Глава 23

— Что ж, мы почти успели поесть, — сказал кентурион, отодвинул от себя полную тарелку и вышел из-за стола. — Теперь важно самим не стать обедом… Вынужден откланяться, господа. И дамы… — он кивнул в сторону Ру и Латы, которая сменила свое драное измызганное платье на военный мундир, выданный ей Гроотом.

Крас тоже рывком поднялся со стула.

— Разрешите пройти с вами, кентурион…

— Не возражаю, если вы пообещаете мне не прыгать со стены вниз.

— Это я вам могу гарантировать!

Впрочем, остальные тоже не собирались оставаться за столом во время нападения на форт и отправились следом за ними.

На стену поднялись по деревянной лестнице. Узкими мостками, огороженными невысокими перильцами, двинулись вдоль частокола в сторону ворот, осматривая местность сквозь колья. Когда до ворот оставалось не более полусотни шагов, их остановил лохматый неандер с двумя арбалетами на плечах.

— Вот они, мастер, идут со стороны ледника…

Он показал одним из арбалетов куда-то вправо, и все посмотрели туда же, но в первую секунду ничего не увидели. Равнина, как равнина. Склон вулкана, полоска леса, стайка зауропод мирно пасется у зеленой рощи. Диплодоки, кажется…

А потом Крас увидел. Прямо за этой самой рощей что-то двигалось. Пока еще трудноуловимое, невнятное, но там явно что-то было… А потом оно вырвалось из-за деревьев стремительным темным потоком, и тогда диплодоки бросились бежать. Впрочем, «бросились» –сильно сказано, поскольку эти огромные тяжеленные туши были неповоротливы и медлительны, и даже на то, чтобы просто развернуться у них ушло слишком много времени. Да они и сами это уже поняли, потому что в панике трубно загудели, заголосили, замахали своими длинными хвостами, пытаясь сбить несущихся прямо на них хищников.

Кое-какой эффект от этого все-таки был: несколько арахнусов кувырком полетели по сторонам, тут же исчезнув под где-то под лапами своих соплеменников. Но и только… Остальные твари в считаные секунды настигли медлительных зауропод, и вот тут-то и началась кровавое представление.

Поначалу диплодоки еще пытались бороться. Они крутили шеями и хвостами, стараясь отбиваться от карабкающихся на их спины арахнусов, но это мало помогало. Самый мелкий из зауропод — подросток, вероятно — не выдержал первым. Он вытянул вверх шею, протяжно заголосил и завалился на бок, подняв клубы пыли. Несколько арахнусов тут же запрыгнули ему на спину, замелькали когтистые лапы — и отделившаяся от туловища шея рухнула вместе с маленькой головой, как спиленное дерево. В стороны полетели фонтаны зеленых брызг. Упавшая на землю шея еще некоторое время извивалась, как змея. Туловище тоже шевелилось, подергивая лапами, но недолго, и вскоре замерло, только хвост дергался в рефлекторных конвульсиях. А вскоре убитого диплодока разглядеть уже было невозможно — его полностью облепили арахнусы.

Но на этом дело не кончилось. Взрослым особям не удалось далеко уйти. Поток паукообразных ящеров быстро настиг их и расправился с ними нисколько не медленнее, что с детенышем.

Несколько минут спустя все зауроподы были мертвы и разорваны на куски. С десяток арахнусов остались ползать по их останкам, постепенно обволакивая липкой слизью, а остальная стая ринулась к форту.

Лата, стоящая по левую руку от Краса, испуганно охнула. Крас покосился на нее. Девушка стояла, вжав голову глубоко в плечи, закрыв рот ладошками. Глаза ее округлились, в них застыл пещерный ужас.

— Они убьют нас всех… — прошептала она. — Мамочка… мы все умрем…

Гроот услышал ее и покачал головой, выпятив губу.

— Нет, не сегодня, — сказал он. И повернулся к лохматому неандеру с двумя арбалетами. — Декурион Фэл, отдайте приказ зарядить аркбаллисты! Держите наготове копья и сабли, а если они начнут карабкаться на стены — рубите конечности! Докажите своей соплеменнице, — он кивнул на Ру, — что мы тут в провинции не зря свой хлеб едим!

— Разумеется, мастер…

Лохматый неандер с ухмылкой отсалютовал Ру арбалетом и бросился по направлению к воротам, на бегу отдавая приказы своим солдатам, которые уже заполнили все мостки.

— Их много, но особо беспокоиться не стоит, — сказал Гроот, всматриваясь вдаль. — Мы отбивали и не такие атаки. Эти твари не способны проломить наши стены, могут лишь карабкаться вверх, но при этом они становятся беззащитными, потому что им приходится цепляться за бревна своими когтями… В этом случае мы расстреливаем их в упор и отрубаем лапы.

— И много уже нарубили? — хмуро спросила Ру.

— В амбаре у нас целая коллекция… Если выяснится, что они ценятся на рынке — я богат! — И кентурион захохотал, запрокинув назад голову.

Кэндер Фогг пренебрежительно усмехнулся.

— Сразу видно, что вы ничего не смыслите в торговле, — заметил он. — Так и быть, я помогу вам… Когда прибудем в Уис-Порт, я пущу там на рынке слух, что настой из лап арахнуса имеет чудодейственную силу. А поскольку они там вряд ли найдутся в свободной продаже, то цену на них можно будет назначить любую, и все равно она будет слишком маленькой…

— Да у тебя талант, дохляк! — сказал Гроот, уважительно кивая головой. — А потом заявлюсь я с целым фургоном этих лап, а назад в Ли-Сони поволоку этот фургон, уже набитый звонкими тэйлами и эрками!

— Вот именно! — воскликнул Кэндер Фогг. — И заметьте: я все это сделаю для вас всего лишь за какие-то жалкие десять процентов!

Кентурион снова захохотал, дважды хлопнул пастуха по плечу, качая головой.

— Какую? — спросила вдруг Ру, пихнув пастуха в бок.

— Что «какую»? — не понял тот, наморщившись потирая ребра.

— Какую именно чудодейственную силу ты придумаешь для лап арахнуса?

— Ну, не знаю… Какую-нибудь… Неудержимую мужскую силу, например!

— Мужскую силу? — переспросила Ру с пренебрежением. — Да глядя на тебя никто в это не поверит!

— А во что можно поверить, глядя на меня?

Ру с сомнением осмотрела его с ног до головы.

— Я даже не знаю… По-моему, ваш бизнес вылетит в трубу…

Кэндер Фогг обиженно напыжился. А Лата вдруг воскликнула с недоумением:

— Как вы можете обсуждать эту ерунду, когда прямо на нас несутся эти чудовища⁈ Они нас всех сожрут!

Пастух со вздохом покачал головой.

— Кентурион Гроот тебе по-шэндийски объяснил, что сегодня нам беспокоиться нечего. Сейчас эти бравые парни зарядят свои самострелы и превратят пауков в кровавую кашу…

Тут его взгляд скользнул за стену, и он сразу же заорал, отпрянув:

— Черви меня забери! Да сколько ж их тут⁈

Арахнусы уже были почти под самыми стенами. Их была целая лавина, и выглядело это действительно страшно — живой шевелящийся поток надвинулся, уже можно было рассмотреть каждого арахнуса в отдельности, со всеми их паучьими лапами, черной шерстью, пробивающейся из-под чешуи, и непрерывно двигающимися жвалами.

Когда от стены их отделяло не больше пятидесяти шагов, декурион Фэл крикнул: «Залп!», и аркбаллисты одновременно выпустили свои снаряды. Огромные стрелы впились в поток, нанизав на себя, как на вертел, одного, а кое-где и двух арахнусов за раз.

Скорость потока слегка замедлилась, но остановить его совсем это не могло. Следом сработали катапульты, метнув навесом несколько груд увесистых камней. Они обрушились на тварей с тупыми ударами, смешанными с отвратительным хрустом. Плеснулась грязно-желтая жижа, послышались пронзительные визги. Посыпался град арбалетных стрел, и били они вовсе не наугад, как заметил Крас — почти каждая из стрел нашла свою цель. Солдаты Гроота, похоже, отлично знали свое дело.

— Заряжай! — между тем закричал декурион Фэл. — Копейщики, приготовиться к встрече!

Десятки копий сначала поднялись в вверх, а затем опустились промеж кольев частокола, готовые встретить атакующих тварей. Гроот вытащил свою саблю и глянул вниз со стены. Обернулся со страшной ухмылкой.

— Сейчас начнется, — пояснил он хрипло. — Берегите свои шеи, их когти могут перерубить их вам одним ударом…

Лата после таких слов непроизвольно отшатнулась, уперлась в ограждение, и Красу пришлось ее придержать, чтобы она не упала вниз.

— Осторожнее! Будет лучше, если ты вернешься в свою комнату.

— Нет, я останусь с тобой, Крас!

— Хорошо, но тогда держись подальше от частокола…

Кэндер Фогг с задумчивым видом поднял вверх указательный палец:

— Извините, кентурион… Вы сказали, что сейчас что-то начнется… Но не пояснили, что именно начнется. Я был бы вам признателен, если бы…

Он не договорил. Послышался страшный грохот, тяжелый удар сотряс частокол, когда поток арахнусов врезался в него на полной скорости, нисколько не замедлясь. Пронзительный одновременный визг десятков тварей оглушил, заставив зажмуриться и закрыть уши ладошками. Крас едва успел схватить Лату за руку, когда она в страхе отпрянула и опять едва не упала с мостков вниз. И тогда она вцепилась в него, вытаращила глаза и истошно закричала:

— Крас, мне страшно! Сделай что-нибудь! Пусть они замолчат!

Ответить ей Крас не успел, потому что несколько ближайших кольев прямо перед ним вдруг вздрогнули, потом мелко затряслись, а мгновение спустя в промежуток между заточенными концами влетела черная мохнатая лапа с длинным когтем на самом конце. Немного в стороне тут же появилась и вторая, а затем между ними высунулась и огромная блестящая голова.

Хрясь! Тяжелый топор хозяина Йона врубился в голову, проломив ее прямиком между четырьмя круглыми фасеточными глазами. В них на мгновение промелькнуло что-то вроде удивления, даже свет какой-то вспыхнул, но сразу же потух. Хозяин Йон с силой рванул топор назад, и он с хрустом вырвался из раны вместе с фонтаном грязной жижи.

— Этот готов… — сообщил хозяин Йон. — Следующий…

Не тут-то было! Арахнус даже с проломленной головой и выбитыми наружу мозгами все еще представлял собой большую опасность. Резко подтянувшись на двух передних лапах, он рывком перебросил свое тело через частокол и быстро задвигал жвалами, наугад пытаясь захватить себе жертву. Тогда хозяин Йон вновь взмахнул топором и одним ударом отсек арахнусу пробитую голову — она застучала по мосткам, подкатилась к ногам пастуха и тот брезгливо спихнул ее вниз.

— Ну⁈ — хозяин Йон потряс топором, вопросительно глядя на замершее тело паучьего ящера. — Что теперь скажешь⁈

Сказать арахнус, конечно же, ничего не мог, и даже не потому, что теперь у него не было головы — он и с головой-то был не особенно разговорчив. Но, как выяснилось, передвигаться он был вполне способен и без этой важной части тела.

Арахнус рванулся вперед, сшиб с ног хозяина Йона, резко замер и замахал перед собой передними лапами. Когти со свистом разрезали воздух, разрубили перила ограждения.

Крас отшвырнул Лату себе за спину, выхватил кинжал и хотел уже кинуться на обезглавленного ящера, как вдруг прямо перед ним на частокол запрыгнул еще один арахнус. Замер на кольях, мерно раскачиваясь и обводя взглядом пространство перед собой.

— Черви земные! — выругался Крас. — Пастух, добей безголового! — крикнул он. — Я займусь новеньким!

Арахнус словно понял его слова. Он соскочил с частокола на мостки и резко развернул голову в сторону Краса.

— Как я его добью⁈ — воскликнул Кэндер Фогг, который оставил свой арбалет в комнате и из оружия имел с собой только небольшой охотничий нож.

Крас взмахнул кинжалом, и вылетевшая из него синяя плеть плазмы, рассыпая искры, перерубила безголового арахнуса пополам.

— Вот так, например… — сказал Крас.

Он сразу махнул кинжалом в обратную сторону, и плазменная плеть с шипением и треском отсекла от нового арахнуса две лапы вместе с добрым куском туловища. Арахнус сразу же завалился на бок и завизжал.

— Делайте это сами, господин Муун, у вас отлично получается! — крикнул Кэндер Фогг, пятясь подальше от места схватки.

— Всё сам, всё сам…

Крас несколькими хлесткими ударами изрубил арахнуса на куски и быстро осмотрел поле боя.

— Все целы? — резко спросил он.

— Я цел! — сообщил Кэндер Фогг. — Можете пальцем потыкать…

— Ру? Лата?

— Я в порядке, — сказала Ру.

— Я тоже… — Лата смотрела на все происходящее округлившимися глазами. — Но если господин Гроот выдаст мне еще одну форму, я буду ему крайне признательна…

Между тем битва у стен форта была в самом разгаре. Нападающие все напирали и напирали, пытались карабкаться на стены, но осажденные засыпали их градом камней и стрел. Под стенами уже свободного места не было из-за разбросанных повсюду убитых тварей, но они и не думали отступать. В них не было ни капли страха, они видели перед собой просто пищу — тщательно спрятанную за стенами и отчаянно сопротивляющуюся, но все равно пищу, до которой во что бы то ни стало нужно было добраться, умертвить и заготовить впрок…

Кентурион Гроот тоже понес потери. Одного копейщика утянули вниз со стены и разорвали в клочья в мгновение ока. Другой солдат отрубил лапы перепрыгнувшей через стену твари, но получил удар острого когтя, который вскрыл ему грудь по диагонали, от плеча до бедра. Внутренности несчастного выпали на мостки, а бьющийся в агонии арахнус тут же принялся их пожирать. И только прицельный сабельный удар заставил его прекратить это ужасное действо.

— Бейте им в брюхо! — кричал Гроот, размахивая своей огромной саблей, из-под которой в разные стороны летели брызги и куски мяса. — Рубите лапы! Что-то много их сегодня, парни, придется попотеть!

Основной задачей осажденных было не пропустить паучьих ящеров за частокол, и пока что они с этим справлялись. Перепрыгнуть через стену удавалось единицам, но их быстро рубили в капусту.

Но были и плохие новости. Со стены Крас видел, что арахнусы все еще продолжали пребывать, их поток хотя и был уже не таким бурным, но не иссякал, и как долго осажденные могли сопротивляться в таких условиях можно было только гадать…

А потом вдруг что-то изменилось. Поначалу Крас не понял, что именно, и принялся с удивлением всматриваться под стены, пытаясь найти там причину перемен. Потом перевел взгляд дальше, и понял, что поток арахнусов наконец иссяк. Черный шевелящийся ручей вдруг разорвался на полпути между рощей и фортом, последние арахнусы еще бежали в сторону частокола, но основная их масса почему-то устремилась назад.

И даже под стенами сразу стало как-то потише, визги звучали не столь оглушительно, и через частокол уже никто не пытался перепрыгнуть. Солдаты Гроота, получив эту неожиданную передышку, озирались в поисках причины внезапного затишья.

Крас подошел к декуриону Фэлу, который стоял на самом краю частокола, удерживаясь за лафет аркбаллисты и внимательно глядя вниз.

— Что случилось? — спросил Крас. — Они выдохлись?

— Не знаю, — ответил Фэл. — Почему-то они передумали нас атаковать. Сам ничего не пойму…

Кентурион Гроот с грохотом прошел по мосткам, распинывая по сторонам отрубленные лапы. Сабля в его руке была перепачкана грязно-желтой слизью. Он тяжело дышал.

— Вы это видели, парни? Кажется, мы опять победили… Хотя я ума не приложу, почему…

— Еще не все закончено, кентурион, — Фэл кивнул головой под стену, а затем туда же сплюнул. — Здесь их еще осталось штук пятьдесят, не меньше… Что прикажете, мастер? Сделаем вылазку или перебьем их отсюда, со стены?

Крас перегнулся через частокол и глянул вниз. Арахнусы копошились там, но на стены больше не лезли. Кое-кто из них замер в неподвижности, словно прислушиваясь к чему-то.

Гроот хлопнул Краса по плечу и тоже посмотрел под стену.

— Делать вылазку слишком рискованно, — сказал он. — Их все еще слишком много, да и парни порядком устали. Разумнее будет перебить их по одному прямо со стены. Стрел и камней у нас на всех хватит, хвала Единому Разуму!

Он коротко рассмеялся и снова хлопнул Краса по плечу. Потом развернулся и громко приказал:

— Зарядить баллисты!

Декурион Фэл тут же сорвался с места и бегом кинулся вдоль стены.

— Зарядить баллисты! — слышался его крик. — Бить со стены, на вылазку не соваться! Всем зарядить баллисты!

Солдаты вновь засуетились, заскрипели лафеты, загрохотали вороты натяжителей.

— Целься! — закричал Фэл. — Залп!

Со стуком сработали спусковые механизмы, снаряды свистнули, под стеной сразу послышались визги, но быстро стихли. Все твари снизу вдруг замерли, как по команде, высоко привстали на своих мохнатых лапах, лишь плавно покачивались из стороны в сторону.

— Кентурион, что это с ними? — озадаченно спросил Крас.

Гроот недоуменно покачал головой.

— Я бы рад вам ответить, мэтр, — сказал он медленно, внимательно глядя под стену, — но я сам мало что понимаю… Мне кажется, они чем-то напуганы. Они привстают на всех лапах, когда чувствуют опасность… Но я даже представить себе не могу, что может напугать арахнуса…

— Вряд ли тут дело в ваших аркбаллистах. Я так понимаю, они к ним уже вполне привычны.

— Вы правы, господин Муун… — Кентурион Гроот поднял глаза и стал неторопливо, очень пристально осматривать местность у подножья вулкана. — Вы совершенно правы…

За спинами у них заскрипели мостки, подошел Кэндер Фогг. Поигрывая ножом, он кивнул куда-то влево, на равнину.

— Вы тоже это видели? — спросил он.

— Да… — машинально ответил Гроот. Но сразу встрепенулся, уставился на пастуха удивленно: — Ты о чем?

— Буфозавры, — пояснил Кэндер Фогг. — Их там целая стая.

И снова указал куда-то влево, на этот раз лезвием ножа. Гроот и Крас устремили свои взоры в том же направлении. Приблизительно в миле от форта по направлению к нему действительно двигалась стайка двуногих ящеров. Кто именно это был разобрать с такого расстояния не представлялось возможным, но они очень быстро приближались.

— Буфозавры… — повторил Гроот. — Почему ты решил, что это они, дохляк?

Фогг развел руками.

— Потому что я пастух ящеров, мастер! Я могу различать более тысячи видов ящеров Прибрежной Ойкумены, и еще с половиной от этого — из тех, кто водится в дальних землях — я знаком по картинкам в учебниках… Для того, чтобы отличить буфозавров от других ящеров, мне вовсе не нужно видеть их жабьи морды, я могу определить их и по другим признакам.

— И каким же? — поинтересовался Крас, наблюдая за приближающейся стаей.

Притихшие арахнусы под стенами продолжали мерно раскачиваться. Жвалы их, которые обычно непрерывно двигались, словно стремились перемолоть все, что встретится им на пути, теперь же пребывали в неподвижности, создавая ощущение того, что эти твари к чему-то напряженно принюхиваются. Или прислушиваются? Были ли у них уши, Крас не знал, но своими четырьмя глазами они могли смотреть на все четыре стороны одновременно, им для этого даже не обязательно было крутить головой. Вполне возможно, что сейчас они именно осматривались, и привстали на лапах для того, чтобы дальше видеть.

— Это и птерку понятно! — с легким пренебрежением сказал Кэндер Фогг. — Они двигаются как бы скачками, обратите внимание… Каждый десяток шагов чередуется с одним прыжком… Вот — видели⁈ Видели⁈

Аллюр приближающихся ящеров действительно был не совсем обычным, прерывистым, при котором шаги смешивались с длинными скачками.

— Особой пищевой ценности буфозавры не представляют, — продолжал объяснять своим непросвещенным слушателям Кэндер Фогг. — Яйца их сильно горчат, мясо тоже не очень приятное на вкус, поэтому для домашнего использования они не подходят. Но я слышал, что где-то в землях Западной Галарии их используют в качестве сторожевых ящеров.

— Сторожевых? — быстро переспросил Гроот.

— Да, они вполне доброжелательны к сапиенсам, особенно к неандерам. Людей, впрочем, тоже признают, а вот грилов лишь терпят. О кэтрах сказать ничего не могу, таких сведений у меня нет…

— К звездам кэтров! — резко сказал кентурион. — Продолжай про этих жабо-ящеров!

— Тут особо добавить нечего… Некоторые виды хищных ящеров почему-то боятся даже запаха буфозавров, хотя какой-то особой агрессий они не отличаются. И потому в Западной Галарии их приручают и держат в хозяйстве для отпугивания хищников…

Закончил ли уже Кэндер Фогг свою речь, или же собирался добавить что-то еще на это счет, Крас так и не узнал, потому что Гроот вдруг широко улыбнулся и хлопнул пастуха по спине с такой силой, что тот чуть не улетел за частокол.

— Молодец, дохляк! Ты просто гений, хоть и вид у тебя туповатый!

Кэндер Фогг испуганно ухватился за колья и глянул на кентуриона с изумлением.

— Очень надеюсь, что ты хороший пастух и свое дело знаешь туго… Ты ведь туго его знаешь, дохляк?

— Я считаюсь лучшим пастухом Снау-Лисса!

— И кто же в Снау-Лиссе так считает?

— Я так считаю… А почему вы спрашиваете?

Гроот открыл было рот, чтобы ответить, но в этот самый момент арахнусы под стенами вдруг сорвались с места. И вновь пронзительный визг заполонил пространство вокруг, но теперь это не было устрашающим визгом атакующих хищников — так скорее визжат перепуганные псы, улепетывающие от опасности.

Арахнусы бросились бежать в сторону, противоположную приближающимся буфозаврам — к роще, за которой не так давно скрылась остальная стая, раньше других почуявшая опасность. В мгновение ока под стенами форта остались лишь только туши убитых тварей. Стайка буфозавров, заметив убегающих в панике арахнусов, резко изменила направление и тоже устремилась к роще.

На стенах форта послышались радостные крики, свист и издевательский хохот. Гроот с довольным видом посмотрел на своих солдат, а затем одобрительно похлопал пастуха по щеке.

— Поздравляю, дохляк! — сказал он. — Только что я назначил тебя главным ловчим форта Ли-Сони!

На пастуха больно было смотреть. Лицо его моментально стало настолько жалким, что Крас даже смеяться не решился, только отвернулся. Зато Ру и хозяин Йон закатились в издевательском хохоте.

— Главным ловчим? — чуть не плача, переспросил Кэндер Фогг. — И кого я должен буду ловить? Арахнусов?

— А ты не очень сообразительный… — Гроот вытер клинок своей сабли о рукав и вручал ее пастуху. — Держи, ловчий, это твой гонорар! Ну, чего ты скис? Тебе совершенно не о чем беспокоиться — если к ночи ты еще будешь жив, а в загоне у нас будет стоять хотя бы несколько жабо-ящеров, то снова станешь оруженосцем метентара Мууна!

— У меня нет оруженосца, — трясущимся от смеха голосом сказал Крас.

Кентурион прижал к губам палец.

— Вы только ему об этом пока не говорите, мэтр…

Загрузка...