Глава десятая.

Айсенхольм, Сеферис Секундус 096.993.М41


"Хорошо, Адрин определенно был там всякий раз вместе с Тонисом", — сказал Векс, отрывая взгляд от чрезмерно украшенного инфо-планшета, лежащего перед ним на столе в гостевой комнате виллы.

Он изучал данные в нем уже несколько часов и начал формировать предварительные выводы, несмотря на слабое раздражение от того, что они так бесчувственно украсили бедную машину бесполезной мишурой, вместо того, чтоб выгравировать на ней более подходящую икону Омниссии, которую заслужило это отличное оборудование.

"Конечно он провел там много времени, но верно для большинства участников".

"Но мы знаем, что он как-то связан с Тонисом", — совершенно излишне напомнил ему Хорст, Векс и так был озабочен этим, но однако воздержался от замечаний по этому вопросу.

Эти, бедняги, не наделенные чистотой мысли, дарованной Омниссией, часто излагают и повторяют очевидное.

Он настолько привык к этому, с тех пор как покинул тихую святыню Механикус, чтоб помогать Ангелам Карлоса, что теперь едва отмечал это про себя.

Во всяком случае, он нашел это как забавным так и капризным заверением, как в системах с избыточной информацией, гарантировавших, что значимые факты останутся рассмотренными, несмотря на любые возможные помехи.

Отношение сигнал — шум, как называл это вокс священник, и он нашел это сравнение подходящим.

Не модифицированные люди определенно производили больше последнего.

"Совершенно верно", — ответил Векс, заметивший, что люди говорят так в подтверждение получения пакета избыточных данных.

"Это означает, что наша следующая цель собрать как можно больше информации об Адрине".

"Это твоя работа", — к его полному удивлению ответил ему Хорст.

"Войди в системы данных и вытащи все, связанное с ним.

Там этого должно быть навалом, учитывая его влияние и связи".

"Не слишком трудная задача?" — спросил Дрейк.

"Могут понадобится дни, чтоб собрать полную картинку.

У нас есть столько?"

"Не волнуйся", — уверил его Векс.

"У меня есть несколько мощных алгоритмов фильтрации, которые должны выделить все важное без всяких проблем".

"Отлично".

Хорст медленно кивнул.

"И пока ты занят этим, кое-что приближается и мы должны попробовать это сделать".

Он взглянул на Дрейка.

"Кое-кто из информаторов Данулда подкинул мне идею.

Мы могли бы просто получить зацепку, взрастив агента внутри Конклава".

"Кого же?" — спросил Дрейк, и через мгновение его лицо расцвело пониманием, по какой-то не понятной Вексу причине, его голос внезапно зазвучал фальцетом в нос.

"Похоже она прямо подходит нашей компании".

"Точно", — ухмыльнувшись ответил Хорст.

И так как никто из них похоже не был готов поделиться шуткой, Векс проигнорировал ее и вернулся к работе.

Горы Горгонид 096.993.М41

Они тяжело и медленно пробирались по краю предгорья, хоронясь и полагаясь, что ветер и падающий снег заметет их следы.

Кирлок двигался с удивительной уверенностью, явно довольный возвращением в окружение, которое он хорошо знал, да и Кейра была не более чем призраком в темноте.

Боролась только Элира, пробираясь через снег, глубоко погружаясь в наст с каждым шагом.

Это, конечно и рядом не стояло с той бурей, с которой они боролись, после падения шаттла, но и этого было достаточно. Что было еще хуже, так это стесненность движений и вспышки боли, которые пробегали по ней с каждым неосмотрительным шагом.

Холод был лютый, это вытягивало ее силы и она подавила укол зависти от мысли о других пирокинетиках, которых она знала и которые могли защититься тонкой аурой теплоты вокруг себя.

Однако ее таланты лежали в другой, более конкретной и деструктивной плоскости, и Император знает, как часто она была за это благодарна.

По крайней мере она предусмотрительно надела толстую, водонепроницаемую одежду.

Здесь внизу, мех Кирлока теперь больше не казался чем-то манерным.

"Это еще дальше?" — спросила она, и Кирлок развернулся к ней, с неожиданным выражением сострадания на его лице.

"Почти добрались", — уверил он ее в третий или четвертый раз.

Кейра кивнула, ее лицо было бледным во всепронизывающем сиянии вокруг них и это позволило им идти еще быстрее, как будто оно придавало сил.

Чем ближе они подходили, тем сильнее висящий над ними город освещал ландшафт, так что это позволило маленькому отряду Ангелов двигаться настолько уверенно, как будто они были под сиянием луны самого благословенного мира Империума.

"Сразу за этими деревьями", — подтвердила она.

"Я тут уже была".

Элира запнулась на последнем участке леса и внезапно остановилась, пораженная.

Перед ней, менее чем в ста метрах открывалась пасть обширной пропасти, простирающаяся вширь и вглубь дальше, чем она могла видеть, деревья и сугробы кончались так внезапно, как будто они были отрезаны ударом меча.

Километрами дальше, противоположная сторона оставалась суровой и тоскливой, подсвеченная мягкой иллюминацией города выше, с мигающими огнями бесчисленных лачуг и выработок, которые цеплялись к ней.

"Золтой Трон!" — у нее перехватило дыхание.

"Это еще что, подожди когда ты почувствуешь запах этого", — сказал Кирлок, хотя насколько он шутил, Элира не могла сказать.

"Куда?" — спросила она, возвращаясь к заданию.

Кирлок указал налево.

"Мы можем спуститься в Тамбл здесь", — уверенно ответил он, потом взглянул на Кейру.

"С тобой все хорошо?"

"В порядке".

Молодая ассассианка пожала плечами, ее силуэт размазался синтекостюмом.

"Это твоя родина.

Тебе и решать".

Она стояла расслабленно, ее глаза рассматривали опустошенную местность.

"Идите выпейте.

Я прикрою".

"Работенка по мне", — ответил Кирлок.

Он взглянул на Элиру.

"Идешь?" — не дожидаясь ответа, он шагнул в сторону, куда указывал.

"Конечно".

После секундного замешательства и взгляда на Кейру, Элира похромала за ним, чувствуя почти тоже самое, как когда она выпрыгнула из виллы, что казалось было вечностью назад.

Айсенхольм, Сеферис Секундус 096.993.М41

"Вот теперь это интересно", — прокомментировал Векс.

Он умудрился самостоятельно скачать большую часть подходящей информации с отвратно выглядевшего планшета, которая и составила большинство запросов его протоколов доступа Инквизиторского уровня для поиска в Айсенхольмской сети данных на предмет любых значащих записей.

"Явная аномалия".

"Что-то об Адрине?" — спросил Дрейк, потягивая третью кружку рекафа.

Он выглядел уставшим, но отказывался идти спать, пока группа на поверхности еще раз не выйдет на связь.

Один Омниссия знает, чтоб бы он стал делать, если бы они попали в какие-то неприятности, но Векс решил, что его рвение похвально.

Хорст, ветеран бесчисленных таких дежурств, некоторое время назад ушел, предпочитая выспаться пока мог.

"Нет, насчет Тониса", — сказал Векс.

Из вежливости он отошел в сторону, чтоб дать Дрейку увидеть весь пикт экран, хотя он сомневался, что кто-то не обученный теологии получения данных смог бы разобраться в иконках, которые там были отображены.

"Я разложил его по фильтрам, пытаясь задать приоритет любым связям, которым могли бы быть между ними, но это дало кое-что более любопытное".

"Что именно?" — спросил Дрейк.

Векс пожал плечами и громко откашлялся, делая мысленную заметку, при ближайшей возможности опять настроить свой респиратор.

"Его допуск безопасности был выдан офисом Инквизиции на Латесе, как и большинству персонала Адептус Механикус в Цитадели, но он родился здесь".

"Тонис был секунданцем?" — спросил Дрейк, явно нуждающийся в подтверждении этого факта до того, как сможет принять его.

Принимая это за еще одну общую черту лишенных благословения Омниссии, Векс просто кивнул.

"Судя по всему так и было.

Однако оба его родителя были местными младшими аристократами, никак не связанные с Адептус, как я выяснил".

"Но их сын стал техножрецом".

Дрейк задумчиво нахмурился.

"Я никогда не слышал, чтоб кто-то из знати Секунданцев поступал так".

"Может быть он просто почувствовал призвание", — сказал Векс.

"Но не повредит это проверить".

Тамбл, Шахты Горгонид, Сеферис Секундус 096.993.М41

Кирлок не шутил по поводу запаха.

Когда она прихромала к кучам отвалов породы, окаймляющих шахту, Элира почувствовало его слабое дуновение, характерный запах немытых человеческих тел, живущих в тесноте и сладкую, сернистую вонь сточных вод.

Другим, одинаково неприятным запахом, смешанным с ними, густея и ослабевая, как мелодия симфонии зловония, был запах жира для жарки от бесчисленных печек. Резкая, сильная вонь перекрывала запах пыли, которая висела повсюду. Стоял острый запах горящего прометия от загруженных грузовиков, которые ехали постоянным потоком даже в это, ночное время.

Рык их двигателей был дополнен Путеводителями, которые сидели на хрупких платформах, прикрепленных на передних крыльях или опасно цеплялись за какие-нибудь самодельные карнизы, при этом громко крича, дуя в трубы или ударяя в барабаны, для предупреждения о приближении.

Внезапно характерный вопль двигателей шаттла возвысился над какофонией, полностью поглотив звуки и привлек ее внимание.

Элира взглянула вверх, увидев над ними огромный силуэт грузового шаттла, спускающуюся откуда-то сверху громаду, и следовавший за нагруженным транспортом, куда там они направлялись.

Вероятно там была посадочная площадка, в километре отсюда, в том направлении.

"Лучше смотри под ноги", — посоветовал Кирлок, кажется даже не обративший внимание на приближение шаттла и Элира кивнула.

Люди были везде, они тащились вверх и спускались по дороге, в большинстве мужчины, но было и несколько женщин, они решительно держались края узкой дороги, освещенной случайно разбросанными дуговыми светильниками.

Промежутки между ними освещались мерцающими факелами на шестах, вбитых в землю.

Жители шахт едва напоминали людей, они тащились вперед почти в полной тишине, в их одежды, кожу и волосы въелась вездесущая пыль.

Они шли с опущенными головами, бросая осторожные взгляды на сильно затененные участки на краю дороги.

Иногда кто-то говорил, короткую, мямлящую фразу или две, после того как им так же немногословно отвечали или просто пожимали плечами, снова наступала тишина.

Поначалу Элира была встревожена такой плотной толпой, ожидая, что привлечет к себе внимание, или даже, что возникнут проблемы.

Не было сомнений в том, что она и Кирлок выделялись из серой, монотонной толпы.

Даже не пострадавшая она бы отличалась, ее крепкие ботинки, толстый жакет, брюки и рюкзак выбивались из общей картины как если бы на ней было бальное платье.

Ее хромая походка, ссадины и синяки на лице только подчеркивали различия.

Ее компаньон выглядел просто как бандит, его цепной топор был перекинут за спину и ружье из оружейной Ангелов было готово к стрельбе, что выдавало военную подготовку.

Как только они подошли к границе Горгонид, он без слов снял его с плеча.

Элира сожалела о том, что оставила свой лазпистолет на дне рюкзака, но она не ожидала, что он может так скоро понадобится.

По крайней мере ее врожденные способности защитят ее, если понадобится, так что она просто доверилась Императору и последовала за своим гидом.

К ее смешанному удивлению и облегчению, никто из тащившихся рабов кажется не обращал на нее внимание, или, если обращали, то не могли заставить себя что-то сделать с незнакомцами.

"Сюда, вниз", — сказал Кирлок, наконец-то сворачивая с дороги и проскальзывая между двумя кучами отработанной породы, которые на взгляд Элиры ничем не отличались от остальных, окружающих их.

Кирлок выглядел еще более настороженным, осматривая каждую тень и она последовала за ним, желая, чтоб свет висящего над ними города был немного ярче.

Несколько раз она улавливала движение, слышала тихие голоса в темноте, окружающей их и один раз почувствовало отчетливый дымок лхо на их пути, слабое свечение тлеющих сигарет выдавало по крайней мере двух человек, тихо разговаривающих под защитой отвалов.

"Куда мы идем?" — спросила Элира, полностью дезориентированная.

Любая насыпь щебня выглядела для нее одинаковой, хотя Кирлок продолжал упорно шагать, на зависть уверенно ступая по ненадежной поверхности.

Элира несколько раз спотыкалась, но милостью Императора не падала.

Она несколько раз почти подвернула лодыжку, но крепкие трекинговые ботинки, которые она одела, поддерживали и защищали сустав, предотвращая серьезные травмы.

Время от времени он чувствовала иррациональное желание оглянуться и посмотреть, следовала ли за ними Кейра, но подавляло его.

Даже если она была здесь, в чем ни на мгновение не сомневалась рациональная часть Элиры, молодая ассассианка оставалось не замеченной.

"В пивнуху, которую я знаю", — ответил Кирлок и затем пожал плечами.

"Привык к ней.

Должна быть здесь, если Манг вовремя платит взятки".

"И этот Манг может вывести нас с планеты?" — спросила Элира, осведомленная, что другие уши в темноте могут их услышать и предусмотрительно придерживающаяся своей легенды

Кирлок развернулся и посмотрел на нее, как на простачка.

"Конечно нет", — ответил он, как будто объяснял ребенку.

"Он просто продает пойло, и все, но в этом месте можно поспрашивать".

Он покачал головой, играя в ту же игру, что и она, заложив фундамент против любых подозрений.

Люди, с которыми они надеялись договориться, будут осторожны и будут спрашивать о них.

Теперь это представление подтвердит их легенду, если нужные люди подслушают это.

Слабые нотки насмешки появились в его голосе.

"Ты совершенно не представляешь как тут все работает, не так ли? Мне нужно было оставить тебя, когда ты упала".

"И дождаться комиссаров, чтоб поймали вместе с тобой?" — усмехнулась Элира.

"Тебе нужно свалить с этого мирка так же, как и мне".

"Да, хорошо, может быть и нужно, но я не знаю как бы ты управилась сама".

"Забавно, я только что думала тоже самое про тебя".

Они уставились на мгновение друга на друга и Элира подавила желание похихикать над театральностью этого всего.

Через секунду Кирлок пожал плечами и двинулся дальше.

"Ну давай тогда, раз уж идем", — ответил он.

ЗАВЕДЕНИЕ Манга было точно таким же, как его запомнил Кирлок, и кажется совершенно не изменилось за последний год: грубые колонны по сторонам отвала тысячелетней давности, загнанные кем-то отчаявшимся или настолько сумасшедшим, чтоб попытаться что-то добыть из низкосортной руды выброшенной вместе с отходами ранее, более расточительными поколениями.

Укрепленные деревянными плитами и опорами, слишком ветхими или негодными для использования в шахтах, что было типично для тысяч построек, разбросанных по всему Тамблу.

Теперь, с расчищенными обвалами на десяток метров или около того, расширив примерно в половину этого в стороны, было создано прямоугольное пространство, высоты которого едва хватало, чтоб стоять прямо.

Большие и маленькие упаковочные ящики играли роль столов и стульев, и несколько прямоугольная металлическая секция, выглядевшая так, как будто была отодрана от желоба для руды, была переделана под грубую барную стойку в конце помещения.

Кирлок закинул за плечо ружье и сдвинул в сторону откидное полотно, которое закрывало вход, на мгновение при этом встретившись глазами с огромным мужчиной, стоящим рядом с входом, с киркой в руках.

Мужчина автоматически кивнул, после того как узнал его и несколько напряженно улыбнулся.

"Кажется они не забыли тебя", — сказала Элира ступая в проход за ним, игнорируя искренне любопытный взгляд, следивший за ней.

"Не, не забыли", — согласился Кирлок, оглядывая лица которые оценивающе смотрели на новоприбывших.

Некоторые были знакомы, они сразу отворачивались как только узнавали его, остальные новичками.

Ладно, это было ожидаемо, изменение клиентуры в таком месте было быстрым.

Кажется никто не был чрезвычайно рад его видеть, но в тоже время, кажется никто не был откровенно враждебен.

Он постарался вспомнить любые не решенные вопросы, которые могли у кого-то остаться к нему до его ареста, но ничего не приходило на ум.

Рогоносцы, которые сдали его, не посмели бы пойти ночью в Тамбл, да и денег он никому не остался должен.

Несколько клиентов пялились на Элиру с плохо скрытым интересом или с подозрением, что было согласно плану.

Они намеревались создать впечатление и они определенно этого добились.

"Пойдем".

Он жестом пригласил ее следовать за собой и пошел к барной стойке.

"Вос", — с оттенком удивления сказал Манг, из относительной безопасности, с другой стороны.

"Я слышал тебя вздернули за уклонение от десятины".

Он выглядел так же, как запомнил его Кирлок, худой и тощий, с длинными коричневыми патлами и неискренней улыбкой, которая открывала деформированный ряд желтых зубов.

Косматая борода закрывала его лицо, пряча татуировку, такую же как у Кирлока, которая теперь была едва видна за засаленной зарослью волос.

"Ты ошибся", — сказал Кирлок и кисло улыбнулся.

"Два пойла".

С металлическим звоном он бросил пару монет на стойку.

"Я оттарабанил десятину в Имперской гвардии.

Говори что хочешь о дворянах, но у них отличное чувство юмора".

"Ага, от некоторых их шуток можно живот надорвать", — согласился Манг, выплескивая что-то из бутылки в разбитый стакан и чашку со сломанной ручкой.

"Кто твоя подруга?"

"Не совсем подруга", — признался Кирлок.

"Она оттуда".

Он жестом указал в ввысь и Манг кивнул, оценивая качество одежды Элиры.

"Зовут Элира.

Похоже на начало еще одного отличного анекдота".

"Вос".

Элира потянула его за рукав, разыгрывая взволнованность.

"Ему не обязательно знать все, не так ли?"

"Обязательно", — ответил Кирлок.

"Нужные люди приходят сюда, он может сказать им, что у меня есть дело".

Он подтолкнул к ней кружку.

"Наслаждайся".

И развернулся к Мангу.

"Кантрис до сих пор кажет свой нос в этой дыре?"

"Время от времени", — уклончиво ответил Манг.

"О чем ты хочешь поговорить с ним?"

"Это между нами", — ответил Кирлок и Манг дружелюбно улыбнулся, не ожидая другого ответа.

Элира с подозрением понюхала бледную жидкость в грязной чашке и вздрогнула.

"Что это такое?"

"Лучше не спрашивай", — ответил Кирлок, опрокидывая свой одним залпом и удовлетворительно вздохнув.

"Он все равно наврет".

"Так точно", — радостно согласился Манг.

"Еще?"

"Почему нет?" — Кирлок бросил на стойку еще одну монету.

"У нас есть время".

"Так", — сказал Манг, осматривая его с ног до головы, пока наполнял стакан.

"Ты теперь гвардеец".

"Не совсем", — ответил Кирлок усмехаясь.

"Я в некотором роде ушел в отставку".

"Понятно".

Манг взглянул на трафаретный серийный номер на рукоятке его цепного топора, затем на аквиллу Гвардии и на ружье, небрежно болтающееся на его плече.

"А они уже знают?"

"Да, конечно".

Кирлок кивнул.

"Я завалил пару, перед тем как уйти".

Манг взглянул на оружие, делая выводы о чем он говорит и Кирлок продолжил с хорошо скрытым чувством удовлетворения.

"С тех пор прятался в Бриксе.

Большинство из них не найдут свою задницу, даже с фонариком и картой в руках".

Он насмешливо фыркнул.

"Городские мальчики.

Но затем на меня свалилась Элира и у нее была идея по-лучше".

"Какая?" — спросил Манг, он опять перевел взгляд на женщину.

"Наше дело".

Она осторожно отпила из кружки и ее лицо скорчилось в гримасе.

"Кровь Императора!"

"Я знал что тебе понравится", — радостно заметил Манг.

"Затем повернулся к Кирлоку.

"Упала, говоришь?"

"Я прыгнула, — сказала Элира. — с набором для планирования.

Я никогда прежде не летала, так что приземление было грубоватым.

Вос видел как я грохнулась и откопал меня".

"Я думал мне повезет больше", — сказал Кирлок, опрокидывая второй.

Понимаешь, дохлые аристократы периодически падают с неба, а у них должны быть украшения или шмотки. Но она еще дышала".

"Не всем везет", — сочувственно сказал Манг.

"Верно".

Кирлок кивнул.

"И как выяснилось у нее тоже проблемы".

"Должны быть, чтоб вот так рисковать".

Похожий на крысу бармен взглянул на Элиру со смесью любопытства и уважения.

"Могу я поинтересоваться какие?" — затем он фальшиво улыбнулся, в запоздалой попытке быть тактичным.

"Понимаешь, парни будут спрашивать, когда я скажу им, что у Воса и его подруги есть какое-то дело".

"Чтож, если вам нужно знать, — сказала Элира, стараясь выглядеть одновременно смущенной и разозленной. — мы с хозяином влюбились друг в друга".

Кирлок кивнул, восхищенный ее актерскими способностями.

Если бы он не знал, что она врет, он никогда бы не раскусил ее.

Она проглотила пойло одним глотком, очевидно на мгновение поддавшись перехлестывающим эмоциям и воспользовалась слезами, которые выступили от неразбавленного алкоголя, чтоб добавить правдоподобия.

"Что было прекрасно, пока не узнала хозяйка.

Мстительная старая ведьма собиралась убить меня, так что я сбежала".

"Совершенно верно", — сказал Манг, симпатизирую, и краем глаза Кирлок заметил, что остальные посетители не скрывая, жадно прислушиваются к разговору.

За несколько следующих часов, история о его дезертирстве из Гвардии и полете Элиры от мстительной аристократки разнесется по всему преступному миру, который процветал в руинах Тамбла и по всем задним переулкам Коммонса.

Бармен налил еще неизвестной жидкости в кружку Элиры и к удивлению Кирлока, она тоже осушила ее.

"Давай. Вот еще.

За счет заведения".

"Нам нужно где-то остановится, — сказал Кирлок. — пока молва не разнесется".

Манг кивнул, отодвигая занавеску за баром, открывая потертый склад с запятнанными, неряшливыми скатками на полу и сильно воняющим ведром в одном из углов.

"Можете остаться у меня, — предложил он. — пять кредитов с каждого".

"Десять кредитов за это?!" — возмутилась Элира.

"Это возмутительно!"

Манг пожал плечами.

"Как угодно, — ответил он. — но вы не найдете лучше".

Он изучающе взглянул на нее.

"Ваша хозяйка, она достаточно взбесилась, чтоб нанять охотника за головами?" Вопрос был прерван, Кирлок схватил его за грудки, за вонючую и жирную рубашку и он перевел свое внимание на Гвардейца, улыбаясь так, как он представлял себе заискивающую улыбку.

"Я только сказал, что они захотят увериться, что она мертва, не так ли? Они пойдут прямиком в Коммонс и начнут спрашивать.

Если хотите спрятаться, вам нужно быть с тем, кому вы доверяете".

Он вывернулся из захвата Кирлока.

"Верно, — ответил Кирлок, вытирая руки о мех. — но пять за комнату.

И если у нас тут возникнут проблемы, ты умрешь первым.

Понятно?"

"Приятно иметь с вами дело", — согласился Манг, отходя в сторону, чтоб позволить им зайти за стойку.

Кирлок с Элирой нырнули за занавес, позволив ей упасть за ними и псайкрша осторожно опустилась на скатку, мелко дрожа, как будто голыми руками схватилась за "пустого".

"Ты ему доверяешь?" — спросила Элира, запихнула свой рюкзак под голову и со вздохом расслабилась.

Кирлок медленно кивнул, усаживаясь на упаковку консервов, лицом к занавески и располагая ружье на коленях.

"Думаю да", — ответил он подумав.

"Он жадный маленький ублюдок, но он определенно не сдаст нас, пока мы ему не заплатим".

Он вздохнул.

"К тому же он мой брат.

Это еще что-то стоит, даже здесь, внизу".

Загрузка...