Глава 48



Время шло, а Алиса так и не приходила в себя. Жар не спадал, и Кэрн иногда слышал, как она сквозь сон что-то говорила. Но речь ее была неразборчива. Лишь изредка он улавливал отдельные слова, но смысл уловить было просто невозможно. Воин сидел рядом с девочкой и размышлял над сложившейся ситуацией. И че6м больше он думал, тем более безвыходной ему казалась сложившаяся ситуация. Дверь святилища вновь отворилась, и внутрь вошел молодой худощавый парень. Одежда его не отличалась изыском. Простая рубаха и штаны, какие носят повсюду. В нем вообще не было ничего примечательного. Ровным спокойным взглядом мальчишка осмотрел помещение и остановил свой взгляд на присутствующих.

"Сразу видно, набожный сын какого-нибудь захудалого крестьянина, - подумал Кэрн. - Видимо думает, что Всевышний решит его проблемы. На этой земле уже давно нет бога. Иначе он бы не допустил такой несправедливости".

Двери отворились вновь, и внутрь ввалились Клемф с Беном. Парень сразу отшатнулся от них, словно от зачумленных.

- Ах ты орочий потрох! - воскликнул Клемф. - А ну иди сюда!

- Я ничего не делал, - начал оправдываться сын крестьянина. - Вы же видели, у меня ничего нет!

- Вот сейчас я это и проверю, - сказал Бен и направился к парню.

- Не нужно, Бен, - предостерег его Клемф. - Я уже испытал на себе магию этого места. Тут мы уже ничего не сможем сделать. Подождем, когда-то им все равно придется выйти отсюда.

Двое стражников вышли, а парень оправился от страха и медленно направился к алтарю, между двух рядов скамеек. Проходя мимо Алисы с Кэрном, он остановился в нерешительности. Было видно, что он собирается что-то сказать, но не находит подходящих слов для начала разговора. Через несколько мгновений он продолжил свой путь, так ничего и не сказав. Чемпион проводил его взглядом, и, убедившись, что тот не решится на разговор, заговорил первым:

- Эй, парень!

- Да, сэр, - отозвался тот звонким юношеским голосом.

- Тебя как звать-то?

- Я... Брайан. Меня зовут Брайан.

- Брайан, значит. Тебя-то они за что невзлюбили?

- Они думали, что я с вами в сговоре и приношу еду, чтобы вы тут не голодали.

- А у тебя есть еда?

-Нет, сэр.

- Мда, жизнь - дерьмо, - заключил Кэрн и смолк.

Видя, что собеседник утих, парень принялся молиться. Через несколько минут Алиса вновь заворочалась на голой лавке. С ее уст сорвался какой-то полу стон - полу вскрик. И сидящий рядом воин четко различил слова: "нет, он не мог!" А девочка снова погрузилась в сон.

- Что с ней? - с участием в голосе спросил парень.

- У нее жар, - ответил Кэрн. - Черт побери, и надо же было ей заболеть прямо сейчас!

- А она хоть понимает, что ей говорят?

Чемпион с настороженно посмотрел на парня.

- А что это ты собрался ей говорить?

- Да нет, сэр, - поспешил оправдаться тот. - Просто она выглядит очень худо. Ее бы отвезти в город к лекарю.

- Сам знаю, что ей нужно к лекарю. Но нам не выйти отсюда, пока стражники охраняют вход.

- Тогда давайте я сам ее отвезу. Я справлюсь, поверьте, - настаивал парень.

- Ты что, оглох?! - рявкнул на него воин. - Нам нельзя выходить. Хотя, подожди.

И вдруг его лицо просияло от гениальной мысли.

- Вот что мы сделаем: ты сейчас поедешь в Мидлстон, и привезешь лекаря сюда.

- Но девочке будет лучше, если ее саму привезут в город. Для лечения нужны снадобья и отвары. Как же лекарь повезет их сюда?

Настойчивость парня усилила подозрения Кэрна. Воин посмотрел на собеседника пронизывающим взглядом и отметил, что тот заметно занервничал. После этого он решил отбросить все условности и спросил прямо в лоб:

- Кто тебя послал, Брайан?

- Меня никто не посылал, сэр.

Как ни старался скрыть своего волнения парень, а опытный взгляд чемпиона с легкостью подметил покрасневшие щеки и участившееся дыхание. Кэрн встал и угрожающе двинулся к мальчишке.

- Не лги мне, сосунок! Ты знаешь, что стражники только и ждут, пока мы выйдем. Почему ты так рвешься отдать им в руки Алису?

Разгорячившийся мужчина продолжал наступать, а парень стал пятиться назад. Он даже не осознавал, что каждым своим движением все больше убеждает воина в своей правоте.

- Я просто хотел помочь, - пролепетал он. - Девочка больна. Ей нужна помощь.

В этот момент Кэрн одним рывком вплотную приблизился к Брайану и схватил его за руку чуть ниже локтя. Но вместо того, чтобы почувствовать ладонью ткань рукава от рубахи, которая была надета на парня, он ощутил прикосновение к непокрытой тканью нежной коже. В тот же момент из него ушли все силы, и его тело упало на пол. Как и предсказывал старик, заклинание тут же развеялось, и лежа на полу обессиленный увидел перед собой девушку в длинном платье с коротенькими рукавами.

- Мэрри? - с глубочайшим удивлением спросил он, изо всех сил стараясь подняться на ноги.

Женщина молчала, не зная, что и сказать.

- Значит это все проклятый старик! Черт побери, я должен был сразу догадаться. Он хочет убить девочку совсем не для того, чтобы спасти меня от разоблачения. Значит, он с самого начала хотел мной воспользоваться, и оставить в дураках. Вот сука! Но зачем ему нужна смерть невинного ребенка? Мэри, почему он хочет убить Алису?

- Я не знаю, - ответила девушка взволнованным голосом.

- Не лги мне! Посмотри на эту несчастную малютку. Чем она помешала старику?! Говори, зачем вам ее смерть?!

Кэрн говорил на повышенных тонах. В его голосе звучала угроза. Но женщина продолжала стоять на своем.

- Я не знаю, мистер Тернер. Я никогда не желала ей зла. Да я даже не знаю, кто она. Я вижу ее впервые. Это старик меня вынудил. Он ни разу не говорил о своих планах и никогда не объяснял, почему я должна так поступить. Поверьте.

Кэрн поверил. Как он мог не поверить, ведь сам бесчисленное количество раз делал то, что говорит маг, не понимая, для чего это вообще нужно. Понимание приходило к нему лишь тогда, когда его поступки приносили плоды.

- Ладно, - успокоил он женщину. - Просто расскажи мне, что ты знаешь. Расскажи все про этого старика. Почему ты решила меня выдать?

- Я... простите меня мистер Тернер, - с мольбой в голосе просила она. - Я не знала, что делаю. Это все маг. Он обещал мне целое состояние. Говорил, что вы - предатель, и что я восстановлю справедливость, рассказав о том, что передала письмо вам. Он был так убедителен. Простите меня.

В этот момент Кэрн смотрел на Мэри не отрываясь. Сейчас она была как-то особенно красива. Ее слегка покрасневшие щечки, виноватый взгляд и растрепанные волосы завораживали воина. Прекрасная девушка, которая умоляет о прощении - это одно из мощнейших оружий, способное растопить сердце мужчины. Сейчас он готов был простить все что угодно этому милому созданию.

- Все хорошо. Расскажи мне все, что говорил тебе старик, что делал, где он сейчас. Мне нужно разгадать его замыслы. Нужно понять, зачем ему смерть Алисы.

И Мэри принялась рассказывать. Она рассказала все: как впервые этот старик подошел и пообещал огромную награду за разоблачение предателя, как они прошли в зал заседаний мимо стражи, как она вырвала клок волос из его седой бороды в камере, как он поджег дом и про визит к Мартину. Она пересказала почти в точности рассказы старика, умолчав при этом о подарке мужчины и о своих попытках соблазнить хозяина столь прекрасного дома. Затем она рассказала, как старик вывел ее из города и как заставил всю ночь терпеть адские мучения. Кэрн слушал ее с огромным интересом. Иногда в его глазах читалось сочувствие. Иногда он вспыхивал от гнева, но тут же успокаивался и продолжал слушать.

- Я не знала, что в городе девочку ждет казнь. Душегуб сказал, что она просто должна быть в городе, - закончила свой рассказ Мэри.

Женщина рассказывала так подробно, что когда прозвучали последние слова, время близилось к закату. Чувство голода давало о себе знать, и Кэрн решил, что сейчас самое время поужинать. Он взял остатки принесенной Алисой еды, и разделил на две части.

- На вот, поешь, - протягивая один кусок женщине, проговорил воин.

Та подошла и взяла из его рук небольшой кусочек мяса. Хлеб мужчина доел еще утром.

- Это все, что у меня осталось, - сказал он. - Нужно сегодня же выбираться отсюда, иначе нам придется голодать.

Мэри понимающе кивнула. Как жаль было, что заклятие старика уже развеялось. Теперь и она была заперта в этом храме. И дернул же ее черт в это все ввязаться. Ну, сейчас уже поздно об этом думать. Сейчас ей грозила либо тюрьма, либо побег с Кэрном и вечный страх, что гнусный маг вернется за ней.

- И как мы сможем пробраться мимо стражи? - спросила девушка, доедая свой скромный ужин.

- Придется прорываться с боем. Был бы здесь был Кристиана. С ним бы мы и десяток мечников уложили. С двумя бы я еще справился, но их трое. Так просто нам не выйти. Нужно их отвлечь.

Его оценивающий взгляд скользнул по прекрасной подтянутой фигуре девушки, и этот взгляд не сулил ей ничего хорошего. Уловив его, Мэри сразу поняла, намерения своего сообщника.

- Нет, можешь на меня не рассчитывать, - заявила она.

- Мэри, это единственный шанс. Поверь мне, я не дам тебя в обиду. Мне нужно, чтобы ты отвлекла их. Хотя бы одного. Они не ожидают, что ты здесь и будут стоять, словно зазевавшиеся дети, при твоем появлении.

- Нет. Можешь сам к ним идти, а я собой рисковать не хочу.

- Не хочешь?! - гневно вскричал Кэрн. - А голодать тут ты хочешь? Я тебя что, зря кормил?

От возмущения девушка вспыхнула.

- Мерзавец! Да мог бы подавиться своим кусочком мяса! Я ничего не буду делать.

Кэрн не мог вытолкать ее отсюда силой, так что ему было необходимо уговорить девушку. Другого решения он просто не видел.

- Хочешь, чтоб я пошел к ним один? Я могу пойти, черт побери, но они прирежут меня словно поросенка. И что ты будешь делать, если меня убьют? Старик тебя уже не вытащит. Он может обещать тебе все, что угодно, но поступит так же, как поступил со мной. Оставит в тюрьме после того, как ты ему будешь уже не нужна. Или ты думаешь, что тебе удастся проскользнуть мимо стражи незамеченной? Верь мне. Я не дам тебя в обиду.

Мэри смотрела на него, и понимала, что он прав. Без него она не сможет выбраться отсюда. И если сейчас не воспользуется моментом, то позже ее все равно ждет такая же участь.

- Хорошо, - покорно сказала девушка. - Что нужно делать?

- Вот так бы сразу, - радостно изрек воин. - Сейчас ты выйдешь из святилища. Но оставь двери открытыми, чтоб я мог выйти вслед за тобой незамеченным. Затем отойди в сторону так, чтобы глядя на тебя, стражники не видели дверей храма. Это все, что требуется. Я знаю, что значит быть солдатом. И черт меня дери, если они не клюнут на такую красотку, как ты. А уж остальное - моя забота. Они и глазом не успеют повести, как я уже расколю их пустые головешки вот этой штукой.

И он повертел в руке шкатулку Алисы, которая была довольно увесистой от тяжести драгоценностей внутри. Как не была взволнована женщина, а от ее уха не ускользнул комплемент, сказанные мужчиной относительно ее внешности. Какое-то особенное внутреннее чутье подсказывало ей, что она уже имеет власть над ним. И это придавало ей уверенности.

- А что будет, если у тебя не получится? - напоследок спросила она.

Мэри прекрасно знала, что будет. Но она хотела услышать что-нибудь обнадеживающее, пусть даже это будет ложью. Ее сейчас одолевало какое-то особое женское желание быть обманутой, но услышать, что все будет хорошо. И Кэрн не разочаровал ее.

- У меня получится, - сказал он. - Но сперва нужно подготовить к дороге Алису.

Он уже давно одел девочку в подсохшее платье. Нужно было лишь укутать ее в плащ, которым Кэрн просто накрыл девочку словно одеялом, и поднести поближе к выходу из святилища. Мэри подошла к Алисе, и пощупала ее лоб.

- Кэрн, она вся горит, - сказала с ужасом женщина. - Она не перенесет дороги.

Женщина и сама не заметила, что общается со своим товарищем по несчастью без всяких официальных условностей.

- У нее нет выбора, - резко ответил тот.

- Ты просто бессердечный, - недовольно бросила Мэри.

- Я бессердечный? Да она умрет здесь от истощения, и мы вместе с ней, если не уедем отсюда.

- Но если повезем ее с собой, она умрет в дороге, - настаивала девушка. - И мы сами сделаем то, чего так добивается маг. Давай оставим девочку тут, а потом пришлем за ней лекаря, когда сами будем в безопасности? Так будет лучше.

- Черт возьми! У нас нет времени спорить. Давай дуй к выходу. Алиса отправляется с нами!

Женщина недовольно фыркнула и пошла к дверям.

- Как только я ввяжусь в драку со стражами, беги за лошадьми, - сказал напоследок Кэрн, неся девочку в руках. В голосе его уже не было былой солдатской грубости. Напротив, он сейчас говорил с особой нежностью. - Если я не смогу их одолеть, увези девочку. Что бы сейчас ни случилось, нельзя допустить, чтобы ее вернули в Мидлстон.

Мэрри утвердительно кивнула и открыла двери святилища.

Трое стражников сидели прямо на сырой земле справа от входа, облокотившись на стену храма. Бен был уверен, что если они не будут мозолить Кэрну глаза, то он сдастся намного раньше. Поэтому они сели так, что их не было видно ни в одно окно храма, ни даже через приоткрытую дверь. Клемф согласился ждать на улице до наступления сумерек, но заявил, что ночевать он все равно будет в святилище, и никто не заставит его студить ночью спину на холодной земле. Солнце уже близилось к закату, и стражники только что плотно поужинали. Съестных припасов у них было не много, поэтому решено было, что один из них завтра утром должен будет поехать в город, рассказать все командиру Кемфену и вернуться с провизией. И этим кем-то, конечно, оказался Клемф. Он чуть ли не с кулаками выбил право на эту поездку. Кто-кто, а он никогда не упускал возможности покрасоваться перед начальством. Вдруг дверь святилища отворилась, и оттуда вышла прекрасная девушка.

- Это еще что? - спросил Клемф.

- Как она там оказалась? - удивился Бэн.

А Мэри сделала пару шагов по направлению к тракту и оглянулась. Увидев стражников, она кокетливо улыбнулась.

- Если честно, она похожа на ту девушку, которую мы ищем, - заметил Молиас.

- Простите мисс, как вас зовут? - Спросил Бен.

- Мэри, - простодушно ответила девушка, поглядывая украдкой на дверь святилища, откуда должен был выйти на помощь Кэрн. Причин скрывать свое имя у нее уже не было. Удивлению Бена не было границ. Он поднялся с земли и сказал:

- Именем Мэра Мидлстона мы вас задерживаем. Будьте так добры, следуйте за мной.

- Не гони коней Бен, - вскочил следом за командиром Клемф. - Мы договорились, что я поеду в город. Вот я ее и отвезу.

- Знаю я, как ты ее отвезешь, - ответил Бен. - Тебя к женщине на арбалетный выстрел подпускать нельзя.

- Да ладно тебе. У меня жена есть.

Посмотрев на своего товарища, Бэн уступил. Он понимал, что спорить тут уже бесполезно. В прошлый раз этот спор чуть не дошел до драки, и ему не хотелось все повторять.

- Хорошо, но имей в виду, если что-то с ней произойдет, тебя никто покрывать не будет. Надеюсь, ты понял, о чем я?

- Да понял, - с нескрываемым разочарованием голосом проговорил Клемф. - Ну, поехали красотка.

Стражник пошел к девушке. Та начала пятиться, ожидая появления Кэрна. Но тот так и не выходил.

- Куда это ты собралась? - недовольно проворчал идущий к ней Клемф.

Бен стоял спиной к дверям святилища и безучастно наблюдал за всей этой картиной. Молиас же вообще оставался на месте. Он знал, что двое мужчин и без него смогут разобраться с девушкой. Мэри уже была в руках Стражника в тот момент, когда Кэрн выскочил из своего укрытия. Одним прыжком он оказался у Бена за спиной, и, прежде чем тот успел что-либо заметить, со всего размаху ударил его шкатулкой по затылку. Но удар пришелся в железный шлем, и Бена лишь немного оглушило. Один враг ненадолго вышел из битвы. Следующей своей жертвой чемпион выбрал Клемфа, чтобы у Мэри появилась возможность заняться лошадьми. Воин действовал быстро, чтобы сидящий у стены третий стражник не успел прийти на помощь. И как раз здесь он просчитался. Молиас отреагировал мгновенно. Как только Кэрн одолел командира, тот вскочил на ноги и кинулся на помощь. Чемпион уже успел подбежать к Клемфу, а тот только-только сообразил, что происходит. Он толкнул свою добычу навстречу нападающему, и тот со всей стремительностью налетел на Мэрри. Этой заминки было достаточно, чтобы Клемф вынул свой меч из ножен. Кэрн понимал, что план неожиданного нападения уже сорвался. Он кинул в вооруженного соперника шкатулкой. И пока тот уворачивался от необычного снаряда, чемпион кинулся на мечника. Левой рукой он ухватился за рукоятку меча, чтобы тот не рубанул его острейшим лезвием, а правой со всей силы двинул противника в челюсть. Затем снова замахнулся и нанес еще один мощный удар в глаз. Инстинктивно Клемф начал прикрываться. Но от сокрушительных ударов в голову перед ним все поплыло. Чемпион замахнулся в третий раз, но подоспевший на помощь Молиас схватил его за руку, не давая ударить. Кэрн обернулся и тут же сам пропустил удар в нос. Все вокруг затряслось, а нос отозвался дикой болью. Стражник хотел еще раз ударить, но Кэрн увернулся и сблизил дистанцию. Соперники перешли в борьбу и покатились по земле.

А Мэри уже успела отвязать лошадей. Она видела, что ее сообщник увяз в драке, и что ему нужна помощь. Оглядевшись в поисках какой-нибудь палки, она увидела рядом хлыст, чтобы погонять лошадей.

После длительной борьбы, Кэрн уже положил соперника на лопатки. Он сидел на стражнике, словно всадник и бил его кулаком. Молиасу удавалось отбивать удары, нацеленные в лицо. Вот пропустил удар в солнечное сплетение, и ему стало совсем туго. Но к этому времени на помощь другу пришел оправившийся Бен. Ударом ноги он сбросил чемпиона со своего товарища. Мех был уже в руках рыцаря, и он попытался вонзить его в упавшего наземь противника, но тот извернулся и ушел от удара. Оружие воткнулось в рыхлую землю. Ударом ноги из положения лежа, чемпион откинул от себя нападающего и тут же сам вскочил на ноги. Бэн отлетел на пару шагов, но удержался на ногах и сразу же кинулся обратно в атаку. От удара мечом Кэрн увернулся с легкостью и тут же схватился за руки рыцаря. Быстро выкрутив меч из рук рыцаря, чемпион повалил его наземь и ногами принялся добивать упавшего. Нескольких мощных ударов тяжелыми сапогами по голове хватило, чтобы мужчина полностью потерял связь с реальностью. Когда бьют подошвой в лицо, даже стальной шлем бессилен.

От жуткой расправы нападающего отвлек топот копыт. Кэрн посмотрел в ту сторону, из которой доносился звук, и его взгляд приковал силуэт уезжающей женщины. Вопреки всем обещаниям, Мэри уезжала одна, оставив Алису на произвол судьбы. Он отвлекся всего на секунду, но этого было достаточно. Он не заметил, как оклемавшийся Клемф уже подбежал к предателю со спины, и воткнул в его плечо свой длинный меч. Жуткая боль пронзила тело раненого. Сопротивляться было уже бессмысленно. Кровь ручьем полилась из разодранного плеча, а чемпион медленно упал на землю вместе с железным клинком, который стражник так и не вытащил из его тела. Но больше всего воина мучила не боль. Он не смог уберечь ни себя, ни Алису. Проклятый старик вновь одержал победу. И что бы Кэрн ни делал, все шло по загадочному плану мага. Чемпион лежал на земле и истекал кровью, глядя на то, как его соперник торжествует.




Загрузка...