Глава 20

— Прошу, помогите ему, — сказала девчонка из клана Цзы.

— С чего бы мне ему помогать? И вообще, у вас есть тот старый дед, — честно ответил я, не видя смысла спасать этого парнишку. Я прекрасно помнил, как он относился ко мне во время того судилища, которое мне устроил их чертов клан.

Да, я, злопамятный, но я всегда таким был. Хотя, если честно, ее мне было немного жалко, это же ее брат. Хотя кто их знает, может, они и не родственники вовсе.

— Она не может его позвать, ведь так? — посмотрел Тэ Гун на девушку, которая опустила взгляд вниз.

В тот же момент напарница Тэ Гуна, Хан Бо На, ткнула его кулаком в бок. Удар, похоже, вышел достаточно чувствительным. Тэ Гун невольно согнулся.

— А вот об этом моменте поподробнее, — спросил я, уже догадываясь, что мой не слишком компетентный друг проболтался о том, чего я, по идее, знать не должен.

— Давай, потом все объясню, — сказал, глядя на меня, Тэ Гун.

— Говори, — добавил в голос я жесткости, но пока решил не применять силу. Хотя собирался сделать это, если он решит пойти в отказ.

— Да… — начал он, но тут же снова получил болезненный удар локтем в бок от своей напарницы. Хан Бо На взглянула на него с таким серьезным видом, что дальнейшие пояснения явно грозили обернуться еще парой ударов.

— Он должен знать, раз уж он с нами в этом деле, — упрямо возразил Тэ Гун.

В ответ она еще раз замахнулась, но остановилась и, недовольно скривив лицо, жестом показала: «Делай что хочешь».

— Говори, — бросил я, чувствуя, как начинаю заводиться. Уж очень я не люблю, когда меня играют втемную или держат за послушного дурачка, который безропотно сделает что надо и молча уйдет восвояси.

— Это все они, — кивнул он в сторону девчонки.

— Что они? Они — эта парочка, или они…

— Цзы, — сказал он, посмотрев на девчонку. — Твой братик, может, и каким-то способом отключил несколько камер в том парке развлечений, но этого явно не хватило, и на одной из записей прекрасно было видно, что он заходил туда ровно за день до того, как мы навестили то место. И не говори, что вы тоже боролись с этой дрянью, в это я точно не поверю.

Все это время девушка стояла с мертвенно бледным лицом, всем своим видом подтверждая, что каждое слово Тэ Гуна было правдой.

— Это старейшина, он заставил брата, а брат, он ради меня.

— Что старейшина? — перехватил инициативу я.

— Я точно не знаю, но он болен и боится умереть очень боится. Я это чувствую, и это как-то связано с этим.

— Ладно, это мы потом с вашим старейшиной обсудим, — усмехнулся Тэ Гун. — Ордер на его арест уже подписан. И, кстати, на тебя и твоего братишку тоже. Так что даже не думай сбежать — мы вас все равно найдем.

Он оскалился в хищной улыбке и добавил:

— Ты даже не представляешь, сколько найдется желающих поохотиться, узнав, что сезон охоты открыт на тех, кто веками сам был охотником. Так что поверь: сдаться нам для вас — самый лучший выход.

Он говорил чистую правду. Клан Цзы, державший в страхе всю местную нечисть долгие века, успел нажить себе столько врагов, что даже Ма Ри, думаю, не удержится и примет участие в этой охоте. А уж от нее не уйдут ни эти ребятишки, ни сам старик.

— Я не буду убегать, только спасите его, — посмотрела она в сторону пристройки, где в глубине все еще стоял неподвижно парнишка, будто ожидая, когда мы сделаем первый шаг.

Выслушав рассказ этой девчонки, я бросил взгляд на парочку оперативников, стоящих передо мной, которые, впрочем, ничего не говорили. Тэ Гун просто молчал, а вот его напарница просто не могла.

— Вот же старый ублюдок, — сквозь зубы сказал я, выслушав ее рассказ.

Все оказалось довольно просто — если, конечно, к этой ситуации вообще уместно применять такое слово. Старый хрыч, глава корейского подразделения клана Цзы, вдруг решил, что умирать он вовсе не собирается. Впрочем, кто бы захотел? Только вместо того чтобы обратиться к лучшим врачам, он выбрал иной путь. Старик вознамерился найти способ стать частью мира духов, а не наблюдателем, кем всегда и был.

Ма Ри и подобные ей, похоже, не собирались помогать ему в этом — либо не захотели, либо просто не имели достаточно сил, чтобы сделать подобное именно с ним. Я же невольно вспомнил, как сделал своим слугой Габу, и как тогда сам едва не оказался в могиле.

Так или иначе, выход он все-таки нашел — иной способ обрести энергию, достаточную для его замысла. Впрочем, это уже мои догадки: девчонка, стоявшая перед нами, знала об этих проклятых местах куда меньше, чем хотелось бы. А вот ее братишка, похоже, был в курсе. Иначе зачем бы он помогал старику в его темных делах?

Что же до ее слов о том, что все это он затеял ради нее… Ну, это уже пусть выясняют Тэ Гун и его друзья из полиции. Их забота, разбираться, действительно ли она не при чем, как пыталась уверить нас.

— Помогите ему, прошу, — сказала она, смотря почему-то именно на меня, будто я выгляжу самым сострадательным из нашей компании. Хотя может, оно так и есть. Невольно я покосился на парочку рядом со мной.

На ее слова первой отреагировала Бо На, которая довольно доходчиво в жестах показала, что надо сделать с этим парнишкой, а именно провела большим пальцем по горлу. Правда, сразу после этого еще предложила его придушить, а после еще и повесить. Видимо, она в своей пантомиме изобразила все доступные ей жесты, говорящие: «Да прикончить, и всего делов».

Впрочем, Тэ Гун на это лишь одобрительно кивал.

— Злые вы, — произнес я. Хотя, если вдуматься, парнишка, помогавший старому выродку в его затее, заслужил куда больше, чем просто смерть. И, похоже, девчонка, стоящая перед нами, тоже это прекрасно понимает. Иначе почему она так безмолвно приняла реакцию Хан Бо Ны? Только вот поделать она ничего не может: он ведь ее брат.

У меня самого никогда не было ни братьев, ни сестер… ну, по крайней мере, до недавнего времени. Но ее я понимал. Слишком хорошо понимал. Если бы мой непутевый сынок вляпался в неприятности, я бы тоже сделал все, чтобы его вытащить, и в тот момент глубина его вины меня волновала бы меньше всего.

— Это ты, походу, либо дурак, либо не понимаешь, что они натворили, — сказал Тэ Гун.

— Да я все, я понимаю, — ответил я, а после повернулся к девчонке и спросил: — Ну и как нам его спасти?

Нет, я, видимо, все же дурак. И зачем я ввязываюсь в очередной геморрой на свою тощую задницу? Вот только поделать я с собой ничего не мог. Конечно, если бы на кону была жизнь того старика, я бы даже не секунды бы не думал и послал бы эту девчонку куда подальше. Но. Это был по сути еще ребенок.

— Его душа заперта в ловушке в осколке зеркала, заперев его в самом страшном моменте его жизни, — сказала она, отчего я невольно сморщился, уже догадываясь о каком осколке зеркала идет речь. Видимо, там лежит еще один такой же артефакт, как и в том парке. И из которого я выбрался только благодаря крольчихе и ее дурацкой песне. Хотя, думаю, и часть души настоящего Тэ Хо тоже сыграла свою роль в том, что я тогда смог вырваться из тех воспоминаний.

— А это тогда кто? — спросил я.

— Это он, точнее, его тело, захваченное проклятой сущностью, разбушевавшейся тут, — за девчонку ответил Тэ Гун.

— И как ты его тогда собралась спасать? — спросил я.

— Я позову его, он точно сможет освободиться, я в это верю, — сказала девчонка, но вот в отличие от слов в голосе явно читались сомнения.

— И что нам надо сделать? — спросил уже Тэ Гун.

— Просто сделайте так, чтобы он не сопротивлялся пару минут.

— Прекрасный план, а главное, надежный, — не удержался от комментария я, бросив взгляд на паренька, от которого исходила такая давящая атмосфера, что я на него долго и смотреть не мог. Хотя тут даже дело было не в его силе, а в ее природе. Но даже так он явно совершенно на другом уровне, чем мы. Думаю, он даже посильнее того чужака будет, с которым мы лишь чудом справились.

— Нет, это не сработает, — сказал Тэ Гун. — Я поспрашивал, и если он уже довольно долго в той ловушке, он просто уже стал частью того мира, и единственный шанс — это нырнуть туда. Хотя в итоге, скорее всего, и тот, кто туда нырнет, тоже погибнет и станет частью осколка зеркала. В ней можно легко затеряться, став, по сути, фоном этого мира. Ведь те, кто там находятся, не иллюзии, а остатки сущностей, поглощенные когда-то им, которые отыгрывают свою роль, совершенно забыв, кем они были.

На его слова она не нашла что ответить, вот только в ее глазах читалась решимость, дурная детская решимость броситься в заварушку, не думая о последствиях.

— Ладно, значит, нам надо всего лишь отвлечь его на пару секунд, чтобы ты смогла проскочить к осколку зеркала, — спросил я и на свой вопрос получил одобрительный кивок. И что-то мне подсказывало, что если мы не поможем ей, она попытается сделать все сама. Вот только вступать в бой, которого нам не избежать, и пытаться еще и не убить его будет безумием.

— Ага, отвлечь, а дальше что ты делать собираешься? Думаешь, так легко будет его отвлекать, пока ты будешь пытаться отыскать его в том иллюзорном мире? — озвучил мои мысли Тэ Гун, бросив неуверенный взгляд на открытую дверь и на парня, стоящего в темноте в глубине пристройки.

— Знаешь, я думал, полиция защищает всех граждан, а не выборочно, — сказал я.

— Наш отдел защищает только обычных людей, а не таких.

— Таких как я?

— Не неси чушь, ты прекрасно понимаешь, что я говорю, — сказал Тэ Гун, явно не желая рисковать своей жизнью, ну и, может, жизнью своей напарницы. О моей жизни, думаю, он не сильно переживает.

— Ну тогда смотри отсюда, — сказал я, а после повернулся к девчонке и махнул рукой, показывая, чтобы она следовала за мной.

— Хозяин, я с вами, — подал голос Габу, который все это время сидел рядом.

— Да куда ты денешься, — ответил я.

И почему я вечно ввязываюсь в неприятности, это же не мои проблемы, да и в прошлой жизни я бы точно так не поступил. Видимо, все же часть души Тэ Хо меня изменила. Нет, после всего этого нужно точно уехать в отпуск куда-то подальше, например, на Карибы или даже Гавайи, главное — подальше от этих мест.

— Чокнутая! — схватился Тэ Гун за бок, когда его напарница снова всадила ему локтем по ребрам, а после, показав средний палец, тоже присоединилась к нашей компании. Если честно, я от нее этого не ожидал. Я даже был уверен, что даже если Тэ Гун согласится, то она точно останется наблюдать за нами со стороны.

— И какой план действий? — спросил я у Бо Ны, которая на мой вопрос просто пожала плечами. Впрочем, чего я от нее ожидал.

— Тэ Хо останови его хоть на секунду, еще парочку мы дадим, а после действуем по принципу игры в догонялки, главное, чтобы он не отвлекался от нас на нее, — догнал нас Тэ Гун, уже зажав между пальцами несколько талисманов. А потом повернулся к девчонке и отодвинул свой кожаный плащ, за которым мелькнули ножны: — Но если что пойдет не так, я моментально пущу в ход меч.

— Спасибо вам большое, — поклонилась она в глубоком поклоне.

— Рано еще благодарить, да и не за что. Просто так ни вы, ни ваш старейшина не отделаетесь, это я обещаю.

— Я просто хочу, чтобы мой брат жил, — сказала она полным уверенности голосом. А вот я, приближаясь все ближе, уже не был так уверен. Какая к черту секунда? Все мои чувства снова загомонили: «Беги, беги, дурак, и не оглядывайся». Тут бы кого-то вроде Ма Ри. Она бы точно справилась, ну, наверное.

— Замри! — вырвалось у меня на чистом инстинкте, когда паренек внезапно сорвался с места. Он двигался так быстро, что его фигура размылась, и в следующее мгновение пальцы остановились в каких-то миллиметрах от моего горла.

Тут же меня накрыл чудовищный откат: в глазах повисла красная пелена, тело налилось свинцом. Сквозь боль я заметил, как Тэ Гун успел прицепить к пареньку пару талисманов. Следом налетела его напарница, обвив ногами руку противника и пытаясь вывернуть ее на болевом.

В то же время девчонка, стоявшая рядом, размылась в воздухе, и в тот же миг ее брат выкинул свободную руку вперед. Пространство рядом с ним завибрировало, и она возникла в метре от него, а его пальцы сдавливали ее горло.

Я все еще боролся с обрушившейся слабостью, а тем временем Тэ Гун, видимо, посчитав, что наш план провалился, уже обнажил меч, который все это время скрывал под своим плащом. Но парнишка легко махнул рукой, и Хан Бо На, державшая его руку, полетела прямо в сторону Тэ Гуна, словно тяжелый мешок с песком.

Наконец я смог заставить себя двигаться. Сорвался с места, я рванул к ним — не к парнишке, коим притворялась проклятая сущность, а к его сестре-близняшке. На всем ходу я врезался в нее всем телом и вырвал из его хватки. Лишь краем глаза я заметил какое-то движение. В следующую секунду грудь сдавило, и нас откинуло прямо в открытую дверь пристройки, с такой силой, словно я попал под грузовик.

Я открыл глаза — и помутившимся взглядом увидел в дверном проеме темную фигуру, шагавшую в мою сторону. Взгляд метнулся по комнате в поисках хоть чего-то, что могло бы спасти мне жизнь, и вдруг я увидел… себя. Себя в осколке зеркала.

Твою мать, выругался мысленно я, когда черная пелена начала застилать мне глаза.

— Эй, Хи Чоль, ты что, так это и оставишь? — донесся голос из-за спины. Я резко обернулся.

— Аа?

— Я говорю, ты это так и оставишь? Она просто выставила тебя идиотом.

— Да завались ты! — огрызнулся я и двинул кулаком по его роже. С какой стати он решил, что может разговаривать со мной в таком тоне?

— Вот же дебил, — процедил другой парнишка в школьной форме с закатанными до локтя рукавами пиджака. Его звали Ли Бин. С презрением он плюнул на упавшего.

— Ладно, пошли. Надо придумать, как проучить эту суку, — сказал я Ли Бину.

Нет, эта стерва точно заплатит за то, что сделала из меня клоуна. Ненависть к ней заполнила все мое сознание.

— Пак Хи Чоль, Ли Бин! Почему вы еще не на уроке? Звонок уже прозвенел, — дорогу нам преградил невысокий мужчина ничем не примечательной внешности. Я знал его: учитель корейского языка. Жалкий неудачник, вечно строящий из себя взрослого и важного.

Я презрительно плюнул ему под ноги и пошел дальше к школе. Ли Бин повторил за мной, а этот трус, строивший из себя учителя, лишь молча проводил нас взглядом.

— Хи Чоль, я слышала, как тебя отшила та сучка, — с ухмылкой сказала девица с крашеными волосами и боевой раскраской на лице. Это была Анжи. Хотя какая из нее Анжи? Она сама всех просила себя так называть, думая, что хоть чем-то похожа на ту голливудскую звезду. Вот только сколько бы эта мымра ни старалась, Анджелиной Джоли ей все равно не стать.

Я не стал реагировать. Себе дороже. Все-таки ее брат — настоящий бандит, недавно вышедший из тюрьмы.

— Эй, Хи Чоль, — она оскалила улыбку, — а я могу помочь тебе отомстить этой зазнавшейся стерве Юн Ю Мин.

— И как? — не оборачиваясь, спросил я.

— Ее брат давно в меня влюблен. Я уже могу позвать его прогуляться, — произнесла она таким невинным голосом, что хотелось рассмеяться.

Ах да, у той стервы действительно есть брат. Я и забыл. Этот идиот в прошлом году бросил школу и, по слухам, устроился куда-то на подработку. Помню, как этот слащавый ублюдок вел себя здесь, как настоящий айдол.

— Юн Ю Хо… и такая, как ты? — в голос расхохотался Ли Бин.

— Можешь мне не верить, но он признался мне в любви еще в средней школе, — фыркнула Анжи.

— Ладно. Но если ты меня дуришь, я не посмотрю, кто твой брат, — холодно бросил я.

— Ой, боюсь, боюсь, — пропела она, уже разворачиваясь к своим таким же разукрашенным подружкам.

И она не обманула. В узком переулке за заброшенным магазинчиком, где почти никто никогда не ходит, стоял он — Юн Ю Хо. Такой же слащавый, такой же надменный ублюдок, каким я его запомнил.

— Вам чего надо? — лениво спросил он.

— Черт… — усмехнулся Ли Бин. — Похоже, он нас даже не помнит. Хотя чему тут удивляться? Я бы тоже не обращал внимания на парней, если бы меня вечно окружало столько девчонок.

— Ладно, если не хотите неприятностей, пропустите нас, — сказал он, потянув Анжи за руку. А после посмотрел на меня с таким надменным видом, что я не сдержался.

— Какого… — вырвалось у меня, когда он с легкостью остановил мой кулак открытой ладонью. Пальцы сжались вокруг кулака да так, что я отчетливо услышал хруст костей.

— Сука! — выругался я, а Ли Бин со всего размаха врезал ему по голове деревянным бруском. В следующее мгновение я вогнал колено ему в лицо.

Смотря на лежащего без сознания Юн Ю Хо, я сжал и разжал кулак несколько раз, убеждаясь, что кости целы, и, не сдержавшись, еще пару раз ударил его по лицу, пока он валялся на земле.

— Вы кретины, вы же его убить могли! — Анжи наклонилась к парню и проверила пульс.

— А тебе не плевать? — процедил Ли Бин, выуживая смартфон из его кармана. — Ты сама его сюда привела, так что закрой рот и звони этой сучке.

— Вот же неугомонный… — пробормотал я и еще пару раз саданул его, когда он, придя в себя, дернул Ли Бина за руку с телефоном.

— Вы больные, — прошипела Анжи, получив телефон.

— Звони, — холодно сказал я. — Иначе займешь место рядом с ним.

Загрузка...