Глава 12

Мы переместились на саму арену. За последнюю неделю в ней немало изменилось: был убран помост, на котором вооруженный рупором Кламп надрывался во время Малого Монстролуния, по сетчатым стенам развешаны деревянные щиты с нарисованными на них мишенями — так мои ученики тренировались в точности использования заклинаний.

— Итак, господин Фаро, — произнес я, — давайте…

— Постой, Арт, — перебил меня бывший капитан «Хищницы». — Так не пойдет. Да, для простых жителей Прибрежного Полиса мне придется стать… гм… господином, но здесь… — он покачал головой. — Давай договоримся: для тебя, Фукса, Лоры и остальных я буду просто Фаро. Идет?

— Идет, — я кивнул. — Приступим?

— Давай, Арт. Что нужно делать?

— Для начала следует определиться с внешностью человека, в которого вы хотите превратиться. Не думаю, что стоит использовать кого-нибудь из ваших знакомых, поскольку на улице его могут узнать. Поэтому предлагаю…

Оборвав себя на полуслове, я использовал «Морок», и мое превращение в высокого пожилого человека с густой седой шевелюрой, длинным носом и чуть хитроватым, но добродушным выражением лица весьма впечатлило градоначальника.

— Ого, — только и вымолвил он, не отрывая от меня взгляда.

— Знакомьтесь, Фаро, это профессор Громов, мой куратор в Московской академии магических наук, — чуть торжественным голосом, который также принадлежал чародею с Земли, произнес я. — Сейчас вы должны внимательно его рассмотреть, запомнить каждую деталь во внешности.

С этими словами я несколько раз медленно повернулся вокруг себя, отошел от Фаро, затем вновь приблизился. Тот не отрывал от меня внимательного взгляда, чуть щурился, кивал и беззвучно шевелил губами.

«Старается, молодец», — отметил я про себя.

— Думаю, я запомнил, — сказал бывший капитан «Хищницы», и я вновь стал самим собой.

— Отлично. Мне кажется, вы не будете возражать, если я предложу вам превращаться именно в этого человека.

— Да, Арт, вариант ты мне подобрал идеальный. Профессор Громов очень похож на выходца из Закатного Полиса, второго по величине города-государства Аве-Ллара.

— Вот и прекрасно. А теперь давайте приступим к самому главному. То, что вы сможете принять облик профессора Громова уже сегодня, очень маловероятно. Все-таки освоение «Морока» — процесс, состоящий из нескольких этапов. И первым делом вам необходимо научиться обволакивать себя тонким слоем силы из Ореола. Она незримым и неосязаемым коконом должна покрыть все ваше тело.

— Понятно, — с серьезным лицом ответил Фаро. Затем свел брови и спросил: — Но как это сделать?

— Выпустите немного энергии и направьте ее на самого себя. На голову, плечи, спину и все остальное. Вы ведь уже чувствуете свой Ореол и то, что в нем содержится, верно?

— Да, Арт, чувствую.

— Вот. Магическая энергия стала частью вас. Такой же, как руки и ноги. И раз вы можете управлять ими, то сможете и ей. Причем, — я усмехнулся, — движения конечностей по сравнению с силой из Ореола куда более ограничены. Со временем вы в этом лично убедитесь.

Фаро в ответ задумчиво покивал, затем тихо произнес:

— Ну что же, надо пробовать…

Первая его попытка была не очень удачной — он покрыл магической энергией лишь лицо, левую сторону груди и живот. Я следил за происходящим, использовав специальное заклинание, которое позволяет видеть силу. Та обволакивала Фаро золотистым сиянием, и бывший капитан «Хищницы», пытаясь управлять ею, слишком напрягался.

— Постарайтесь расслабиться, — сказал я, когда Фаро взял передышку. — Разумеется, есть заклинания, которые требуют от мага прикладывать силу, но сейчас не тот случай. Все должно происходить легко и естественно. Выпустите немного силы и… действуйте так, словно вы одеваетесь.

— Хорошо, сейчас… — задумчиво ответил градоначальник и приготовился ко второй попытке.

На сей раз все прошло гораздо удачнее — непокрытыми оставались только ноги.

— Очень хорошо, — произнес я в перерыве. — Но сейчас вы выпустили из Ореола недостаточно силы. Вам удалось использовать ее всю и действовать естественно. Но энергии просто не хватило.

Спустя часа полтора Фаро все удалось. Золотистое сияние охватило его фигуру с головы до пят.

— Как ощущения? — с довольным видом спросил я.

— Жарко, — ответил градоначальник, поводя плечами.

— Это еще ничего. Во время использования «Морока» вообще все чесаться начинает.

— Вот уж обрадовал, так обрадовал, — усмехнулся Фаро.

Еще семь раз он выпускал силу из Ореола и направлял ее на то, чтобы покрыть свое тело. Последние три попытки оказались очень легкими, и градоначальник справлялся за считанные секунды.

— Отлично получается, — сказал я. — На сегодня, пожалуй, достаточно. Ну а завтра мы с вами перейдем к главному — непосредственно к созданию образа другого человека.

На этом занятие было закончено, и мы отправились спать.

Большая часть следующего дня прошла в привычных хлопотах. Мы с Фуксом, Лорой и остальными обустраивали бывшее обиталище Клампа так, как требовалось нам. Затем — отработка уже знакомых заклинаний и изучение новых. Далее, ближе к вечеру, я, как и во все предыдущие дни, отправился к рыбной фабрике и проверил улов на наличие темной силы. К счастью, все, что дарило рыбакам Кровавое Море, оставалось «чистым», и сегодня не стало исключением. Фаро в это время был во дворце Герда Омпала, постепенно разбираясь со всем, что тот наворотил за полтора десятка лет правления Прибрежным Полисом. Вернулся он с закатом, мы вновь прошли на нашу тренировочную площадку. Я велел Фаро в качестве разминки трижды покрыться слоем магической энергии, и тот без проблем справился с заданием.

— Превосходно, — произнес я, обходя его и внимательно следя, чтобы нигде не оставалось брешей. — Все, можно считать, что эту часть дела вы освоили на сто процентов.

— Значит, — ответил градоначальник, — мы можем переходить к самому заклинанию?

— Да, все верно, — я кивнул и вновь превратился в профессора Громова. — Еще раз внимательно посмотрите на этого человека. Запомните каждую деталь в его облике, выражение лица, взгляд… Вы должны выглядеть абсолютно естественно. Если что-то будет не так, это может оттолкнуть тех, с кем вы захотите поговорить.

Фаро изучал внешность профессора Громова не меньше пяти минут. Затем сказал, что готов.

— Что же, тогда приступим, — я вновь стал самим собой и серьезно посмотрел на бывшего капитана «Хищницы». — Итак, для начала вы должны сделать то, что уже умеете — покрыть себя слоем магической энергии. А вот дальше начинаются сложности. Нужно придать ей видимость того человека, в которого вы хотите превратиться.

— И как это сделать?

— Нужно представить выпущенную вами силу в виде холста, а собственную память — красками и кистью. А дальше…

— Кажется, я понял. Мне нужно, — с легким напряжением усмехнулся Фаро, — побыть кем-то вроде художника. Но вот беда, Арт, я совершенно не умею рисовать.

— Ничего страшного, — я ободряюще улыбнулся. — Создание «Морока» все-таки проще, чем рисование. Так что… Просто пытайтесь. Удерживайте в памяти внешность профессора Громова, чувствуйте покрывающий вас слой магической энергии и…

Фаро честно пытался. Раз за разом. Первые попытки были вовсе безрезультатными, однако потом у него начало получаться. Понемногу, с трудом и зубовным скрежетом, но частично он все же становился профессором Громовым. Правда, выглядело это жутковато: наполовину один человек — и ровно на столько же совершенно другой…

— Вы напрягаетесь и нервничаете, — сказал я спустя примерно час. — Но должны быть расслаблены и спокойны. Магическая энергия не любит, когда ее принуждают что-то делать, а еще — чувствует эмоциональное состояние своего хозяина. Так что отдышитесь, успокойтесь и попробуйте по новой.

Градоначальник кивнул и взял перерыв. Он и впрямь потратил на попытки немало сил и в итоге тяжело дышал, а лоб его блестел от пота. К сожалению, следующие несколько попыток едва ли были успешнее. Начинал Фаро практически идеально, но когда дело доходило до превращения… Он вновь поддавался напряжению, пусть и невольно.

— Думаю, нам лучше продолжить завтра, — сказал я. — Вам нужно отдохнуть, осмыслить все, что вы делали. Думаю, это поможет.

Фаро, явно недовольный собой, лишь кивнул, после чего вслед за мной покинул тренировочную площадку.

«Видимо, возраст все же дает о себе знать, — размышлял я на следующий день. — И есть ряд заклинаний, которые лучше учить еще в детстве».

Впрочем, я не сомневался, что рано или поздно бывший капитан «Хищницы» справится и в совершенстве овладеет «Мороком». Пускай даже на это потребуется больше времени.

И все же очередной вечерней тренировки с Фаро я ждал немного волнуясь. Мало ли, вдруг новые неудачи подкосят веру градоначальника в себя?.. Это было опасно, поскольку сейчас на нем лежало слишком много ответственности.

Однако уже в самом начале нового занятия выяснилось, что все мои опасения напрасны. С первой же попытки Фаро превратился в профессора Громова больше, чем наполовину. А с пятой — уже полностью.

— Отличный результат! — просиял я, изучая получившийся «Морок». — Вы справились!

— Все благодаря тебе, Арт, — голосом профессора Громова ответил Фаро. — Я весь сегодняшний день думал обо всем, что ты говорил, пропускал это через себя. Несколько раз пытался самостоятельно превратиться. И вот наконец-то…

Еще пару дней мы с градоначальником практиковали «Морок» на тренировочной площадке. Затем, убедившись, что Фаро овладел заклинанием в совершенстве, я с утра пораньше отпустил его на первую вылазку в город. Вернулся тот лишь под вечер и был очень доволен.

— Все прошло просто превосходно, Арт, — начал рассказывать бывший капитан «Хищницы». — Как выяснилось, наш народ совсем не прочь поболтать с чужеземцами, так что я услышал немало полезного и получил массу ориентиров для работы. Теперь я знаю, в каких направлениях нужно двигаться, чтобы вытащить людей из той задницы, в какую их загнала политика моего дорогого дядюшки.

— Это отличная новость, — улыбнулся я. — И я уверен, что вы со всем справитесь.

— Да, Арт, — Фаро усмехнулся. — Деваться-то некуда. Однако без твоей помощи я бы еще очень долго тыкал пальцем в небо.

Что же, с «делом государственной важности» я справился. И настала пора для следующего — не менее серьезного. И весьма опасного, поскольку самостоятельная напитка Ореола сопряжена со смертельным риском. По-хорошему мне бы следовало повременить с этим как минимум год, чтобы основательно подготовить моих сегодняшних учеников. Однако условия, в каких я обучал Фукса, Фаро, Лору, Джагра и Эни с Дастом, совершенно не подходили для последовательного обучения «по всем правилам».

Начать я решил с Лоры, поскольку она лучше, чем Фаро и Джагр, понимала, что такое осторожность. Женщина никогда не торопилась, предпочитала переспросить и перестраховаться, а все мои указания выполняла со стопроцентной точностью.

Загрузка...