Глава 6. Штаб Сопротивления

Найтвуд сошел с автобуса где-то на западной окраине города. Он знал только, что оказался в одном из дешевых спальных районов: с грязными мостовыми, узкими темными переулками и обшарпанными пятиэтажками.

Его квартира располагалась в одном из самых дорогих районов, рядом с деловым центром, до которого можно было добраться пешком. Каждое утро в пять утра бригада из людей и машин убирала улицы и стригла газоны, а банков и магазинов было больше, чем в торговом квартале.

Здесь же его встретили только угрюмые взгляды темных окон да холодный ветер, гоняющий по мостовой пыль и мусор. Найтвуд приехал сюда на первом автобусе, какой подъехал к остановке после того, как он выбежал из дома.

Прохожие, возвращавшиеся по домам после рабочего дня, бросали на него косые взгляды. Мужчина выскочил из дома в том, что было на нем надето — спортивных штанах, старой растянутой футболке и кроссовках. Ему казалось, кто-то постоянно смотрит в спину. Найтвуд все время оборачивался, но так и не заметил слежки.

Теперь он кружил по незнакомому району, думая о том, что делать. Он не взял из дома ни денег, ни документов, а значит, не мог ни скрыться, ни уехать. Черт, ему даже заплатить за гостиницу нечем! В кармане штанов нашлось лишь немного наличных да мелочь, оставшаяся от покупки сигарет.

Случайно взгляд скользнул по непримечательной двери с затертой вывеской. Зеркальные стекла единственного окна скрывали происходящее внутри. Прежде, чем Найтвуд понял, что ему делать, он уже входил в темное помещение.

Найтвуд прошел вглубь длинной комнаты, где за стойкой администратора молодой парень принял у него плату за полчаса интернета. Найтвуд выбрал самый дальний стол, устроившись спиной к стене. Это позволит ему видеть всех, кто входит, и при необходимости быстро уйти через запасной выход.

Приглушенное освещение, прохлада от работающих вентиляторов и отгороженность от улицы создавали в зале особую атмосферу. Найтвуд назвал бы это место уютным. Оно напоминало его комнату-пещеру: темную, с вечно зашторенными окнами, напичканную компьютерным оборудованием, где он мог спрятаться от внешнего мира.

Найтвуд немного расслабился. Такие места, как это, хороши тем, что здесь никто не обращает на тебя внимания. Каждый приходящий в Интернет-кафе занят своим делом, погружаясь в свое личное виртуальное пространство. Стук пальцев по клавишам, щелканье мышки да редкое покашливание — единственные звуки, напоминающие о том, что ты не один, монотонные и баюкающие, как стук колес ночного поезда.

Найтвуд хрустнул костяшками пальцев, собираясь приниматься за работу. Первым делом надо дозвониться Ролли, он поможет. Сперва Найтвуд попытался связаться с ним через Скайп. Для хакеров это нераспространенный способ, но сейчас у него не было возможности подключить Ситлекс. Ролли не ответил. Найтвуд нервно постучал пальцами по крышке стола. Звук вышел чересчур громким. Прыщавый подросток за соседним компьютером бросил на него недовольный взгляд, прежде чем снова углубиться в стрелялку, в которую играл.

Дозвониться до Ролли по телефону не представлялось возможным — скорее всего, он так же напуган, как и Найтвуд. А значит, в приступе паники, уже выкинул телефон. Оставался только один способ связаться с хакером, хоть он и не нравился Найтвуду. Оглядевшись по сторонам, он начал строчить код, чтобы войти в компьютер Ролли. Так он сможет оставить ему сообщение или понять, почему тот отключился.

Когда замигало сообщение «Невозможно соединиться с IP-адресом», Найтвуд почувствовал, что у него закружилась голова. Такое может быть только в одном случае, — если компьютер Ролли выключен. Но он никогда его не выключает. У Ролли, как и у большинства «профессиональных» хакеров, стоит оборудование и программы, которые работают круглые сутки…

Пальцы не слушались, но Найтвуд все же вышел на полицейскую волну, несмотря на туман, медленно подступающий с периферии сознания. Он сразу нашел сообщение о взрыве в доме № 34 по улице Карпинского. Эпицентр взрыва находился в квартире № 95. Погиб проживавший в этой квартире Рудольф Стравецкий. Предположительная причина взрыва — утечка газа.

Ролли… Найтвуд тупо смотрел на сообщение. Его разум просто отказывался воспринимать случившееся. Потому что если это правда, и эти люди умерли из-за него — Ролли умер из-за его секретов и одержимости — то это означало бы, что все вернулось.

Прошлое настигло его даже на другой планете, в другой галактике. И эта ссылка, наказание, которое предусмотрела для него система правосудия Октавии, последние восемь лет, проведенные, как во сне, на чужой планете, — все было впустую. Но даже это было ерундой по сравнению с наказанием, которое приготовила для него его собственная память.

На краю зрения клубился темный туман, грозя сомкнуться вокруг, бросив в черную ледяную бездну воспоминаний. Найтвуд едва заметил, что с его компьютером творилось что-то неладное. Но годы опыта и интуиция заставили его обратить внимание на неравномерно мигающую строку — небольшой баг. Это могла быть просто системная ошибка. Но также это могло означать, что кто-то вычислил его и пытается взломать его компьютер прямо сейчас, несмотря на защиту, которую он поставил.

Секунду Найтвуд смотрел на мигающую строку, словно принимал сообщение азбукой Морзе, а затем вскочил со стула и выбежал на улицу, вдоль которой уже начали зажигаться вечерние фонари.


Найтвуд брел по улице, тяжело переставляя ноги. Разрисованные граффити дешевые блочные дома провожали его взглядами зажигающихся окон. Найтвуд не представлял, где находится. Вот уже несколько часов он кружил по этому району, не глядя по сторонам, не имея представления, куда идет.

На город опустился глухой вечер, черный и мрачный, прямо как его мысли. С наступлением темноты стало холодать, но Найтвуд едва ли замечал, что его кожа покрылась мурашками. Мужчина споткнулся, шагнув с тротуара, и чуть не попал под проезжающую машину. Водитель резко затормозил и принялся гудеть. Найтвуд с усилием оттолкнулся от машины, заставляя себя двигаться дальше.

Его шатало. Найтвуд поднял на две трети пустую бутылку и приложился к содержимому. Он не помнил, где купил это отвратительное дешевое пойло, потратив на него последние деньги. Начинал идти дождь. Найтвуд поднял лицо к темному небу, закрывая глаза, ощущая, как мокрые капли ползут по щекам.

Он очнулся возле какого-то нежилого здания. Двухэтажное строение из выкрошившегося красного кирпича могло быть складом или заводом или мастерской. Найтвуд попытался припомнить, как пришел сюда. Он поднес к глазам бутылку. Буквы на этикетке расплывались и скакали с места на место. Мужчина допил содержимое и швырнул бутылку в стену. Она с дребезгом разлетелась на мелкие осколки, один отскочил и оцарапал руку.

Дождь усилился. Он усердно поливал серые мостовые, стараясь смыть всю пыль и грязь, скопившуюся за день. Найтвуд промок до нитки. Холод скользкими щупальцами начал проникать сквозь прилипшую к телу одежду.

Холод и дождь слегка протрезвили его. Настолько, чтобы мужчина сумел осмотреться, соображая, где находится. По обилию отгороженных заборами, затянутых проволокой территорий и одноэтажных складских зданий Найтвуд предположил, что каким-то образом добрался до западных окраин Рэйста. Шел ли он сюда пешком или ехал на автобусе — он не помнил.

Пустынный унылый пейзаж, раскинувшийся вокруг, казался знакомым, хотя Найтвуд знал, что не был здесь раньше. Вдалеке залаяла собака, внезапный звук принес ощущение «дежа вю». Найтвуд прислонился к покосившемуся ржавому забору, вспоминая. Он помнил звуки: сперва скоростное шоссе 110, по которому фургон ехал минут десять, затем они свернули на небольшую дорогу, по которой ехали еще пятнадцать минут. Здесь Найтвуду помогли сориентироваться звуки, доносившиеся со стройплощадки.

Мужчина знал, что они двигались на юго-запад. В противоположную сторону по шоссе пронеслось несколько груженых машин, затем он услышал звуки работающих кранов и бульдозеров, отдаленные крики рабочих. Все это помогло понять, что они проезжают стройку новой автострады возле Западных Верфей. Затем петляющие улицы, практически без машин, и наконец здание заброшенного завода, судя по планировке, куда его привезли спустя полчаса пути.

Сложи дважды два и получишь западную окраину Рэйста. Когда-то это был мощный промышленный центр. Около пяти лет назад производство, нуждавшееся в новых территориях, сместилось на юг. Там выросли новые современные предприятия, гектары земли, занятые заводами и складами. А этому району остались лишь опустевшие здания с выбитыми стеклами, ржавые заборы, да мотки колючей проволоки, поросшие сорной травой.

Найтвуд закрыл глаза, усмехаясь в холодное, безразличное небо. Должно быть, сам не осознавая этого, он пытался найти штаб Сопротивления, найти Кейси. Мужчина первый посмеялся бы над этим, если бы не чувствовал себя действительно скверно. Ему нечего было им предложить, но, возможно, они захотели бы разоблачить его или посадить под замок, как преступника. Тогда у него, по крайней мере, была бы крыша над головой, чтобы пережить эту холодную дождливую ночь.

Найтвуд оттолкнулся от забора и побрел в темноту, выбрав направление наугад. Минут через двадцать он вышел на неширокую грунтовую дорогу с остатками асфальта. Он решил идти по ней, надеясь набрести на цивилизацию. Хоть у него не осталось денег, но были дорогие часы, которые можно было продать или обменять.

Дорога вела через пустыри с редкими тусклыми фонарями, затем по обочинам потянулись нескончаемые заводские территории, похожие одна на другую, как горошины в стручке. Найтвуд шел, втянув голову в плечи, дрожа под холодным дождем. Голову в районе виска начали простреливать длинные очереди боли. Найтвуд чертовски устал и проголодался. Вдобавок он не был уверен, что идет в сторону города, а не от него.

Мужчина остановился возле единственного фонарного столба, в разлившемся под ним пятне желтого света. Подняв лицо к небу, он заорал во всю силу легких:

— Кейси! КЕЙСИ!

Нет ответа. Только звук собственного прерывистого дыхания.

Найтвуд ощутил под носом влагу. Он вытер мокрое пальцем и поднес к лицу. Палец был красным. Внезапно у него закружилась голова. Мужчина потерял ориентацию в пространстве, будто оказался в невесомости, не понимая, где верх, а где низ. От этого ощущения его затошнило, а потом он ударился о твердое рукой и спиной. Зрение заволокло красно-бурым туманом, тело скрутили судороги, а потом наступила темнота.


Найтвуд открыл глаза и увидел потолок. Он ощущал слабость во всем теле, глаза слипались, хотелось вздремнуть еще полчасика.

Но, только закрыв глаза, он снова распахнул их, сообразив: комната, где он находится, — не его спальня. Память вернулась рывком. Воспоминания нахлынули черным водопадом: сообщения о смертях Надзирателей, побег, смерть Ролли, темная холодная ночь, когда его скрутил приступ.

Найтвуд приподнялся на локтях, чтобы осмотреться. От резкого движения лопатку пронзила боль. Мужчина скривился, наверное, он ударился, когда упал. Он обнаружил себя лежащим на диване в незнакомой комнате.

Это была небольшая гостиная, обставленная недорого, но симпатично. Конечно, она не шла в сравнение с его дизайнерской квартирой с итальянской мебелью. Эту квартирку скорее обставляла молодая женщина под свой вкус. Найтвуд выглянул в окно. На улице было темно, сквозь кружевные занавески в комнату просачивается свет фонарей. В комнате горело несколько светильников, освещая пространство мягким желтым светом.

Рука в локте нестерпимо зачесалась. Потянувшись к ней, Найтвуд обнаружил, что из вены торчит катетер. Гибкий провод тянулся к капельнице с прозрачным раствором. На секунду мужчину охватила паника: что все это значит? Как он оказался здесь? Кто привез его? Найтвуд нашел глазами входную дверь, размышляя о том, чтобы по-тихому убраться отсюда.

Он откинул покрывало и сел. В соседней комнате раздался звук бегущей воды, затем звон посуды. Мужчина отклеил от руки пластырь, которым держался катетер, и вынул иглу.

— Что ты делаешь? — раздался знакомый возмущенный голос.

В дверном проеме стояла Кейси. Девушка смотрела на Найтвуда со смесью скептицизма и плохо скрытого беспокойства.

— Кейси? Почему ты здесь? Точнее, почему я здесь? Где мы вообще? — Найтвуд замолчал, стараясь понять, что происходит. Из катетера, который он держал в руке, на ковер капал раствор из капельницы.

— Что ты наделал?! — ответила девушка вопросом на вопрос. — Я тебе не медсестра и не знаю, как теперь установить эту штуку обратно. Никогда не любила игл. — Кейси довольно грубо забрала катетер из рук Найтвуда.

— Ты у меня дома, — наконец ответила она.

Найтвуд снова непроизвольно осмотрелся. Небольшой телевизор хорошей марки на тумбочке, ковры на полу, книжные полки вдоль стен, на которых расставлены разные милые безделушки. На столике у окна раскрытый ноутбук и какие-то документы. Квартира молодой одинокой самодостаточной женщины.

Найтвуд перевел взгляд на Кейси. Она была одета в просторные хлопчатые штаны и обтягивающую майку. Волосы, отливающие медным в свете ламп, были собраны в высокий пучок. Сейчас девушка выглядела совсем иначе, чем в его воспоминаниях. В домашней одежде и без косметики она казалась гораздо моложе и как будто уязвимее.

К Найтвуду вернулся дар речи.

— Я не понимаю… как я оказался у тебя дома? Последнее, что я помню — я был на улице, потом отключился.

— Я тоже хотела бы кое-что знать. Например, что ты делал на той улице, — снова ответила вопросом на вопрос Кейси.

Она стояла напротив Найтвуда. Выражение голубых глаз было требовательным, но в то же время каким-то неуверенным, словно девушка и сама не понимала, как и почему он оказался у нее дома.

— Я нашла тебя на дороге, — продолжила Кейси. — Ты был без сознания и выглядел ужасно. Я испугалась, что ты умрешь прямо посреди улицы. Мне пришлось привезти тебя домой и вызвать врача. Я не хотела везти тебя в больницу, потому что не знала, что с тобой.

— Но как ты нашла меня?

— Хотела бы я знать… — пробормотала Кейси в сторону.

Найтвуд улыбнулся.

— Так значит, у меня получилось. Я нашел ваш штаб, штаб Сопротивления.

Он встал, но тут же пошатнулся и чуть не упал. Голова кружилась, будто его час катали на детской карусели. Мужчина схватился за спинку дивана.

— Чем ты меня накачала?

— Накачала?! — воскликнула Кейси. — Я нашла тебя на улице без сознания, привезла домой, вызвала врача, который поставил капельницу. Ты хоть представляешь, сколько стоит в наши дни вызов частного врача? Потом ты сутки проспал на моем диване. Я пропустила работу, потому что боялась оставлять тебя одного! А ты спрашиваешь, чем я тебя накачала?!

Кейси метала молнии. Похоже, она действительно разозлилась. Эта девушка вспыхивает, как спичка, подумал Найтвуд.

— У меня сейчас нет денег, но я отдам тебе за врача и за хлопоты, как только… В общем, как только смогу.

Но Кейси и не подумала успокоиться. Она гневно уперла руки в бока.

— Ты думаешь, я переживаю из-за денег?! Какой же ты все-таки придурок. Знаешь, может, мне правда стоило оставить тебя на дороге умирать. В конце-концов, спасать Надзирателей — не моя забота. Уверена, о тебе есть кому позаботиться.

Она развернулась и скрылась за дверью, после чего из соседней комнаты донесся раздраженный звон посуды. Постояв с минуту, чтобы прийти в себя, Найтвуд прошел следом.

Кейси орудовала на небольшой, но такой же аккуратной и чистой кухоньке. Найтвуд уловил сногсшибательный запах свежемолотого кофе. В животе громко заурчало.

— Я не хотел тебя обидеть, — проговорил он в спину девушке, помявшись. — Просто не привык, чтобы меня спасали. Скорее, наоборот.

Она обернулась, оперевшись руками на столешницу. Взгляд оставался строгим, но от злости не осталось и следа.

— Что ты все-таки делал на той улице?

— Разве не понятно? Искал вас — Сопротивление.

— Зачем?

Найтвуд пожал плечами и прошел к столу.

— Так что, в этом доме наливают кофе?

Глаза Кейси блеснули, девушка приблизилась к столу, за которым сидел Найтвуд, с грацией кошки, изготовившейся к прыжку.

— Послушай, то, что я тебе помогла, еще не значит, что ты мне нравишься, и что я обязана терпеть твой разнузданный тон. Так что отвечай на вопросы по-хорошему, потому что я могу узнать и по-плохому.

— Уоу! — Найтвуд поднял руки, улыбаясь. — Узнаю главу Сопротивления Рэйста.

Девушка молча сверлила его взглядом.

— Ладно, — сдался мужчина. — Похоже, на меня объявили охоту. Мне пришлось убраться из дома и податься в бега. Я… совершил большую глупость. — Вспоминать об этом, а тем более говорить, казалось почти невозможным, но Найтвуд знал, что сперва должен признать свои ошибки, чтобы затем встать на путь искупления. — Я встретился с двумя Надзирателями, работающими на Земле, после чего их убили.

Кейси нахмурилась. Она села за стол напротив Найтвуда.

— Зачем ты встречался с ними?

Найтвуд устало потер лицо руками.

— Не знаю, это было ошибкой. Я хотел узнать что-нибудь, поделиться своими опасениями. Не знаю, — повторил он. — Должно быть, я сошел с ума.

— Какими опасениями? — продолжала допрос Кейси, она ни на секунду не теряла линию разговора.

— Похоже, Корпорация следила за мной после того, как я рассказал о вас.

Кейси подняла тонкую бровь.

— Ты же не думала, что я не расскажу все своему Супервайзеру в тот же день?

— Конечно, нет, — ответила девушка спокойно. — Я рассчитывала, что расскажешь.

— Так или иначе, — продолжил Найтвуд, — они влезли в мой компьютер и копались в документах. Не знаю, что они искали, я рассказал обо всем, что знал.

— Видно, тебе не очень-то доверяют. — Кейси поднялась, чтобы налить кофе. — И я не могу их в этом винить. Что было дальше?

— Дальше я взломал серверы Корпорации, чтобы узнать информацию о других Надзирателях, потом я встретился с ними. Потом… ты знаешь, их убили. — Найтвуд помолчал. — Погиб еще один человек, друг.

— Я думала, у тебя здесь нет друзей, — сказала девушка и пояснила: — Мы следили за тобой, помнишь?

Найтвуд не разозлился, отчего-то ему было совершенно безразлично.

— Ты права. У меня больше нет здесь друзей. — Мужчина поднялся. — Мне пора идти.

— Ты не можешь уйти. Не в твоем состоянии. Ты болен и за тобой охотится Корпорация. Куда ты пойдешь?

— Я что-нибудь придумаю, — ответил Найтвуд.

Он двинулся к проходу, но Кейси загородила дверь.

— Я не отпущу тебя. — Она скрестила на груди руки. — Тебе нужен уход. Ты никуда не пойдешь, пока тебе не станет лучше.

— Мне не станет лучше. То, что со мной происходит, не лечится, — ответил Найтвуд спокойно. — Станет только хуже.

Кейси растерялась, глядя на мужчину глубокими синими глазами. На секунду воинственный вид облетел, как лепестки на ветру.

— Ты должна понять, — заговорил Надзиратель, — рядом со мной опасно. За мной повсюду следует смерть.

— Это не твоя вина, — ответила Кейси, взяв себя в руки. Голос снова звучал твердо и уверенно. — Тебя втянули в это, ты стал пешкой. Но если ты останешься, мы сможем что-то придумать.

Найтвуд покачал головой:

— Ты ничего не знаешь обо мне. Ты ошибаешься, думая, что я хороший парень. Теперь все, кто меня знает, находятся в опасности. Я рассказал о Сопротивлении Супервайзеру. Так что вы все можете попасть под удар, ваши семьи и близкие тоже. Вам лучше больше не связываться со мной. Никому не говори, что я был у тебя, вообще нигде не упоминай, что знаешь меня.

Найтвуд прошел мимо Кейси к двери, остановившись на выходе.

— Ты не против, если я одолжу это? — Он указал на толстовку, в которую был одет вместо своей промокшей грязной футболки.

Кейси подошла к нему, глядя в глаза. Она сделала жест взять его за руку, но в последний момент передумала.

— Теперь мы в одной лодке, мы можем помочь друг другу, — произнесла она с нажимом. — Протокол на Уничтожение никто не отменял. Ты должен помочь нам, мы не разберемся во всем одни. Могут пострадать люди, много людей.

— Я не могу тебе помочь. Везде, где я появляюсь, я сею смерть. Мне лучше остаться одному, не стоило вообще соглашаться на эту работу и прилетать на вашу планету.

Найтвуд отвернулся, не желая видеть разочарование в ее глазах.

Он вышел из квартиры, думая о том, что подвел всех, кто когда-либо рассчитывал на него. Он не видел смысла менять это теперь.

Загрузка...