Змеероща носит своё название не из-за змей, хотя те в ней действительно водятся. Причиной для названия стали деревья. Их длинные и тонкие стволы и ветви переплетаются между собой самыми сложными узлами, сцепляясь в нечто, напоминающее змеиный клубок. Эти деревья так и называют — змеиные. Роща из таких деревьев представляет собой непреодолимую преграду для путника, случайно забредшего в глубины Иверденского леса. В Змеероще есть целые гектары земли без единой тропинки, сплошь покрытые плотным переплетением ветвей и стволов. Круглые сутки там темно словно ночью из-за густого покрывала из листвы, укрывающего рощу.
Этот интереснейший природный феномен ни капли не радовал Сидиана. Конечно, видеть и узнавать что-то новое и необычное — одна из радостей жизни, но слишком долгие задержки могли сделать эту самую жизнь слишком короткой. К счастью, эльфы выделили двум магам проводника, который должен был вывести их из Змеерощи. Быстрее было добраться до Сквилларских гор по дороге, но Сидиан хотел, чтобы большая часть его пути была скрыта от посторонних глаз.
Проводник только закончил рассказывать о значимости змеиных деревьев для эльфийского религиозного культа, и тут-то путники оказались перед сплошной стеной из деревьев.
- Хорошо. Змеиные деревья символизируют гибкость и способность подстраиваться под окружающую среду, не вредя ей, что является одним из главных заветов богини Хён. – Подытожил Сидиан. Краем глаза он взглянул на Лаина. Похоже, молодой маг, как ни старался выучить эльфийский, ничего не понимал. – Куда нам дальше?
- Следуйте за мной. – Эльф отошёл на несколько шагов в сторону от тропы и полез на одно из змеиных деревьев, цепляясь руками и ногами за гибкий ствол.
- Погоди! – Запротестовал Сидиан. – А другого пути нет?
Эльф удивлённо посмотрел на мага.
- Я знаю путь. Тут залезет даже ребёнок.
- Хорошо. Но нет ли такого пути, чтобы не лезть по деревьям?
- К Сквилларским скалам только через Змеерощу.
- Неужели нельзя было предупредить заранее? – Эльф рассказал всё что угодно, только не упомянул о том, что придётся лезть по деревьям. В роще ещё и змеи водятся. Правда, как и во всём остальном лесу.
Проводник на это замечание только плечами пожал:
- Путь есть путь. Какая разница, по деревьям или по земле?
“Как тяжело с эльфами. Что тут сказать? Путь тебе не дорога”. Шипя сквозь зубы, Сидиан начал карабкаться вверх по ветвям. Лаин без лишних вопросов полез за ним. Вот что нравилось в Сидиану в этом парне, так это то, что он никогда не задавал лишних вопросов. Всё только по существу. И не рассказывал дурацких историй про деревья.
Тем временем путь через рощу нравился магу всё меньше. Периодически ветви образовывали что-то вроде тоннелей, через которые надо было ползти на карачиках. И всё время вверх. При этом не видно ни земли, ни неба. Только длинные гнутые ветви и редкие тёмно-зелёные листья.
- Откуда ты знаешь, что проходы в ветвях не заросли? – Прокричал Сидиан вслед проводнику.
- Мы следуем заветам нашей богини, а богиня, как бы щедро она не наградила землю всякой жизнью, всегда оставит проход для своих слуг.
Подобное высказывание от человека не сулило бы ничего хорошего, но эльфы Иверденского леса понимали под богами собрание местных духов. Поэтому такой ответ почти устроил Сидиана. Почти, ведь духи бывают своенравны и никогда не объясняют напрямую, чего они хотят. Правда, у эльфийских жрецов есть целые столетия, чтобы налаживать контакт с духами. Неудивительно, что у них это получается лучше, чем у людей.
Тем временем ветви становились всё тоньше. Они опасно выгибались под тяжестью Сидиана. Несколько раз маг был уверен, что дерево под ним обломится, но нижние ветви поддерживали верхние, не давая путникам провалиться вглубь рощи. В какой-то момент вокруг стало больше мелких веточек, обильно покрытых тёмной листвой. Здесь было заметно светлее. Сидиан опасливо посмотрел вниз. Из-за множества ветвей было совершенно непонятно, насколько высоко они забрались.
Тут эльф выпрямился, и верхняя часть его тела исчезла в густой листве. Маг последовал за ним и внезапно обнаружил самого себя над тёмно-зелёным полем из верхушек змеиных деревьев. При этом ноги терялись в густой листве между тонких веточек. Сидиан много где бывал, и обычно его не особо трогали природные красоты, но это было нечто особенное. Целый океан из густо росшей листвы вырастал в застывшие зелёные волны в тех местах, где деревья были выше. Там, откуда пришли путники, росли не змеиные деревья, а другие, более высокие. Они поднимались над Змеерощей громадной, растянувшейся на весь горизонт стеной. С другой стороны виднелись белёсые пики Сквилларских гор, чуть касавшиеся облаков. Ради такого стоило взбираться по змеиным деревьям, как бы это ни было неудобно. Проводник развернулся к Сидиану и предостерёг:
- Смотрите, как иду я и ступайте следом. Будьте осторожны, не поставьте ногу между ветвей. И опасайтесь ветра. Ветер может превратить это поле в бушующий океан. Это красиво, но вместо созерцания лучше пригнуться поближе к ветвям и держаться за них как можно сильнее. Сейчас всё спокойно, но в любой момент это может измениться.Сидиан перевёл всё сказанное Лаину. Молодой маг только поднялся и теперь изумлённо смотрел по сторонам. Сидиан подождал не прокомментирует ли его ученик увиденное, но тот по всей видимости собирался оставаться молчаливым.
Дальнейший путь по Змеероще не составил больших трудностей. Редкие порывы ветра заставляли деревья раскачиваться, вынуждая путников гнуться ближе к кронам. Порой было непросто, но удалось обойтись без магии. В конце пути все трое спустились и распрощались с проводником. Эльф указал частично поросшую травой грунтовую дорогу, которая должны была вывести магов к одному из гномьих княжеств. Вернее, не к самому княжеству, а к узкой тайной тропе, по которой можно было туда попасть. Сидиану было ни капли не жалко расставаться с эльфийским проводником. Тот был невероятно разговорчив для человека, а для эльфа тем более.
- Мастер, так куда именно мы теперь направляемся? – Раздался голос Лаина.
«Ах да. Надо полагать, последнего разговора с проводником он не понял».
- Мы идём в Макоум. Одно из самых северных из гномьих королевств в Сквилларских горах. Оно мало чем отличается от остальных. Для нас оно важно тем, что там живёт мой знакомый жрец. Благодаря нему мы сможем раздобыть один из необходимых компонентов.
Лаин озадаченно посмотрел на горную гряду, которую уже хорошо было видно между редкими деревцами.
- Разве на северной оконечности кольца нет других королевств?
- Есть. Но там в основном живут люди. Очень давно они бежали от расширяющейся империи в горы, где основали свои королевства. Согласно древним легендам гномы вели с людьми долгие и кровопролитные войны. В конце концов последние были разбиты, после чего принесли присягу верховному тану и разрешили гномьим караванам без пошлин перемещаться по их дорогам. К сожалению, до нас дошли только гномьи источники про те времена. Горцы тех времён не вели исторические записи. Сейчас людские королевства входят в Сквилларское содружество на равных условиях, так что, вполне возможно, и не было никакого сокрушительно разгрома. Просто обе стороны устали воевать и заключили перемирие на более-менее равных условиях. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, как было на самом деле.
- Странно, я думал, что Сквилларские горы населены только гномами. На Дуиданских картах вся это область отмечена как Сквилларское содружество, без указания конкретных королевств.
- Дуиданские картографы рисуют карты со слов путешественников, которые редко могут разобраться в обилии сквилларских королевств. Помимо крупных и значимых, вроде Макоума, есть множество мелких. Фактически, любой гном или горец с крепостью, парой прилегающих деревень и достаточно длинной родословной может считаться королём. В Дрейдоле или империи такие бы считались мелкими феодалами, но здесь короли более крупных земель не стараются заставить королей более мелких принести клятву верности. Ведь если так поступить, можно легко спровоцировать другого сильного соседа. Кроме того, короли из малых королевств зачастую обладают не малой гордостью.Есть легенда о короле Харге Незыблемом, который обладал одной небольшой крепостью высоко в горах. Король соседнего королевства по имени Лунор потребовал, чтобы Харг склонился перед ним. У Лунора были обширные владения в южных землях Золотых долин. Он мог собрать в армию больше тысячи бойцов, что большая сила для горного королевства. Харг же руководил лишь сотней воинов, но несмотря на очевидную разницу в силе, отказался преклонять колени, заявив, что горец должен быть подобен его мечу, а потому гнуться ему не пристало.Лунор разозлился и двинул свои войска на замок Харга. Петляя по высоким горным дорогам, он то и дело попадал в засады. Воины Харга сбрасывали на своих врагов огромные валуны, после чего уходили верхами, недоступные для стрел противника. Две сотни убитыми и ранеными потерял Лунор, только добираясь до замка Харга. Выглядел замок в самом деле неприступным. Со всех сторон он был окружён отвесными скалами, а на много миль вокруг не было ни одного дерева, чтобы сделать таран или лестницу для штурма. Харг стоял на стене и смеялся над пришедшими, говоря что снег на пиках гор растает быстрее, чем вражьи пики окажутся в стенах его замка.Только Лунор знал, куда идёт. Он имел отряд опытных скалолазов — полсотни отчаянных бойцов, способных взобраться по отвесным скалам и проникнуть в крепость ночью. Лунор не пускал в дело скалолазов до этого момента, чтобы Харг не сильно беспокоился о защите задних стен. Но Харг и не думал защищаться. Он отправил своих скалолазов той же ночью, когда войска Лунора вышли к замку, чтобы скинуть на них заготовленные с разных сторон камни. В горах закипел жаркий бой. Люди Лунора одолевали людей Харга числом, но последним удалось отступить в замок. Преследовавшие их скалолазы оказались под градом стрел, и многие из них погибли.Поняв, что его план не удался, Лунор взял замок в осаду. Он думал, что сила замка Харга станет его слабостью. К замку никак не подобраться, но и выбраться оттуда не выйдет. Какого же было изумление Лунора, когда из его земель не пришёл караван с продовольствием. Он отправил отряд в двадцать человек, чтобы узнать, что случилось с караваном, но те люди также не вернулись. Тогда Лунор отправил сотню во главе со своим сыном – Алевом. Вернувшись в родные края, Алев увидел, что многие деревни сожжены, а все, кто там раньше жил, были убиты или сбежали.У гарнизона ближайшего замка Алев узнал, что несколько недель назад с гор спустилось пол сотни бойцов — свирепых и могучих. Они начали грабить и разорять по всей земле, а когда уставали уходили обратно в горы. Чтобы доставить продовольствие армии, наместник снарядил отряд в две сотни ополченцев. Только вот вернулось из них меньше половины. На равнинах горцы избегали открытого боя. В горах же они некоторое время скатывали на ополченцев камни, а на втором привале спустились и обратили их в бегство.Тогда Алев решил лично сопроводить следующий караван. На этот раз все добрались. Кроме тех, кому досталось камнем по голове. И с каждой доставкой таких становилось всё больше и больше. Было очевидно, что половина воинов Харга беспрепятственно грабит, в то время как у остальных хватает припасов, чтобы сидеть в замке. А армия Лунора таяла с каждым днём. Тогда было приказано подвести осадные лестницы и таран вместе с очередной доставкой припасов. Горцы Харга, видя такое, ожесточились и стали скидывать на врага камни с удвоенной яростью, но сорвать поставку им так и не удалось. Несколько раз им удавалось сломать телеги, но Алев, возглавлявший защиту караванов взял с собой достаточно материалов для ремонта. Тогда горцам пришлось вернуться в замок и приготовиться к штурму.Людям Лунора для штурма был доступен лишь небольшой участок стены. В других местах горы были слишком крутыми, чтобы разместить лестницы. Одни горцы пошли биться с другими, и на стене началась невероятно кровавая сеча. Пять раз нападали войска Лунора и пять раз были отброшены. На шестой раз сын его — Алев убедил отца, что он достоин возглавить атаку. Шестая атака тоже не увенчалась успехом, а голова юного Алева оказалась на пике.Обезумевший от горя Лунор сам повёл воинов в бой. Он ворвался на стену, где встретил Харга. Между двумя вождями завязался бой, в ходе которого Лунор выбил у противника из рук меч. Харг не стушевался и со словами “горец должен быть как его меч — в крови” разорвал противника голыми руками. Ну, или скинул его со стены. У этой легенды есть много вариаций.Главное, что Харг убил Лунора, а оставшееся без обоих лидеров войско отступило. Тогда-то Харг и получил прозвище Незыблемый. Королевство Харга и сейчас можно найти в Сквилларских горах. Его называют Харгглиг, по имени легендарного короля. Королевство Лунора же распалось и сейчас никто даже точно не скажет, как оно называлось.К слову, через Харгглиг мы тоже будем проходить. Рассказал же я тебе эту историю, чтобы ты получше прочувствовал дух тех людей и гномов, к которым мы направляемся. Последнее время количество междоусобных войн сильно сократилось, благодаря усилиям нынешнего верховного тана Дуадрека второго, но нрав у местного населения всё ещё довольно крут.
Лаин кивнул. В целом, за молодого мага можно было быть спокойным. Не зная языка, сложно ненароком оскорбить какого-нибудь гнома или самому на что-нибудь оскорбиться. Последнее напоминание Сидиан сделал скорее для себя. У него не всегда получалось быть таким же спокойным и терпеливым, каким выглядел Лаин большую часть времени.