Глава 44



Лишь поздно вечером посланный начальником тюрьмы отряд вернулся с докладом. Весь остаток дня Гелон со своими подчиненными тщетно пытались своими силами выследить беглеца. Они устроили засаду у его дома, объездили все таверны и все улицы, но того нигде не было. Вечером командир отряда сам предстал перед Венноном, чтоб во всех подробностях отчитаться о побеге заключенного. В порыве ярости начальник хотел уже посадить весь отряд стражников, включая Гелона, в камеру беглеца, но капитану стоило лишь напомнить, кто он такой, и тюремщик присмирел. Кроме того, семнадцать золотых, которые капитан передал ему из кошелька Крисса, мгновенно умилостивили его сердце. Затем он отпустил отряд и еще до поздней ночи писал доклад мэру города относительно побега троих заключенных.

Рано утром мэру принесли письмо из городской тюрьмы. Из этого письма он узнал, что трое заключенных были в сговоре и у них был заранее подготовлен план побега. Согласно этому плану, величайший в мире колдун, каковым, без сомнений, являлся Торисар, одним заклинанием испепелил целый отряд стражников. Затем разрушил стены камер, вывел подельщиков за пределы тюрьмы и исчез вместе с ними. Как ни старались стражники остановить старика, они были беззащитны перед всеразрушающей древней магией. Поэтому Веннон, верный слуга Его Величества, надеется, что мэр пришлет ему денег на восстановление камер и убедительно просит более не присылать в его тюрьму заключенных-волшебников. Ведь для них есть специальные тюрьмы, в стенах которых магия бессильна.

Прочитав доклад, мэр несколько минут просидел молча и, наконец, изрек мысль, не укладывающуюся в его голове:

- Но если они все в сговоре и замешены в смерти Стеттера, то зачем старику разоблачать своего сообщника именно в тот момент, когда к нему в руки переходит власть над целой армией?

Но принесший письмо слуга уже удалился, и эти слова мэр произнес самому себе, как бы надеясь, что если сформулирует свой вопрос вслух, то в голове что-то прояснится. Его надежды не оправдались, и в голове ровным счетом ничего не прояснилось. Глава города взял принадлежности для письма, и стал писать указ. В нем он приказывал поймать беглецов, которые только вчера были отправлены за решетку. Также он назначил вознаграждение в десять золотых тому, кто поможет их поймать. Городской страже разрешалось допрашивать всех, кто входит и выходит из города, проверять все обозы, все телеги, которые выезжают из города. А все отряды, выехавшие на поиски пропавшей дочери предателя, необходимо было оповестить, что им следует искать еще троих беглецов. Затем мэр подозвал слугу, и велел срочно передать написанный указ в муниципалитет.


***

Трое мечников, покинувших свой пост, успели прибыть в город еще до закрытия ворот и разъехались каждый в свою сторону. Клемф отправился прямиком в домик своей любовницы, за несколько кварталов объезжая свой собственный дом, который был как раз на пути. Но эти предосторожности были совсем не излишни, ведь если бы жена заметила, что ее муженек лихо проскакал мимо дома, то без сомнений выгнала бы его жить на улицу. К счастью для мужчины, он добрался до места незамеченный и приятно удивил свою новую возлюбленную своим появлением.

Молиас отправился в свой пустой дом. Семьи у него не было. Он относился к тем людям, которых называют безнадежными холостяками. Подойдя к дому, он вытащил из кармана ключ и открыл дверь. Но прежде, чем зайти, он оглянулся и увидел в окне соседнего дома то, что заставило сжаться его сердце. Окошко напротив не было занавешено. Где-то внутри горела свеча, и отлично освещала комнату. А недалеко от окна стоял сам сосед и держал в руках совсем маленького сынишку. Его взгляд был полон нежности, любви и счастья. Сосед улыбался и просто смотрел на сына, иногда поглаживая его маленькую головку. В этот момент Молиас особенно остро почувствовал одиночество. Он жадным взглядом ловил каждое движение счастливого соседа. С трудом оторвав взгляд, мечник быстро вошел в дом и закрыл за собой дверь. Затем он зажег свечу и сел за стол. Да, так безрадостно и проходили его вечера. Он одиноко сидел за столом и размышлял. Но сейчас дом ему показался особенно мрачным и холодным. Чтобы обмануть эти внутренние ощущения, он зажег еще несколько свечей и растопил камин. В комнате стало светло и тепло. Но душевная боль не исчезла. Молиас был одинок, очень одинок.

Бен подъехал к своему дому, который располагался намного дальше, чем жилища его товарищей. Поставив коня в стоило, он зашел в дом. Там его встретила изумленная жена, и двое радостных ребятишек. Муж поцеловал жену, пожурил ребят, которые начали кидаться ему на шею, за их нетерпеливость, и принялся рассказывать, почему приехал так рано. Он рассказал про засаду и про проехавшего мимо путника, про пойманную девочку и про уговоры товарищей вернуться. Но жена ничего не знала о том, что девочку поймали. Напротив, она рассказала, что дело со смертью Стеттера еще больше запуталось. Через пол часа Бен был в курсе всех городских слухов. Про старика, молодую служанку и опороченного чемпиона говорили уже на каждом углу. Обеспокоенный такими новостями страж уже пожалел, что оставил свой пост. Но менять что-то было уже поздно. Занять покинутый пост можно было только завтра, после открытия городских ворот.

С самого утра все трое стражников были на условленном месте. Как только ворота открылись, отряд выехал вновь занять свой пост. По дороге Бен пересказал товарищам слова жены, на что Клемф гневно фыркнул.

- Ну вот. Я же знал, что ты не справишься. Нужно было меня назначить командиром. Я бы выбил правду из этого выродка.

Отряд мечников, посланный на поиски Алисы, был уже на своем месте, когда из-за поворота на лесной дороге показался гонец из Мидлстона. Командир отряда вышел из небольших зарослей кустарника на самом краю леса. Клемф и Молиас остались в укрытии. Они с нетерпением ждали, что же скажет им гонец.

Подъехав к вышедшему навстречу командиру, гонец спешился, достал из сумки, висевшей на боку, сверток бумаги и отдал Бену.

- Новый приказ мэра, - сказал он.

С надеждой, что это будет разрешение ехать домой, Бен взял сверток и углубился в чтение. На его лице отразилось озабоченность. Прочитав описание троих беглецов, он был полностью уверен, что вчерашний путник и есть тот самый сбежавший чемпион. Передавший приказ гонец уже поехал в обратный путь.

- Этот путник, проехавший тут вчера - Кэрн Тернер, сбежавший из тюрьмы преступник, - сказал своему отряду Бен.

- Вот ублюдок! - воскликнул Клемф. - А ты его просто так отпустил!

- Да я что, знал что ли?

- Ну почему тебя командиром назначили?

- Не все еще потеряно, - вмешался в разговор Молиас. - Если честно, мы еще можем его поймать, если он решил переночевать в святилище. Съездить проверить бы.

- Да ты просто голова, - похвалил его Бен. - Вот ты, Клемф, и съездишь, раз ты так расстраиваешься, что мы его упустили.

- Не мы отпустили, а ты, - поправил командира Клемф. - И вообще, я тебе что, гонец, чтобы туда-сюда мататься? Сам езжай проверять.

- Командиру не положено покидать свой пост.

- Кто бы говорил, - парировал Клемф.

- Езжайте тогда с Молиасом, раз один ехать боишься.

- Это кто тут еще боится? Ладно, мы с Молиасом съездим, а ты сиди тут один. Все равно от тебя нет пользы.

Мнения Молиаса уже никто не спрашивал. Впрочем, он был не против проехаться до святилища. И два стражника отправились в дорогу.




Загрузка...