Сталси встретил их дождем и ветром. Туча налетела неожиданно — как только они прошли ворота. Все это время она кралась за ними следом, неторопливо и осторожно, потрескивая короткими вспышками на горизонте, но стоило им только пройти за стены, как молния вдруг сверкнула над самыми головами, а гром шандарахнул так, что лошади в страхе присели. И сразу же хлынул дождь, нет, не дождь — ливень, такой, что все моментально вымокли до нитки.
Толпа на площади за воротами сразу исчезла. Вот только что была здесь такая толчея, что яблоку негде упасть, а потом — трах-тарарах! — и нет никого. Лишь остатки костров дымятся под тугими струями.
Жестом приказав спутниками ехать за ним, Джофин Айт быстро поскакал по каким-то узким улочкам, преодолевая льющиеся по ним потоки воды. К стенам домов жались трясущиеся орнитомимусы. Как-то резко наступила ночь, стало темно, а уличные фонари в такую погоду зажечь было некому, так что передвигаться по улицам приходилось едва ли не на ощупь.
Впрочем, судя по всему, Джофин Айт был неплохо знаком с городом и вел всех за собой довольно уверенно. Промокшие насквозь, спустя четверть часа они привязали лошадей у дверей таверны под вывеской «Златокудрая Марика». На вывеске была изображена мясистая обнаженная красотка, игриво прикрывающая ладошками лицо и свои прелести. Видимо, это и была та самая златокудрая Марика. Только была она почему-то рыжая.
— Хозяин таверны — мой старый знакомый! — оповестил их Джофин Айт, стараясь перекричать шум дождя. — У него всегда найдется комната и кусок хлеба для своих друзей!
— Разрешите уточнить! — Кэндер Фогг тут же выскочил на первый план. — Речь идет только о куске хлеба? Или к нему прилагается еще и кусок мяса? А если будет мясо, то может и бутылка джипса найдется где-нибудь в самом глубоком погребе?
Джофин Айт рассмеялся и похлопал пастуха по спине.
— Не беспокойся, мой слабоумный друг — голодным ты здесь не останешься!
С этими словами он подошел к двери таверны, галантно пропустив впереди себя Ру.
— Мне кажется, вы меня не так поняли… — растерянно начал ему вслед пастух, но осекся, когда Крас в свою очередь тоже похлопал его по спине.
— Тебе же сказали — не беспокойся!
В таверне их встретили приветливо. Хозяин — румяный толстячок с большими, закрученными кверху усами — приметив Джофина Айта, сразу вышел из-за стойки и устремился к нему навстречу, раскинув руки в стороны.
— Джоф, мой дорогой, да хранит тебя Единый Разум! Десять полных лун прошло с тех пор, как ты был здесь в последний раз! Неужто звезды выстроились так же, как тогда, раз ты решил почтить старика Рибба-Во своим визитом!
Джофин Айт обнял толстяка всеми четырьмя руками и обернулся к Красу.
— Знакомьтесь, метентар. Это Рибба-Во, хозяин «Златокудрой Марики».
— Хвала Единому Разуму! — воскликнул Кэндер Фогг. — Я уже начал бояться, что златокудрая Марика — это он!
Рибба-Во громко захохотал, грозя Кэндеру Фоггу пухлым пальцем. Ру незамедлительно отвесила пастуху звонкий подзатыльник. Но хозяин таверны уже смотрел на Краса.
— Метентар Муун, если не ошибаюсь? — произнес он. — Не откажите в любезности, отведайте мое новое блюдо под названием «Гроза над равниной»…
— Пожалуй, соглашусь, — ответил Крас. — Тем более, что это очень соответствует погоде.
— Надеюсь, у тебя найдется пара свободных комнат для гостей? — спросил Джофин Айт.
— Разумеется! На втором этаже, в конце коридора, для дамы есть отличная комната с ванной. Вам с Ласьеном и мальчишкой я велю постелить в большой комнате с мансардой. А господин метентар может разместиться в той самой… Так устроит?
— Да, Во, вполне… — Джофин Айт наклонил голову к Красу. — «Та самая комната» — это апартаменты метентара Далана, он всегда останавливался в них, когда его путь лежал через Сталси.
— А в последнюю экспедицию? — поинтересовался Крас.
— И в последнюю, — кивнул Джофин Айт.
— Достаточно разговоров! — воскликнул Кэндер Фогг в нетерпении. — Пора ужинать, вам не кажется? Как там вы сказали? «Гроза над равниной»? Мне две штуки, пожалуйста! И джипса! Тоже два…
В конце концов пастух был избит внезапно разозлившейся Ру, и ужин прошел под его обиженные всхлипывания. «Гроза над равниной» оказалась жареной печенью стегозавра под соусом из жгучих перцев, поданной с маринованным папоротником. Кэндер Фогг получил-таки заветную бутылку джипса. Специально для Ру Рибба-Во подал бутылку игристого «Пенная бухта», а Крас и Джофин Айт с Ласьеном побаловали себя «Слезой раптора» — терпким и очень крепким напитком, производимым в предгорьях Озерной Ойкумены.
Разошлись уже глубокой ночью. Крас неторопливо прошелся по своей комнате, внимательно все осматривая. Она была просторной, недаром Джофин Айт назвал ее апартаментами. Здесь имелась даже собственная уборная, совмещенная с пузатой ванной на кривых ножках. Водопровод работал, а из крана даже текла теплая вода! Судя по всему, дела в таверне господина Рибба-Во шли прекрасно. Окна комнаты выходили на длинное трехэтажное здание мэрии, за которым раскинулась большая базарная площадь. За площадью виднелась крепостная стена, подсвеченная факелами. А за стеной раскинулась чернота ночной равнины, на горизонте переходящая в звездное небо. Луна уже начала превращаться в серп, половина его была подернута остатками тучи, умчавшейся дальше на северо-запад, и оставившей здесь только рваные клочки. Горизонт не был ровным — он словно ощетинился верхушками деревьев, за которыми торчал иззубренный пик вулкана Кладу-Фуон. Из самой вершины его уходила в небо тонкая, едва различимая на ночном небе струйка дыма.
Этот вулкан был достаточно молод. Летописи Прибрежной Ойкумены сообщали, что около пяти тысяч лет назад на его месте находилась крутобокая гора Кладу-Рурк, у плодородного подножья которой теснилось множество поселений людей, неандеров, грилов и даже кэтров, которые всегда не очень любили соседство чужаков. Но однажды ночью все жители этой местности были разбужены страшным гулом, шедшим откуда-то, казалось, прямо из-под земли. А потом началась землетрясение. Первые толчки заставили жителей выбежать из своих домов, и поэтому почти все они стали свидетелями того, как гора Кладу-Рурк взорвалась! Она вдруг вздрогнула всей своей массой, и от этого все дома в округе в один момент рассыпались, а потом вершина горы с ужасным грохотом разлетелась в разные стороны, освободив путь рвущемуся наружу из земных недр потоку огня. Огненные ручьи потекли по склонам с такой скоростью, что убежать от них можно было только на самых быстрых скакунах. Но лишь единицы успели сделать это. Все остальные жители окрестных поселений оказались погребены под слоем лавы и пепла.
Извержение продолжалось несколько дней, и оно уничтожило или вынудило убежать все живое в радиусе ста миль. В живых почти никого не осталось, выжить удалось лишь единицам. Но с тех пор горы Кладу-Рурк не стало — появился вулкан Кладу-Фуон, который на многие сотни лет стал синонимом стихийной мощи и беззащитности всего живого перед его гневом.
Поселения вокруг вулкана позднее были отстроены заново — уж больно богатыми были там земли и мягок климат — а вулкан Кладу-Фуон с той поры всегда дымился, как бы напоминая о своей власти над этими территориями.
Катастроф такого масштаба в истории Объединенной Ойкумены было несколько. Через полторы тысячи лет после извержения Кладу-Фуона, жители побережья той местности, которая несколько позже будет названа Прибрежной Ойкуменой, были удивлены и даже напуганы странным событием: море вдруг исчезло! Прямо на глазах вода ушла куда-то вдаль, обнажив поросшее водорослями дно. Тут и там стали видны остовы затонувших судов — больших и маленьких — скелеты морских рептилий, рыб, даже людей, неандеров и грилов, некогда сгинувших в морской пучине. И наступила какая-то гнетущая тишина, какая случается только перед очень большой бедой.
И беда не заставила себя ждать! Горизонт вдруг стал округляться, приподыматься, все выше, выше, а потом стремительно надвинулся, вместе с ураганным ревом несущейся на берег воды.
Это была поистине гигантская волна. В считанные минуты она стерла с лица земли все прибрежные города, вместе с их домами, пастбищами, домашним скотом и всем населением. Деревья в лесах были переломаны, никто из диких зверей не уцелел, и местность эта потом еще очень долгое время была усеяна гниющими трупами зверей, птиц, динозавров, всевозможных морских тварей, а также людей, неандеров, грилов и кэтров вперемешку с вынесенными на берег водорослями.
В то время в обитаемом мире еще не существовало единой государственной структуры, позже названной Объединенной Ойкуменой. Государства на ее территории были разрозненны, и связь между ними осуществлялась очень слабо. Даже войн практически не было. Да это и можно было понять — господство динозавров на суше, в воздухе, на воде и под водой вынуждало разумных существ думать не столько об обогащении, сколько о простом выживании.
Впрочем, в истории случалось всякое. Одним из самых показательных событий стала война, вошедшая в летописи, как «двухдневная война Исила Буота». Это случилось в сто восемнадцатом году до Великого Объединения — дня, когда был подписан договор между разрозненными государствами о дружбе, взаимопомощи и едином управлении. Дня, с которого начала свое существование Объединенная Ойкумена.
Правитель города Лиета, что находился на самой границе Центральной и Озеной Ойкумены, некий Исил Буот, узнал, что стадо зауроподов, которых откармливали на пышных пастбищах неподалеку от города, было нагло похищено, и сделали это, судя по слухам, несколько пастухов, пришедших из соседнего города Пирта. Стадо было ценным — не менее десяти туш взрослых диплодоков и еще несколько детенышей. Ярости Буота не было предела. Мало того, что стадо это обеспечивало мясом половину города, так еще и жители стали шептаться: правитель Буот не в силах защитить свой город!
Исил Буот наспех собрал армию и вышел в поход, намереваясь наказать наглых соседей и вернуть свое стадо. Но далеко от города армия не ушла. Наткнувшись на несколько обглоданных скелетов диплодоков, Исил Буот начал сомневаться, что к пропаже его стада причастны соседские пастухи, и хотел уже было выслать к городу Пирту переговорщиков, чтобы в точности выяснить, где именно находятся остатки его стада, и кто посмел на него покуситься. Но было уже поздно. Матерый тираннозавр и его подруга напали на них в сумерках, когда войско встало лагерем и приготовилось к ночевке.
Вряд ли тираннозавры были сильно голодны, ведь у них в запасе было еще полно туш убитых диплодоков — скорее всего их погнал на лагерь обычный азарт и инстинкт убийцы. И в считанные минуты от всей армии города Лиета не осталось и следа. Лишь самому Буоту и нескольким его приближенным удалось бежать, пока пара тираннозавров рвала на части и топтала их армию.
В город Буота пустили. А уже через час его окровавленная голова торчала на колу над городскими воротами. Война была окончена. Да и все войны вообще.
Справедливости ради надо отметить, что конфликты периодически все же случались — между поселениями из-за пастбищ, между городами из-за господства над торговыми путями, но это не было войнами. Скорее просто обычными драками, которые особо никак не изменяли ни текущей политической ситуации, ни картины мира в целом. А позднее, когда вся власть в подлунном мире оказалась в руках Совета Ректоров, то и подобные стычки прекратились. Теперь военизированные отряды существовали только для поддержания порядка внутри городов, и для обороны их от нашествий ящеров, которые происходили с завидным постоянством.
Но не об этом всем думал Крас Муун, глядя из окна своих апартаментов на дымящуюся вершину вулкана Кладу-Фуон. В дрожащем свете свечей он пытался восстановить ход мыслей метентара Далана в ту самую ночь, когда тот готовился выйти в свой последний поход, и из которого так и не вернулся…
Крас вдруг напрягся, прислушиваясь. Из коридора доносились негромкие голоса. Подойдя к двери, Крас слегка ее приоткрыл и выглянул наружу. У соседней комнаты стояли Ру и Джофин Айт и тихо о чем-то беседовали. Джофин Айт сказал что-то тихо, наклонившись к самому уху Ру. Ру столь же тихо рассмеялась. Толи услышав скрип двери, толи просто почуяв, что за ними наблюдают, они одновременно повернулись к Красу. Джофин Айт, кашлянув в кулак, отшагнул от Ру, с легким поклоном.
— Не спится вам, — проворчал Крас.
— Просто зашел интересный разговор, — ответил Джофин Айт. — Я уже собирался идти спать…
И он сделал шаг по направлению к своей комнате, но Крас его остановил.
— Зайдите ко мне. Оба.
Ру и Джофин Айт недоуменно переглянулись, но послушно вошли в апартаменты Краса.
— Мы просто разговаривали, — сказала Ру на всякий случай. — Я совершеннолетняя, могу разговаривать с кем захочу.
— О чем это она? — нахмурившись, спросил Крас у Джофина Айта.
— Ну, как вам сказать, мэтр… — уклончиво начал Джофин Айт. — В основном о том, что ей уже двадцать лет, и она умеет разговаривать.
— Вот глупая девка! — Крас покачал головой. — А теперь подойдите к окну…
Ру и Джофин Айт покорно подошли к окну. Крас, встав у них за спинами, рукой указал на дымящийся Кладу-Фуон, конус которого был отчетливо виден на горизонте.
— Знаешь, что это? — спросил у Ру метентар.
Неандерша пожала плечами.
— Это вулкан, — сказал Джофин Айт. — Его называют Кладу-Фуон, из Крос-Бода он не виден, но из Сталси в ясную погоду вполне различим. Он славится тем, что всегда дымится.
— Никогда о таком не слышала, — Ру пожала плечами.
Тогда Крас подошел к столу, взял лежащую на нем свою походную сумку и достал из нее кусок тряпицы, в которую была завернута карта, купленная им у Ру в Снау-Лиссе. Вернувшись к окну, Крас развернул карту и с хлопком положил ее на подоконник.
— Это карта, которую я купил у тебя за пятьдесят эрков… Скажи мне — что здесь отмечено?
Он ткнул пальцем в нижний край карты. Ру и Джофин Айт внимательно посмотрели туда, куда он указал.
— Вот это? — переспросила Ру. — Какая-то гора, кажется…
— Это вулкан, — пояснил Крас. — На картах действующие вулканы обозначаются в виде дымящейся горы… В Прибрежной Ойкумене, да и вокруг нее, не так много действующих вулканов… Я должен был задать тебе этот вопрос уже давно, но задаю его сейчас: где ты взяла эту карту, Ру Лии⁈
Ру посмотрела на него, потом на карту, потом снова на него. Как-то очень неопределенно покачала головой.
— Мне ее подарили, — она отвела глаза.
— Хорошо, — терпеливо сказал Крас. — Кто именно тебе ее подарил?
— Один человек…
— Замечательно… И как звали этого одного человека?
— Я не знаю! Он не назвал своего имени.
— Он не назвал своего имени, но при этом подарил тебе карту… Почему-то мне слабо в это верится, Ру! А вам, мастер Айт?
Джофин Айт сразу втянул голову в плечи.
— Ну-у… — промычал он неопределенно. — Я слышал и более странные истории! А в чем вы подозреваете Ру, господин метентар?
— Подозреваю⁈ Да хранит вас Единый Разум! Я просто хочу, чтобы мои люди были со мной откровенны! Смотрите сюда…
Он еще раз ткнул пальцем в то место на карте, где была нарисована дымящаяся гора.
— Если это действительно Кладу-Фуон, то вот эта метка справа от него — форт Ли-Сони. Река же, что протекает неподалеку — это правый приток Багряной, который на картах Юнивор-Крос значится, как Каменистый Ручей… А вот этот маршрут… — Крас провел пальцем по пунктирной линии, пересекающей карту. — Это предполагаемый маршрут последней экспедиции метентара Далана, а точнее — самое его начало… Последняя весть от Далана пришла из форта Ли-Сони, как раз перед тем, как он собирался отправился в славный город Уис-Порт, где хотел зафрахтовать судно до Плоского Острова. А потом он исчез… Вот почему я хочу знать, Ру, каким образом у тебя оказалась эта карта…
Ру взглянула на него исподлобья и насуплено отвернулась.
— Ну! — прорычал Крас.
— Это не карта! — резко и даже с вызовом почти выкрикнула Ру. И посмотрела Красу в глаза.
— Та-ак… Я сразу тебе сказал, что это не карта — настоящие карты так не составляются. Это больше похоже на какой-то рисунок, сделанный в спешке… Но ты продолжай…
— Это не карта. Это листок из блокнота одного старика…
— Какого еще старика?
— Какого старика? — в свою очередь заинтересовался Джофин Айт.
— Я не знаю его имени, правда!.. С полгода тому назад я работала ассистенткой у доктора Торау, на верхнем уровне в Снау-Лиссе. Как-то вечером ко мне домой прибежал мальчишка-грил, который был у доктора Торау на побегушках, и сообщил, что доктор Торау просит меня срочно прибыть в зернохранилище, что на Клопиной улице, в самом тупике, где заканчивается поселение…
— Я плохо знаком с географий Снау-Лисса, — сказал Крас. — Можешь не уточнять.
Ру только развела всеми четырьмя руками.
— Я сразу побежала туда, куда сказал мальчишка. Рядом с зернохранилищем есть домик сторожа, на крыльце меня встретил доктор Торау с лампой в руках. Он проводил меня в дом, и там я увидела этого старика… Он лежал прямо на полу, весь какой-то помятый, одежда изорванная, борода — с локоть длинной, и вся какая-то… как мочалка!
Ру замолчала, и это длилось, пока Крас не положил руку ей на плечо и не заглянул прямо в глаза.
— Ну? — спросил он. — И что было дальше?
— Дальше? А дальше снаружи послышался рев! — ответила Ру.