хотят пойти.

У Чена было свое объяснение происходящему. Разговоры Корина о жестокости произвели неожиданный эффект. Вместо того чтобы наблюдать за генералом, инопланетяне перестали доверять всей команде.

Все смотрели на Чена, ожидая, что сейчас он объяснит союзникам, почему их присутствие на берегу нежелательно. Однако он понимал, что Обет Молчания и Рьяный Исследователь вежливо выслушают его, но поступят по-своему. Не было никакой надежды, что они передумают.

Чен кивнул Обету Молчания.

— Наша экспедиция будет рада принять вашу помощь. Будьте готовы покинуть корабль через три часа. Нужно успеть попасть на берег до наступления ночи.

Деб, Тарбуш, Крисси и Денни смотрели на Чена с досадой и разочарованием. На что тот ответил:

— Мне нужно обсудить с вами четверыми кое-какие детали. Не могли бы вы пройти со мной в мою каюту?

Не дав им опомниться, Чен встал и пошел к выходу. Дойдя до своей каюты, Чен пошел дальше. Деб, нагнав его, спросила:

— Ведь ты сказал, что мы идем в твою каюту. Разве нет? Чен приложил палец к губам. Деб все поняла и замолчала.

Наконец они дошли до зеленой двери и вошли внутрь.

Каюта была пуста. Чен пропустил остальных и закрыл дверь.

— Здесь мы можем говорить свободно. По словам генерала, это единственное место на корабле, где компьютер не может нас слышать. Помните это. Ведь все, что слышит компьютер, могут услышать и инопланетяне.

Я хочу кое-что объяснить вам. Возможно, вы уже догадались, почему я не иду с вами. Все потому, что генерал запретил мне это. Официально он командир корабля, — Чен поднял руку, чтобы ему дали договорить, — да, да, это так. Два человека не могут командовать кораблем. Поэтому последнее слово все равно будет за Корином, если только вы не поднимете мятеж. А теперь я хочу вам пересказать слова генерала, так как об этом нельзя говорить за пределами этого помещения. Я знаю, что все вы горите желанием отправиться на берег, но не надо себя обманывать. Это может быть очень опасно. Поэтому я повторю вам то же самое, что сказал мне генерал. Ваша наипервейшая задача — выжить. Помните, если вы погибнете, вы не сможете вернуться на корабль и сообщить нам то, что вам удалось узнать. Если на вас нападут, защищайтесь. Не думайте о том, как будете оправдывать свои действия, просто действуйте. Пусть танкеры и пайп-риллы кричат о мирном решении проблемы сколько угодно, об этом мы позаботимся, когда вы вернетесь назад. Только постарайтесь вернуться. Есть вопросы?

— Да, — Тарбуш Хенсон сидел, нахмурив брови. — Если командует генерал, то почему вы с ним позволили инопланетянам пойти с нами на берег? Они, конечно, могут быть полезны, но я думаю, что они окажутся занозой в заднице.

— Возможно, ты прав, но ничего не поделаешь, придется терпеть. Дело в том, что генерал командует только людьми. Но мы не можем контролировать инопланетян. Еще вопросы?

— Значит, как в былые времена, двое на двое? Только в нашу компанию затесались инопланетяне.

— Ну, если тебе так нравится. Ты с Деб, а Крисси с Тарбушем. Кто-то пойдет вперед, а кто-то будет осуществлять прикрытие. Поступайте так, как сочтете нужным. Что еще вы хотите обсудить?

Члены команды переглянулись и отрицательно покачали головами.

— Тогда идите готовиться. Я не шутил, когда сказал инопланетянам, что они должны покинуть корабль через три часа. Вы же не хотите прибыть на берег ночью?

Денни, Крисси и Тарбуш направились к двери, а Деб задержалась.

— Когда я не смогла найти тебя прошлой ночью, — начала она, — я подумала, это потому, что ты идешь, а я нет.

— Я знаю.

— Извини меня.

— Да нет, не извиняйся. Это я должен просить у тебя прощения за все эти годы. Пообещай мне одну вещь.

— Какую?

— Пообещай, что не будешь геройствовать. И еще пообещай, что вернешься.

— Это два обещания, — Деб улыбалась, — я постараюсь, Чен. Но только не прячься от меня больше. Иначе пожалеешь.

Загрузка...