Холод, пробравший ознобом, исчез так же резко, как появился. Температура повысилась, снова становясь комфортной. Найтвуд прислушался: вокруг было тихо. Тогда он медленно повернулся на триста шестьдесят градусов.
— Что вы видите? — спросил он в микрофон.
— Это какое-то подсобное помещение. Здесь хранятся образцы: растения, емкости с землей, приборы, о, мыши! — сообщил голос Грэма.
— Если здесь проводятся исследования, то отсеки с оборудованием должны быть поблизости. Давай найдем дверь и выберемся отсюда. Наверняка, ты где-то рядом, — заключила Кейси.
— «Наверняка» я знал бы, если бы взломал сервер Космического Агентства и скачал карту расположения помещений на станции, — проворчал Найтвуд тихо, но, конечно, его услышали.
— Радуйся, что я вообще сумел вычислить координаты этой чертовой станции и отправил тебя точно на нее, а не в открытый космос, — парировал Грэм.
— Точно. Моей радости нет предела.
— Смотри, вот дверь! — воскликнула Кейси, обращаясь к Грэму. — На два часа, до нее пять шагов.
Найтвуд повернулся и отсчитал пять шагов, вытягивая перед собой руку. Он нащупал ручку двери и высунулся в коридор, быстро поворачиваясь по сторонам.
— Никого. — Голос Грэма был напряжен. — Давай направо, там еще отсеки.
Через два помещения они нашли то, что искали.
— А мы везучие сукины дети! Прямо в яблочко. Ну, почти, правее на три отсека, а так…
— Это точно он? Опишите, что видите, — попросил Найтвуд, закрыв за собой дверь.
— Повернись чуть левее, так, ближе, еще ближе, — направлял Грэм. — Это точно он, приятель. Черт, большой! Похож на ракету, с одного конца сопло, с другого — какой-то резервуар. Металл переливается, как у грайпера. Точно не земная штуковина.
— Хорошо, — выдохнул Найтвуд, осторожно приближаясь к излучателю, пока не дотронулся до него рукой. Поверхность была гладкой и прохладной, как если бы вода могла застыть, но не превратиться при этом в лед. — Видите панель управления? Или какую-нибудь кнопку, она может быть едва заметной, просто как выемка на корпусе.
— Как на грайпере? — уточнила Кейси.
— Да, как на грайпере. Я обойду его вокруг, а вы говорите обо всем, что увидите, даже если это просто царапина или пылинка.
— Хорошо. Чуть отойди. Подожди, я настрою резкость.
— А вы не сдаетесь, — раздался знакомый голос.
— Что? Кто это?
Найтвуд повернулся на звук. Сердце чуть не выпрыгивало из груди. Не потому, что он испугался, а потому, что узнал спокойный властный голос. После последней встречи он не забыл бы его и за тысячу лет.
— Твою же мать! — ругался в наушнике Грэм. — Это не может быть хорошо. Приятель, мы влипли. Как же мы влипли!
Найтвуд убавил громкость, полностью обращая слух к помещению, где находился.
— Господин Элариус Тонг, — констатировал он. — Как вы меня нашли?
— Я предполагал, что вы попробуете выкинуть очередную глупость, вроде этой. Такие люди, как вы, не сдаются. А я не привык недооценивать изобретательность противника, зажатого в угол. Это одно из тех качеств, которые помогли мне победить на выборах. Перед вами новый Председатель Межгалактического Совета, ну, если быть точным, его голограмма.
Голос Председателя был весел.
— Вы зашли похвастаться? — поинтересовался Найтвуд. — Разве вы не должны праздновать или что-то в этом духе? Или за вами сейчас явятся ваши головорезы?
— Головорезы? — удивился Элариус. — Нет, ну что вы. В этом нет нужды. Я прекрасно понимаю, зачем вы здесь: вы хотите отключить излучатель. Но, видите ли, это невозможно. Он изготовлен так, что им нельзя управлять на месте, только дистанционно.
— Нет, нет! Вы мне врете. — Найтвуд снова включил наушник. — Грэм, друг, говори со мной. Что ты видишь?
Он быстро обходил излучатель кругом, ощупывая руками. Грэм молчал. Почему он молчит?!
— Грэм! — крикнул Найтвуд.
— Я, я не знаю…
Грэм с трудом выдавил из себя ответ. Слова застряли в горле. Он не мог сказать этого Найтвуду, не имел права. Ведь это был их последний шанс.
От двери раздался какой-то шорох, потом хлопок.
— Что здесь происходит? Кто вы? — потребовал от Найтвуда незнакомый голос.
Он услышал звук приближающихся шагов — два, нет, три человека.
— Кто это? — спросил другой голос. А потом прокричал в другую сторону: — На станции посторонний! Хватайте его, вяжите!
С двух сторон на Найтвуда налетели люди. Он махал руками во все стороны, один раз даже, кажется, попал кому-то по лицу. Его ударили в челюсть, и он потерял равновесие. Но упасть ему не дали, кто-то подхватил и поставил на ноги. Руки связали веревкой.
Найтвуд услышал топот ног, затем раздался властный голос:
— Что тут происходит?
— Не знаю, сэр. Похоже, на станцию каким-то образом попал посторонний. Он делал что-то с оборудованием. Может, террорист?
— Нет, я не террорист! — закричал Найтвуд, попытавшись вырваться, но его крепко держали под руки. — Вы не понимаете, я пытаюсь помочь! Этот человек во всем виноват! Грэм! Грэм, ты меня слышишь?
— Что за черт? — Голос командира звучал удивленно. — Что он несет? Он что, слепой?
Найтвуд крутил головой, ориентируясь на звук. Он постарался успокоить голос.
— Послушайте, вы должны меня выслушать. Я не пытаюсь повредить оборудование, я хочу помочь. Эта штука, — Найтвуд мотнул головой в ту сторону, где, как предполагал, стоял излучатель, — это оружие. Очень опасное оружие, оно…
— Да он псих какой-то, — перебили его, не дослушав.
— Может, под наркотиками? Смотри на него, выглядит, как наркоман.
— Сэр, что нам с ним делать?
— Оттащите в подсобку и заприте. Надо связаться с Землей, может, они что-то знают. Не понимаю, как этот парень тут оказался…
Голос командира отдалился, он вышел из отсека. Найтвуда дернули и потащили куда-то.
— Постойте, подождите! Вы должны меня выслушать! Грэм, ты меня слышишь? Кейси! Кейси!
Но никто ему не ответил.
Найтвуда протащили по многочисленным коридорам. Затем он услышал звук открывающейся двери. Его толкнули вперед, и он врезался в стену. Дверь за спиной захлопнулась, и Найтвуд очутился в оглушающей тишине. Колени подкосились, он обессиленно сполз по стене. Голова раскалывалась от боли. Перед глазами плыли красные круги.
Найтвуд зажмурился, пытаясь прийти в себя. Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы побороть панику. Связанными вместе руками он ощупал ухо, в которое ранее был вставлен наушник. Устройства не было на месте, должно быть, выпало во время потасовки.
Найтвуд поднялся на колени и, вытягивая руки, ощупал свою камеру. Это было небольшое квадратное помещение, в двери он нащупал отверстие, вроде иллюминатора. С другой стороны раздался шорох. От неожиданности Найтвуд дернулся, снова ударившись о стену.
— Кто здесь? Здесь кто-нибудь есть? — спросил он.
Тишина.
— Сиди тихо, — ответили с неохотой. А то усыпим тебя, как бешеного зверя, если будешь много бузить.
Найтвуд припал к отверстию в двери.
— Я… Меня зовут Найтвуд. Вы должны выслушать меня. Я не террорист, я пытаюсь помочь. Это устройство, возле которого вы меня нашли, это не научное оборудование, это оружие. Оружие массового уничтожения, и оно запустится очень скоро. Я… не знаю, сколько сейчас времени, но осталось всего несколько часов. Вам надо уходить отсюда. Пожалуйста, вы должны мне поверить, я пытаюсь помочь.
— Ну-ка, сиди тихо, — ответил раздраженный голос.
Раздались шаги, затем удар по двери с той стороны. Найтвуд отпрянул в сторону.
— Если не заткнешься, следующий удар придется по твоей роже. Нарк проклятый…
Найтвуд забился в угол камеры. Правый висок раскалывался от боли. Он до крови прикусил губу, чтобы перебить головную боль более острой, но это помогло ненадолго. Он не мог сосредоточиться, мысли разбегались, как тараканы при дневном свете.
Мужчина начал тихонько стучать головой о стену, ритмично, в такт впивающимся прямо в мозг кинжалам. На этот раз его невидимый палач крепко взялся за дело. Может, ему повезет, и он потеряет сознание, — тогда боль хоть немного ослабнет.
Найтвуда бросило в жар, на лбу выступила испарина. Мужчина потянулся к вороту рубашки, чтобы расстегнуть пуговицу, и наткнулся на что-то. Не сразу он понял, что это камера, которую Кейси прикрепила ему на рубашку. Он потерял наушник, через который мог слышать их с Грэмом, но камера с микрофоном осталась на месте.
Он снял ее с рубашки, крутя в пальцах.
Кейси сидела перед монитором, зажимая рот обеими руками, словно боялась, что закричит. Грэм бегал по комнате, переворачивая все вверх дном. Он швырнул в стену раскладушку, затем ударил ногой по холодильнику, в который сам складывал еду. Холодильник отлетел к стене, крышка распахнулась, и содержимое рассыпалось по полу.
— Я должен был пойти с ним! — крикнул Грэм с такой злостью, что Кейси испугалась бы, если бы не пребывала в состоянии, похожем на транс.
Она видела все происходящее, как во сне. Как будто вышла из своего тела и смотрела на себя со стороны.
— Мы оба должны были, — чужим голосом ответила девушка.
Она неотрывно смотрела на монитор компьютера, на котором, ритмично покачиваясь, застыла картинка белой стены с куском двери.
— Что теперь делать, Кейси? Я пойду туда! — Грэм схватил грайпер, лежащий на столе.
— Нет! — воскликнула девушка, вскакивая из-за стола. Она схватилась за грайпер, боясь, что Грэм совершит глупость. — Ты не можешь.
— Почему? — закричал он яростно.
Кейси знала, что бездействие разрывает Грэма на части. Такие люди не умеют просто сидеть и ждать, тем более, если кто-то нуждается в помощи.
— Потому что ты ничем не поможешь! — крикнула Кейси в ответ, пытаясь достучаться до его разума. — И мы не знаем, как грайпер подействует на нас! И еще… он бы этого не хотел…
— Что ты такое говоришь?! — Грэм замер в недоумении. По крайней мере, он перестал вырывать грайпер у нее из рук и остановился.
— Это его битва, Грэм. Он пытается искупить свои грехи. Если ты пойдешь туда, и тебя тоже посадят в клетку или еще хуже, как, думаешь, он будет себя чувствовать? Кого будет в этом винить?
Грэм открыл рот, чтобы сказать что-то, но не издал ни звука. Пальцы медленно разжались, он выпустил грайпер. Кейси обессиленно опустилась на стул и обхватила голову руками.
— …исправить то, что натворил, — донеслось до ее слуха.
— Грэм, ты это слышишь?
Они оба замерли, вслушиваясь, а затем сорвались к монитору. В окошке они увидели лицо Найтвуда, направляющего камеру на себя.
— Знаете, это ведь моя вина не в меньшей степени, чем Корпорации или Председателя. Я прибыл на Землю, считая себя лучше остальных, несмотря на то, что за мной тянулся след из загубленных жизней. Я был слеп. — Мужчина криво усмехнулся. — Вот ирония, правда? У меня были глаза, но я ничего не видел, а прозрел только сейчас, ослепнув. Наверное, это еще один мой урок. По крайней мере, я хочу верить, что вправду учусь на своих ошибках.
Мужчина помолчал, незряче уставившись в пространство перед собой. Нервным движением он вытер со лба несуществующий пот.
— На самом деле это все неважно, потому что эта история не обо мне. То, что я хотел сказать — для меня было честью работать с вами.
Жители Земли — удивительные люди. Ошибутся все, кто назовет вас отсталым видом. Вы, конечно, не идеальны, но ведь никто не идеален, даже если прожил сотни тысяч лет. И вы, может, и не готовы к высоким технологиям, но самое главное, вы готовы брать на себя ответственность за свои поступки. Я это точно знаю.
Найтвуд улыбнулся, и эта улыбка не вышла кривой. Может, немного грустной, но она согревала, будто он заключил Кейси в свои объятия.
Он вдруг посмотрел прямо в камеру, прямо на них. Кейси знала, что это глупо, что он не видит, а даже если бы и видел, все равно камера показывает только его самого. Но девушка не могла отделаться от ощущения, что он видит ее, их с Грэмом.
— По крайне мере, некоторые из них, — продолжал говорить Найтвуд. — Но именно эти люди — такие люди, как вы — и меняют жизнь на планете, свою и других людей, ответственность за которых тоже готовы взять на себя, что бы это ни означало, и какими бы последствиями ни грозило.
У землян есть самое главное — то, чего нет у многих высоких цивилизаций — свобода выбора. И пусть из-за этого вы наделали много ошибок, но и создали много прекрасного. И…
Найтвуд прервался на полуслове. Глаза забегали из стороны в сторону, камера качнулась.
— Что это? — Грэм впился взглядом в монитор.
Камера снова дернулась, Найтвуд схватился за стену. На заднем плане Кейси услышала какие-то крики. Новый толчок, камера завертелась, а затем снова стала показывать картинку в направлении от Найтвуда. Видимо, он снова закрепил камеру на рубашку.
Они с Грэмом увидели, как Найтвуд поднялся с пола и подошел к двери. Он нащупал окошко.
— Эй, что происходит? — крикнул он, но ему не ответили.
Мужчина отцепил камеру и поднес к отверстию.
— Вам что-нибудь видно? — обратился он к Кейси с Грэмом, как будто мог услышать ответ. — Хотел бы я знать, что происходит. Неужели, началось?
— Да, началось, — помертвевшим голосом ответил Грэм.
Им с Кейси был виден кусок коридора и один отсек. По коридору пробежал человек. Он стукнул в дверь отсека кулаком.
— Тревога! — крикнул он и, не останавливаясь, побежал дальше.
Дверь с грохотом открылась, оттуда выбежали люди.
— Что происходит? — прокричал мужчина кому-то в коридоре.
— Не знаю! — ответили ему. — Командир объявил тревогу! Все приборы вдруг начали сходить с ума, перебои в питании. Шлейс пытается связаться с Землей в аварийном режиме, чтобы взяли управление станцией на себя!
Через секунду коридор опустел.
— Началось… — услышали они голос Найтвуда.
Затем камера вернулась на место. Мужчину снова качнуло, лампочка в комнате лихорадочно замигала. Найтвуд опустился на пол, придерживаясь рукой за стену.
За дверью камеры раздался грохот шагов. Дверь распахнулась, в каморку ворвалось несколько человек. Лица были искажены гневом и страхом. Один схватил Найтвуда за ворот рубашки, и какое-то время Кейси видела только часть его скулы.
— Что ты наделал? Отвечай! — заорал мужчина, схвативший Найтвуда.
Тот не пытался сопротивляться.
— Это включилось оружие, про которое я говорил, — спокойно ответил Найтвуд. — Клянусь, я ничего не делал, но если вы выпустите меня и отдадите микрофон, то еще есть шанс, что я остановлю это. Иначе вы все погибнете, и все люди на планете вместе с вами.
— Что это за очередной бред? — выплюнул ему в лицо говоривший.
— Оставь его, Курт, не видишь, он не в себе. Больной какой-то, к тому же слепой. Даже если он и сделал что-то, теперь уже не исправит.
— Подонок. — Мужчина, который держал Найтвуда, оттолкнул его, будто боялся заразиться. — Пошли отсюда.
Дверь снова закрылась, щелкнул замок. Найтвуд сидел, не шевелясь. Камера снова заходила ходуном, свет мигал, как припадочный больной. На дальнем плане доносились крики и грохот. Потом свет окончательно погас, и все погрузилось в темноту.
Найтвуд вытянул руки в стороны, расперевшись о стены. Какое-то время он слышал только грохот и треск, словно кто-то рвал на части гигантскую простыню. С каждой минутой трясло все сильнее, казалось, еще немного и станция развалится на части. Наверное, излучатель, которому требовалась энергия, обесточил станцию и создавал помехи, иначе станция уже связалась бы с Землей, и они взяли бы управление на себя.
Среди шума и грохота Найтвуд различил звук открывающегося замка. Сильно качнуло, он услышал, как кто-то ругнулся.
— Эй, парень, — обратился к нему молодой мужской голос. — Тебя зовут Найтвуд, так?
— Да, — ответил Найтвуд.
— Меня приставили тебя охранять, и я слышал все, что ты говорил, — сказал голос неуверенно. — Не знаю, что это было, и с кем ты разговаривал, но мне кажется, ты говорил искренне и эти люди дороги тебе. Так что я готов рискнуть и поверить тебе. Так… что ты там говорил про оружие?
— Оружие? — насторожился Найтвуд. — Что ты видел? Ты ведь что-то видел, да?
Держась за стену, он поднялся на ноги.
— Я… не уверен, — ответил парень. — Я зашел забрать кое-какое оборудование и увидел: тот прибор, возле которого тебя нашли, пришел в движение. На нем есть какая-то колба, и она начала светиться так сильно, что едва можно смотреть.
Найтвуд кивнул:
— Слушай меня. Вы должны сейчас же покинуть станцию. Я не знаю, что будет дальше, но это… устройство перерабатывает такие мощности, что станцию может просто разорвать на куски.
— Эвакуация уже началась.
— Хорошо. — Найтвуд попытался привести в порядок мысли. — Так, ты должен отвести меня туда. Я попробую что-нибудь придумать, чтобы остановить это.
— Да, ладно, пошли. Сейчас я тебя развяжу, не делай глупостей, потому что я вооружен.
— Как скажешь.
Найтвуд почувствовал, как веревки на руках ослабли, а потом парень снял их. Найтвуд размял затекшие запястья.
— Черт! — ругнулся его спаситель. — Фонарь сдох.
— Какой фонарь? — не понял Найтвуд.
— Ах, да, ты же не видишь… На станции уже давно вырубилось электричество, а пять минут назад сдох резервный генератор. Тут темно, как в гробу.
— Ничего, — ответил Найтвуд, — у меня давно темно, как в гробу, так что я считаю шаги и повороты. Помоги мне идти, и я найду дорогу.
Найтвуд оперся на парня, и они вышли в коридор. Станция ходила ходуном, как речное суденышко, попавшее в шторм в открытом море. Треск усиливался. Теперь звук был похож на то, будто кто-то вскрывает ножом консервную банку.
— Обшивка трещит, — словно ответил парень на мысли Найтвуда. — Надо поторапливаться.
Со второго раза Найтвуд попал в отсек, который они искали.
— Мне нужен наушник, который я потерял, когда меня схватили. Поищи на полу, — скомандовал он, наощупь продвигаясь к излучателю.
— Вот он, нашел! — крикнул парень. — Черт, он разбит вдребезги. Наверное, ногами затоптали. Как же слепит! Не могу смотреть.
Найтвуд ощупал корпус излучателя. Металлическая поверхность была теплой, почти горячей. Внезапно он услышал звук, исходящий от прибора.
— Что происходит? — крикнул он парню сквозь грохот рвущейся на части станции.
— Он… он движется! Черт! Как же ярко! Не могу смотреть!
— Уходи отсюда! Спасайся! — гаркнул Найтвуд.
— А как же ты?
— Мне уже не помочь, мои дни сочтены. Посмотри на меня, я лишь тень человека, которым когда-то был. Уходи, еще есть время, я попробую что-то придумать!
— Хорошо, удачи!
Найтвуд услышал, как хлопнула дверь, и понял, что остался один.
— Плохо наше дело, — проговорил он в микрофон, стоя посреди комнаты. — Но вы бы не сдались, а значит, и я не сдамся. Что бы ты сделал, Грэм? Если нельзя отключить, то можно попробовать сломать. Так… колба! — осенило Найтвуда. — Надо попробовать сломать колбу. Если излучатель останется без питания, то отключится!
Он начал быстро обходить отсек, натыкаясь на столы и ящики. Пару раз станцию качнуло так сильно, что Найтвуд не удержался на ногах. Пол был завален какими-то приборами, которые попадали со своих мест. Мужчина нащупал что-то тяжелое, металлическое — может, микроскоп. Это должно подойти.
Он схватил его двумя руками и ударил по излучателю. Микроскоп отскочил, руки рвануло болью. Собравшись с силами, Найтвуд ударил снова. И снова. Ничего.
Излучатель зажужжал высоким гулом. В ужасе Найтвуд отбросил микроскоп и схватился за корпус. Тот весь дрожал и вибрировал. Потом раздался щелчок и все прекратилось.
Найтвуд, скорее, догадался каким-то шестым чувством, чем понял разумом, что прибор заработал. Он зарядился и начал излучать смертоносную для всего живого энергию. Мужчина рванулся и прижался к соплу, закрывая выходное отверстие своим телом.
Ощущение было странным, не похожим ни на что, что ему приходилось испытывать раньше. Больно не было, и сперва могло показаться, что вообще ничего не происходит. Но Найтвуд ощущал энергию каждой клеточкой тела. Словно через него проходило какое-то электричество. Он чувствовал его внутри себя, это было похоже на какую-то вибрацию. Словно на частоте, недоступной восприятию, вибрировали все его органы.
Найтвуд не мог сказать, сколько времени прошло, должно быть, всего секунд двадцать, но он ощутил, что вибрация усилилась. Казалось, будто вся эта гигантская энергия копится внутри него, как если бы его тело могло аккумулировать ее. Он сильнее прижался к соплу, держась обеими руками, чтобы не упасть. Внутри разрасталось тепло — не настоящее тепло, его кожа оставалась холодной — но казалось, будто он нагревается изнутри.
Найтвуд стиснул зубы. Его начало колотить. Вибрация достигла высшей точки. Казалось, еще немного, и его тело разорвется на кусочки, разлетится на атомы, без следа распылившись по комнате.
Мужчина сделал над собой усилие, чтобы не упасть, сознание туманилось и гасло, как фонарь, в котором разрядились батарейки. А потом он услышал щелчок, и все исчезло.
— За него. — Грэм поднял пластиковый стаканчик, в котором плескалась янтарная жидкость. — Без него нас бы уже не было. Как и ничего на этой планете.
Кейси, не глядя, подняла свой стаканчик и выпила содержимое. Горло ожгло, словно она проглотила огонь. По внутренностям прошла волна тепла, но сердце оставалось сковано льдом.
Они видели все случившееся через камеру. Тогда Кейси думала, что не выдержит смотреть на это, но ее глаза были словно прикованы к монитору. Она хотела, но не могла отвернуться. Картинку застилала мутная пелена, когда по щекам текли слезы. У нее не было сил смахнуть их. Она будто умирала вместе с ним.
Но Кейси не умерла. Непонятно как, но Найтвуду удалось спасти их всех. Как завороженные они ждали, когда же почувствуют смертельное действие излучения, но минуты тянулись, и ничего не происходило.
Теперь это казалось самым странным из всего — то, что она осталась жива. Не потому, что никто не мог понять, как же это получилось, а потому, что она должна была умереть вместе с ним. Она знала, что так будет, и ей даже казалось, что она к этому готова.
То, к чему она оказалась не готова — это жить. Жить, зная, что он погиб, чтобы спасти ее саму и ее планету, которая была для него тюрьмой и которую он ненавидел долгие годы.
Да, как говорил Найтвуд: люди — удивительные существа. И он был самым удивительным из всех.
— Кейс, — донесся до нее голос Грэма, который, кажется, звал ее уже какое-то время. — Если ты думаешь о том, что должна была быть вместе с ним, то не смей. Он погиб ради того, чтобы ты жила. Думаю, он любил тебя. — Грэм задумчиво поднял глаза к потолку. — Ну, по-своему, по-октавиански…
Губы тронула слабая улыбка. Кейси сделала еще глоток из стаканчика и посмотрела на улицу. Задворки склада освещал уличный фонарь, бросая на землю длинные тени. Внутри горела лампа, при свете которой Найтвуд работал дни и ночи напролет. Она и не заметила, как настал вечер.
С тех пор, как все случилось, Грэм только раз вышел на улицу, чтобы купить виски — таким образом он хотел почтить память Найтвуда. Кейси, не вставая, сидела за столом. Она смотрела на темный монитор. Все казалось, сейчас он снова загорится, и они увидят картинку со станции или лицо Найтвуда. Живого и здорового. Почему-то казалось, он непременно должен быть здоров.
Наверное, так и есть. Куда бы он ни попал сейчас, какими бы ни были октавианские небеса, там он здоров. И наверняка, язвит всем подряд, и все их ангелы уже взвыли, думая, какая же он заноза в заднице.
Девушка усмехнулась своим мыслям.
— Эй, ты в порядке? — тихонько спросил Грэм. А она и забыла, что в комнате не одна.
— Нет, но я буду.
— Что тут происходит? Вы что, делали перестановку?
Кейси подпрыгнула от неожиданности. С колотящимся сердцем она повернулась на голос.
Он стоял перед ней точно такой, как она представляла. Синяки под глазами пропали, как и мертвенная бледность кожи. Он все еще был худым, но это была худоба уставшего человека, а не смертельно больного. На тонких губах застыла резкая ухмылка, и он… смотрел, смотрел на нее!
— Найтвуд!
Кейси бросилась к нему, чуть не сбив с ног. Слезы промочили край его рубашки. А когда она наплакалась, он поднял ее лицо к себе и поцеловал.
— Эй, ну хватит уже лизаться. А то я как третий лишний, — улыбаясь во весь рот, проворчал Грэм. Он крепко обнял Найтвуда, стуча по спине.
— Но как? Как такое возможно? — спросила Кейси, когда к ней вернулся дар речи. — К тебе вернулось зрение, и ты кажешься здоровым!
Она все еще смотрела на Найтвуда так, будто перед ней стояло привидение. Мужчина пожал плечами, подходя к столу. Он взял один из стаканчиков и понюхал содержимое.
— Сам не знаю. Могу лишь предположить, что излучение оказалось лечением для моей болезни. Эта штука у меня в голове — какой-то генетически измененный вид рака. Сафлер говорил, что он не лечится. Но, видимо, они не пробовали облучать его терразивертами радиации. Думаю, опухоль аккумулировала всю эту энергию, и это убило ее. Во всяком случае, такое было ощущение.
Мужчина поморщился от неприятного воспоминания. Он взял в руки наполовину распитую бутылку.
— Вы что, с ума сошли? Вы пьете девятилетний Лафроэг из пластиковых стаканчиков?!
— Именно, — радостно ответил Грэм. — Будешь?
И не дожидаясь ответа, стал наполнять третий стаканчик. Но Найтвуд не взял его. Он посмотрел на них без улыбки.
— Не хочу прерывать веселье. А по какому поводу, кстати, праздник? Что планета спасена или что наконец отделались от меня? Ладно, уже не важно, придется отложить празднование. Это еще не конец. У меня есть незаконченное дело, которое надо уладить.
Найтвуд взял со стола грайпер и начал быстро что-то набирать.
— Что ты делаешь? Что за дело? — затараторила Кейси.
От мысли, что он снова уйдет, у нее свело желудок. Но мужчина не ответил. Он нажал какую-то кнопку, и в комнате снова, как в прошлый раз, резко понизилась температура.
— Не выпейте без меня весь виски, — сказал мужчина и, быстро приблизившись, чмокнул Кейси в волосы.
— Найтвуд! — Она потянулась к мужчине, но комната уже была пуста.
Председатель Межгалактического Совета, господин Элариус Тонг, сидел в своем новом кабинете в штаб квартире Совета на Глориусе. Он перебирал бумаги перед завтрашним совещанием. Он должен быть готов к любым вопросам. Члены Совета сразу попытаются распределить власть между собой, воспользовавшись тем, что он новый человек и еще не знает правил игры.
Но Элариус собирался не допустить этого. В его намерения не входило делиться свежеобретенной властью с кем бы то ни было. Он был уверен, что сможет справиться со всеми вопросами самостоятельно и показать, что его председательство будет не только номинальным, как было с его предшественником, а самым что ни на есть реальным.
— Дела Совета?
Элариус вздрогнул. Как он мог не заметить, что кто-то вошел в его кабинет? Наверное, так увлекся чтением, что…
— Что?! Ты?
Лицо Председателя побагровело, когда он увидел перед своим столом этого выскочку, Надзирателя. Рука потянулась к кнопке вызова охраны.
— На вашем месте я бы не стал этого делать, — рассеянно проговорил парень, с нахальным видом рассматривавший одну из картин из коллекции Элариуса, которую он велел перевезти из своей резиденции сразу после победы на выборах.
От нахлынувшего бешенства рука подрагивала, но все же Элариус сдержался. Что-то в виде этого мальчишки кричало ему о том, что сейчас он должен быть осторожен.
— Я смотрю, ты больше не умираешь? — Элариус прищурился, рассматривая Найтвуда, расхаживавшего по кабинету с таким видом, будто он принадлежит ему.
— Нет, не умираю. Спасибо вашему излучателю — он вылечил мою болезнь.
Элариус опешил.
— Какого черта ты здесь делаешь? Знаешь, это большая наглость — заявиться вот так в мой кабинет. За этой дверью ждет моего сигнала самая элитная охранная команда в Галактике, и…
— Оставьте свои угрозы, — скучающим голосом перебил Найтвуд. — Я здесь не для этого. Я пришел сообщить, что вы проиграли.
Парень подошел к столу и развалился в кресле напротив Элариуса.
— Что?! Да как ты смеешь?! Ты хоть знаешь, какую должность я теперь занимаю? Я — самый значительный человек по эту сторону Альмерии. У меня в руках сосредоточена власть трех галактик. Мои позиции сильны, как никогда. Я раздавлю тебя, как мошку.
Элариус кипел бешенством, руки подрагивали. Да как он смеет! Он собственноручно уничтожит этого мерзавца! И на этот раз не допустит своей прошлой ошибки, когда оставил Надзирателю жизнь.
— Дышите глубже, я не угрожаю вашей жизни или карьере, — спокойно произнес Найтвуд, разглядывая свои ногти. — Вы можете и дальше спокойно править галактикой. Все, что мне нужно — это чтобы Корпорация вывела Землю из проекта Надзора.
Это заявление было настолько нелепо, что Элариус рассмеялся. Отсмеявшись, он смахнул со щеки выступившую слезу.
— Ты с ума сошел, парень. И зачем бы я стал это делать?
— Затем, что иначе я выпущу в эфир заявление, которое увидят миллионы миллиардов людей по всей галактике, — ответил Надзиратель, прямо глядя на Элариуса. Его чуть раскосые глаза напоминали глаза зверя, внимательно наблюдающего за добычей. — Оно было записано заранее. Я там рассказываю о том, какими методами всеми любимый господин Элариус Тонг стал Председателем. Об убийствах и подкупах. А также прелюбопытнейшую историю о том, как одна небольшая планетка на задворках галактики была обещана одной крупной энергодобывающей компании взамен на лояльность и спонсирование предвыборной кампании. Думаю, эта история многих заинтересует.
Найтвуд смотрел на Элариуса, как победитель на только что поверженного в грязь врага. Председателю больше всего на свете захотелось стереть это выражение наглой самоуверенности с его лица.
Элариус вскочил с кресла, вцепившись в край стола.
— Ты блефуешь! — закричал он. — У тебя нет доказательств!
Но Надзиратель только мерзко улыбнулся.
— Вы уверены в этом? На сто процентов?
Он выждал паузу, проверяя терпение Председателя на прочность.
— Во всяком случае, все рассказанное мною — правда, — продолжил он. — Это поймет каждый, кто способен сложить дважды два. Думаете, это как-то отразится на вашей карьере?
— Ах ты, лживая тварь… Я тебя уничтожу!
Рука снова потянулась к кнопке вызова охраны. Найтвуд поцокал языком.
— На вашем месте я не стал бы этого делать. Потому что если со мной что-нибудь случится, запись тут же попадет в эфир. На самом деле обратный отсчет уже начался, и только я могу его остановить.
— Ах ты, тварь… — выплюнул Элариус.
— Да, да, это я уже слышал. Что-нибудь еще?
— Мои люди найдут эту запись, и тогда я сотру тебя в порошок.
— Ну, удачи в этом… — Надзиратель смотрел в окно, как будто забыл про Председателя, но потом спохватился и пояснил: — Запись размещена в виртуальных хранилищах десятка общественных организаций. И еще на десятке серверов частных лиц, на случай, если первый вариант покажется вам недостаточно убедительным.
Конечно, они понятия не имеют друг о друге. У этих людей хранятся разные части ключа для отключения, часть — у меня. Лишь соединив их вместе, можно получить доступ к записи. Так что нет ни одного шанса, что вы сумеете добраться до нее в ближайшие, — Надзиратель взглянул на часы, — двадцать четыре минуты и сорок секунд.
Элариус замер на месте, не в силах поверить в услышанное. От бешенства голос слегка подрагивал:
— Ты пытаешься запугать меня. Не очень умно. Но все же я спрошу: что случится через двадцать четыре минуты?
— Уже через двадцать три, — поправил мужчина. — А то, что если Земля не будет отключена от системы, и я не окажусь там в целости и невредимости, запись автоматически попадет в Виртел сразу из двух дюжин источников.
Элариус хотел сказать что-то, но не смог произнести ни слова. Он просто не мог поверить в то, что это происходит наяву. Надзиратель сочувственно склонил голову.
— Поймите, вам не остановить этого. Ключ, части которого есть у меня и людей, хранящих запись — единственное, что может остановить распространение записи в сеть. Эта запись — моя гарантия безопасности. Так что решайтесь. Последнее слово за вами. Можете пристрелить меня хоть прямо сейчас, но тогда случится не самый приятный поворот в вашей карьере. Признайтесь, вы проиграли.
Элариус вытер пот со лба, он был раздавлен.
— Я… не понимаю, как это могло случиться… — прошептал он.
— Разве не вы учили меня, что свобода выбора имеет ценность только, когда выбор за тобой? Я усвоил этот урок. И сделал выбор. Предлагаю вам сделать свой.
Дрожащей рукой Элариус поднял трубку телефона и отдал необходимые распоряжения.
Улыбаясь, Надзиратель кивнул. Он поднялся из кресла и направился к выходу, но у двери остановился.
— Еще кое-что. Надеюсь, вы знаете, кому обязаны своим поражением? Кто совершал ошибку за ошибкой? Этот человек так хотел подняться с позиции Супервайзера, терпеть не мог, когда ему приходилось спускаться на Землю. Появлялся только в виде голограммы, так боялся замараться земной грязью… Но так и не рассмотрел самую большую угрозу, бывшую прямо у него под носом — меня. — Мужчина задумчиво поднял глаза к потолку.
— Имя? — прошипел Элариус.
— Сафлер Стир, — ответил Найтвуд.
***
Оживленная Парковая улица была полна народа в это время дня. Глядя под ноги, люди спешили по своим делам — офисам, магазинам, торговым центрам, библиотекам. Осеннее солнце бросало солнечные зайчики в зеркальные окна небоскребов. Шины автомобилей мягко шуршали по мостовой, уносясь в сторону деловых кварталов.
Высокий худой мужчина с черными волосами сидел за столиком кафе, глядя на улицу. Перед ним лежал телефон и букет красных роз. В руках дымилась большая чашка черного кофе. По распространенному мнению, в «Каффэ Элите» подают лучший кофе в городе. Мужчина зажмурился под лучами теплого солнца, губы тронула полуулыбка.
Он сделал глоток из чашки и посмотрел на экран телефона.
— Меня зовут Найтвуд Александер. Я — обычный человек. Ну, почти обычный… Работаю IT-программистом в одной крупной фирме на планете Земля. Небольшая, миленькая такая планетка, несущаяся сквозь пространство со скоростью двести пятьдесят километров в секунду. И хоть наша планета и невелика размером, и люди, живущие на ней, не являются самыми разумными во Вселенной, все же мы сами решаем свою судьбу и создаем наше будущее.
Как говорила Кейси, я создал себе свое место. Теперь я — Хранитель планеты Земля. Следящий за тем, чтобы никто и ничто не вмешивалось в дела планеты. Чтобы люди могли жить и развиваться свободно, следуя собственной воле. Совершая свои собственные ошибки.
Я охраняю покой этой планеты. И до тех пор, пока это так, в галактике нет никого, кто осмелился бы покуситься на ее свободу.
Телефон на столе завибрировал. Мужчина прочел сообщение и быстро написал что-то в ответ. Он поднялся, оставив на столе две купюры, забрал букет и вышел.
Перед светофором на углу с 26-ой улицей он остановился. Мужчина поднял глаза к небу, после чего достал из кармана пачку сигарет. Некоторое время он смотрел на нее, а затем бросил в урну.
Свет светофора сменился на зеленый. Мужчина шагнул на мостовую и в следующую секунду растворился, поглощенный разноцветной людской толпой.
Больше книг на сайте — Knigoed.net