Глава 23

— Вы… а эти… и как? — бессвязно начал бормотать себе под нос доктор нам после того, как мне пришлось привести его в чувство.

По-хорошему, нужно было позвать кого-нибудь на помощь. Как-никак, его приложило нечеловечески сильным ударом, и кто знает, не повредил ли он внутренние органы, да и судя по тому, что он сейчас ощупывал челюсть, и не раз. Но я этого делать не стал. Как минимум, чтобы не привлекать лишнее внимание. Тем более, мы уже на территории больницы, и если ему вдруг станет худо, то будет кому оказать помощь.

— Полицейская операция, беглого преступника ловили, — сказал я, решив, что версию про радиоактивную дрянь, высказанную Тэ Гуном, лучше не продолжать. Да и если подумать, мы и правда ловили преступника, хоть и действующего необычным способом.

— Стоп, тот тип, который назвал себя полицейским, сказал, что там радиация, — все же собрал мысли в кучку доктор нам и, к сожалению, вспомнил ту чушь, которую нагородил Тэ Гун.

Еще раз потерев челюсть, видимо, его и правда кто-то приложил по ней, он все же попытался подняться с земли. Но, схватившись за живот, он не смог сразу это сделать. Лишь со второй попытки и с моей помощью принял вертикальное положение.

— Он это… — задумался я — ему недавно по голове сильно ударили вот и несет всякий бред так что не обращайте внимание.

— Если по голове и такие симптомы в виде бредовых мыслей, то ему лучше провериться, это может быть опасно, скорее всего, ушиб передних долей мозга или даже отек, а в худшем случае — кровоизлияние, — видимо, включился профессиональный инстинкт у этого доктора.

— Нет, ушиб мозга ему не грозит, это я вам гарантирую, нечему там ушибаться, — сказал я.

— Это не шутки, так что скорее свяжитесь с ним, и вообще, вы-то тут почему?

Почему? Потому что и я дурак, и влез в дела, которые меня не касаются. Впрочем, об этом я не жалею. Но впредь буду десять раз думать перед тем, как соглашаться на всякие авантюры вроде этой.

— Я… — задумался я на пару секунд, — помогал полиции на добровольных началах.

— Что-то не верится, — со знанием дела прощупывал он сам себе живот и ребра, видимо, пытаясь оценить повреждения.

— Ну, это ваше право, верить мне или нет, и вообще… — достал я визитку Тэ Гуна. — Это визитка того сотрудника полиции с ушибленным мозгом, можете ему сами и набрать и пообщаться, ну и про его симптомы не забудьте расспросить, а мне уже пора.

Без угрызений совести сдал я его с потрохами. Ну не мне же разбираться с тем, если док все же решит в полицию позвонить.

— я все проверю — сказал он осмотрев визитку.

— Да проверяйте. Я свою помощь нашей родине оказал, а дальше делайте что хотите. Ладно, у меня и правда еще дел много, да и у вас, думаю, тоже. — Достал я смартфон из кармана и с грустью посмотрел на разбитый экран. Впрочем, там не только экран был разбит, сам смартфон выглядел как будто по нему кувалдой шарахнули. Видимо, этот по заявлению производителя невероятно крепкий аппарат взял на себя один из ударов одержимого паренька.

Пока я рассматривал павший в бою гаджет, доктор Нам, видимо, что-то вспомнил, а после тоже достал из кармана телефон и, что-то прочитав, тяжело вздохнул и посмотрел на меня. И взгляд этот мне очень не понравился.

— Вы должны пройти со мной к Су Юн, если вы, конечно, еще помните эту девочку, — сказал он, но, увидев сильное раздражение на моем лице, добавил: — Впрочем, вижу, что вам не охота, так что можете идти.

Он не угадал. Скривился я не от нежелания пройти с ним. Скривился я от злости, потому что он продолжает держать меня за какую-то отбитую сволочь, хотя я ему точно шанса составить о себе такое мнение не давал.

— Пошли, — сказал я и, осмотревшись, двинулся в сторону того самого крыла больницы, где навещал Су Юн.

— Доктор Нам, анализы показали резкое падение тромбоцитов, билирубин растет, креатинин зашкаливает, — перехватила нас на входе та самая медсестра, с которой я уже пересекался несколько раз в клинике.

— А с отцом удалось связаться? — спросил Док.

— Нет, но мы пробуем узнать контакты руководства компании, где он работает.

— А что происходит? — спросил я, хотя уже начинал догадываться.

— Хорошо, что вы здесь. Су Юн часто вспоминала вас в последнее время, я хотела вам набрать, но, видимо, меня опередил доктор Нам. — Взяла меня за руку медсестра и повела в сторону уже знакомой палаты, и я не стал сопротивляться.

На постели, обмотанная проводами и трубками, лежала девчонка, в которой от прежней Су Юн почти ничего не осталось. Она будто сгорала изнутри. Она дышала так слабо и тихо, что на миг я даже подумал, что она…

Она посмотрела на меня своими большими, чуть влажными глазами, полными боли, и едва заметно улыбнулась побелевшими, потрескавшимися губами.

— Директор Ким, вы пришли? — сказала она так тихо, что если бы я не обладал не человеческим чувством слуха, то вряд ли бы расслышал этот голос даже в абсолютной тишине палаты.

— А как же? Я же обещал еще навестить тебя, — сказал я, присев на стул рядом с кроватью. и еще раз посмотрел на эту девчонку.

— Директор Ким, мне жаль. Я не смогу нарисовать для вас картину, как обещала.

— Чего это ты? Конечно, сможешь, — соврал я, но не только ей, но и себе. Вот только сам себе и не поверил.

— Можно? — Дрожащими пальцами она потянулась к лежащим на постели фломастерам и, даже не глядя на то, какой цвет выбирает, взяла один из них.

Фломастер оказался белого цвета.

— Может, потом? Сейчас тебе не стоит напрягаться, — сказал я, и снова меня укололо прямо в сердце моей же ложью. Поэтому я протянул руку, пальцы на которой дрожали.

Больше всего на свете мне хотелось убежать. Страх окутал меня. Когда я столкнулся с той жабой или чужаком, я так не боялся. Даже когда меня еще в прошлой жизни увезли в лес и заставили рыть себе могилу, я так не боялся. Потому что даже тогда я имел надежду на спасение, а тут я прекрасно все понимал. А еще я проклинал дарованную Ма Ри силу и те животные инстинкты, которые позволяли мне понять, что этой девочке осталось совсем недолго.

Соберись, Сыч, тебе точно не так страшно, как ей, — сказал я сам себе, уняв дрожь. Да, я часто говорил, что смерть меня не сильно волнует, но я ошибался. Глядя на эту девчонку, которая не заслуживает такого конца, я понял, что сам себя убеждал в этом. Чужая смерть людей, которых я почти не знал, меня не волновала, но не смерть кого-то, кто рядом, как эта девчонка, обвешанная проводами и лежащая передо мной.

Почему-то, когда я взялся за поиски этого проклятия, я спрятал глубоко в себе мысль, что ей это уже не поможет. Я обманывал себя, будто спасаю ее, но в глубине души знал правду. Даже если бы мы справились быстрее, ей бы это уже не вернуло прежнюю жизнь.

— Директор Ким, как вы думаете, а жирафы попадают на небеса? Я бы хотела их там увидеть, — сказала она еле слышно, не громче, чем шорох травы на ветру, пока продолжала медленно водить фломастером по моей руке.

— Я… — не смог я придумать, что сказать. Слова просто застряли комом у меня в горле. — Я думаю, там есть жирафы и панды, и даже носорог найдется.

— Спасибо, директор Ким, — сказала она, отпустив мою руку. Я посмотрел на внешнюю сторону ладони.

Там была нарисована бабочка, маленькая, почти невидимая белая бабочка.

Легкое тепло обдало мою руку, и нарисованные крылья взмахнули. И белая бабочка с почти прозрачными, крыльями взлетела, после чего сделала круг по палате и села на руку Су Юн.

— Красивая, — произнесла она, слегка улыбнувшись.

Тонкие пальцы Су Юн дрогнули и сжали одеяло. Ее глаза закатились, а после ее затрясло.

— Врача! — закричал я, и в тот же момент в палату вошел доктор Нам вместе с медсестрой.

— Морфин. Поддержка дыхания, — сказал доктор Нам, подойдя к кровати, где лежала Су Юн. Вот только ничего не делал, а лишь наблюдал, как она уходит.

— Да что ты творишь? Помоги ей! — схватил я его за шиворот.

— Не могу, — ответил он, глядя мне прямо в глаза. — Ее отец подписал отказ от реанимации.

— Да иди ты! — схватил я Су Юн за руку и сказал: «Живи, живи, живи!»

Вот только моя сила была тут бесполезна. Любая сила была тут бесполезна. Я посмотрел на свой палец и уже собрался рассечь его.

— Хозяин, не надо. Вы просто погибните, хозяин, и она все равно умрет, — раздался голос Габу.

Я и сам это понимал. Поэтому просто взял Су Юн за тонкие пальцы, которые, казалось, сломаются, если я сожму их чуть сильнее. И, не найдя сил смотреть на нее, просто закрыл глаза.

Я услышал его, почти беззвучный последний выдох Су Юн.

— Директор Ким, спасибо, — услышал я и открыл глаза.

Кровать, приборы, стоящий неподалеку доктор Нам, который сжимал кулаки, медсестра, на щеках которой неподвижно застыли слезы, и даже сидевший неподалеку Габу — все стало белым. А передо мной сидела она и, улыбаясь, рассматривала бабочку, которая продолжала сидеть на ее руке.

И вдруг пальцы, которые я держал, потрескались и осыпались в белую пыль. За ними рассыпалась и вся рука, превращаясь в мириады невесомых, сияющих осколков. Спустя секунду от нее не осталось ничего — лишь бабочка с дрожащими крыльями и крошечный бумажный человечек.

Он поднялся из белой пыли, на мгновение задержал взгляд на мне, а потом поднял свою бумажную голову к свету. В искрах луча его фигура легко оторвалась от кровати и, бросив последний прощальный взгляд, растворилась в сиянии.

Мир вновь наполнился красками. Я стоял у больничной кровати, где лежала Су Юн. Бабочки рядом больше не было. Но, почувствовав теплое дыхание на ладони, я опустил глаза и увидел как рисунок вернулся туда.

— Мне пора, — сказал я, не в силах оставаться в этой палате, и просто вышел. Какая-то пустота заполнила меня. Хотя я виделся с этой девчонкой лишь пару раз, но как ни пытался, не мог отстраниться. Не мог унять чувство никчемности и бесполезности. Ни деньги, ни сила, дарованная Ма Ри, ничего не смогло помочь ей.

— Простите, — услышал я голос, когда уже сидел в больничном парке на скамье и смотрел на обратную сторону ладони, где замерла бабочка. А после обладатель голоса сел рядом. И достал сигарету, после подкурил и глубоко затянулся.

— Курить вредно, — сказал я, после чего взял у него из рук пачку и достал сигарету и прикурил.

— Ага, вредно, — горько усмехнулся доктор Нам. — Я не должен был заставлять вас быть свидетелем этого. Вы чужой человек, и с моей стороны это было непрофессионально и жестоко по отношению к вам. Поверьте, я прекрасно понимаю, как вы себя сейчас чувствуете. Никто не должен переживать такое, а я вас заставил, прекрасно понимая, чем это закончится.

— Как же ты меня бесишь, — не удержался я, — тебя что, в детстве кто-то богатый обидел или я девушку твою увел, ну, или я рожей просто тебе не нравлюсь? Просто скажи, чем я тебе так не угодил, что ты меня вечно за последнюю сволочь держишь. Нет, если все так, то ты в своем праве, но просто скажи, мне же, черт возьми, интересно.

Усталость от событий последних дней просто накатила на меня комом, и меня просто прорвало.

— Девушку увел, — сказал он.

— Что, правда? — почесал затылок я. — Ну тогда прости.

— Ну она была еще той стервой, так что в какой-то мере я тебе благодарен за повод расстаться, — прикурил он еще одну сигарету и предложил мне.

— Не благодари, — сказал я, приняв предложение, и достал еще одну сигарету.

— И не буду, с чего бы мне тебя за это благодарить? — сказал он и, сделав глубокую затяжку, уже серьезно продолжил: — Знаете, я увольняюсь. Я просто физически не могу оставаться здесь. Я боюсь одного вида этого здания, я боюсь телефона и вздрагиваю каждый раз, когда на него приходит сообщение. Не знаю, зачем я это тебе говорю, наверное, мне просто охота выговориться. Выговориться кому-то чужому.

— Хочешь, помогу тебе устроиться в другое место? — даже не думая предложил я, хотя прекрасно понимал, что даже если попрошу Е Джин, то она не возьмет к себе человека без нужной компетенции.

— Не надо, я просто хочу уехать из этого места куда-нибудь в маленький городок или деревню. Лишь бы больше не видеть этого проклятой места, — сказал он, бросив взгляд на больницу.

— Удачи, док, — сказал я, затушив об дорогу окурок и, не найдя, куда его выкинуть, просто положил в карман.

— Помнишь, я как-то спрашивал: а есть ли что-то там? — посмотрел он вверх на мирно проплывающие облака. — Знаеш…

Я не стал слушать, что он хотел мне сказать, и просто ушел, ушел, оставив этого человека одного. У меня просто не было сил выслушивать и его проблемы.

Покинув территорию больницы, я не стал вызывать такси. Я просто пошел, а куда — сам не знал, но в итоге я вышел к тому месту, где и должен был оказаться. Видимо, это моя карма, — сказал я сам себе, посмотрев на старенькую, выцветшую вывеску, и зашел внутрь.

— Давно не виделись, — сказал мне стоявший за прилавком Бонг Хо, а потом будто что-то поняв, кивнул в сторону дальнего угла своей забегаловки.

Ничего не отвечая хозяину этого заведения, я двинулся к столику и сел за него.

— А это ты, значит, время пришло, — сказал, бросив взгляд на меня, Мао.

— Если ты насчет того, чтобы проникнуть в резиденцию клана Цзы, то да, время пришло, — сел я и приложился к стоящей на столике бутылке самого отвратительного соджу, которое только можно было найти в Корее.

— Смотрю, у тебя, сопляк, боевой настрой, — усмехнулся Мао, вытирая рукавом лицо, а после положил на столик небольшое кольцо, сделанное из зеленого нефрита.

На миг я замер, глядя на кольцо, холодок прошелся по всему телу.

— Чего уставился? Это не тебе, — дернул меня за плечо Мао, и только тогда я смог оторвать взгляд от этого артефакта, который, видимо, служил платой за выпивку. И если честно, я был готов заплатить за него любые деньги, но даже не стал это предлагать, понимая, что в этом случае деньги мне не помогут.

Уже через час мы оказались перед широкими и явно старинными воротами, за которыми виднелась крыша дома в классическом корейском стиле, таком же, как была выполнена резиденция старика. Но даже ворота выглядели гораздо старше того дома, в котором жил покойный глава «Тэхва групп».

— Ну что, готов? Обратной дороги не будет: мы либо справимся, либо нет, — сказал Мао, потирая затылок, явно мучаясь от серьезного похмелья.

Я вздохнул, посмотрел на ворота и, прекрасно понимая, что от меня требуется, приложил руку к ним.

«Тебя никто не звал, проваливай отсюда», — раздался голос в моей голове, и это был не голос того старикашки — главы клана Цзы, и это был голос даже не человека, это был голос хранителя-духа этого места.

— Впусти нас, — сказал я.

В тот же миг голову пронзил гул, в глазах вспыхнул красный туман, а ноги предательски подкосились. Но этого я и ждал. Стиснув зубы, собрав остатки воли в кулак, я повторил:

— Впусти нас, жалкая ты псина.

И тогда я увидел их — два огненных глаза. Они впились в меня с такой ненавистью, что каждое мгновение зрительного контакта было пыткой. Взгляд жег тело и душу, выжигая меня дотла, словно собираясь стереть с лица земли без остатка.

В этот момент тяжелая рука легла мне на плечо. И почти сразу слабость и жгучая боль начали отступать. Я выпрямился, обретая твердость в ногах, и выкрикнул еще громче:

— Пусти нас, дворняжка на цепи!

«Проходите», — раздался уже покорный голос.

Гулко заскрипели ворота, медленно расходясь в стороны. И тогда Мао, не произнеся ни слова, метнулся в приоткрытую щель. «И откуда такая прыть?» — подумал я затуманенным сознанием и, еле поднимая ноги, двинулся вслед за ним.

Загрузка...