Глава 71. «Леди»

Уверенным шагом, полностью соответствуя новой роли и производя неизгладимое впечатление, я завалился в комнату.

— О! Леди! Как удачно, что вы здесь оказались и не успели воспользоваться телефоном для побега. — Глазами стреляю в направлении окна, слегка приоткрытого. На подоконнике, аккуратно сложенной кучкой, лежит веревка из простыней.


На большой кровати, в центре комнаты, обнаружилась девица, неопределенного возраста, густо украшенная местной «штукатуркой». Или «макияжем», как говорят более утонченные коллеги из бухгалтерии. Одетая в красное облегающие платье, с глубоким декольте, открывающим вид на не слишком большую, но симпатичную грудь, девушка смотрела на меня огромными перепуганными глазами, серовато-голубого цвета.


— Ну что же вы, леди, на меня так смотрите? Право, вы напоминаете мне того самого мышонка, из анекдота, который с большими глазами сидел в кустах. Как вас зовут?

— К-к-к… Кто вы? — Слова явно давались ей с трудом, что служило прекрасным маркером яркости моего появления.

— Эх, леди. Не учила вас матушка, что вопросом на вопрос отвечать не хорошо? Да еще и организацию такую упоминаете. На волне последних веяний — вполне рискуете окончить жизнь в петле, на дереве. — Наблюдая, как собеседница взбледнула, растягиваюсь в коварной улыбке. — Впрочем, ладно. Отвечу. Я — Игни! Вестник перемен! Гроза прохиндеев! Бич наркоманов! Архитектор судеб и просто красавец! А вы?

— Я… Меня зовут Жозин…

— И все? Просто Жозин? Как скучно, леди, право слово! Вот скажем, ваш муж. Дорасил. Вот он затейник, с ним точно не соскучишься. Чувствуете запах гари, что доносится из вот этого прекрасного окошка? — Пальцем указываю в сторону подоконника с веревкой. — Это его рук дело. Хороший тамада оказался и конкурсы у него интересные. — Озорно подмигиваю.

— Я не понимаю…

— Ну таки шо вы не понимаете? Таки сложите понятное с очевидным. Сегодня у нас что? Праздник. А что делают во время праздника? Жертвоприношение. Ну вот Дорасил, так сказать, зажег на этой вечеринке. Буквально. Почти четверть города объяты пламенем, вместе с его жителями. Чувствуете? — Демонстративно и шумно принюхиваюсь, при этом словно подгоняя к себе рукой воздух. — Горелое мясо.

— Он не мог… Не хотел! Вы ошибаетесь! — Девушка, судя по голосу, оказалась в считанных шагах от истерики.

— Конечно. — С важным видом киваю головой. — Я определенно ошибся, когда пришел к вам первым. Думал — поговорим… Узнаем друг друга получше. Проникнемся, так сказать, доверием. Вы мне про оппит и красное железо расскажете. Но таки что я вижу в итоге? Вы мало того, что не можете представится так, как положено леди, так еще и обвиняете меня в незнании и невежестве. Фи! — Демонстративно отворачиваюсь в сторону двери. — Вполне очевидно, что действительно стоило сначала запустить сюда толпу пропавших гарью и убитых горем горожан. Вот им вы наверняка сможете рассказать, какой ваш муж прекрасный человек и что это не он заживо сжигал их друзей и детей.

Вальяжной походкой, медленно, направляюсь к выходу, оставляя девушке время для размышлений. Если дамочка не слишком глупая — выводы сделает правильные. Ну а если слишком… Тогда и муж бы ей доверять столь опасные сведения бы не стал.

— Похоже, придется огорчить Реймса, оповестив о том, что вы сотрудничать не готовы. — Мысленно усмехаясь, словно бы вскользь упоминая советника, прекрасно зная, что он сейчас стоит в паре метров от меня и подслушивает.

— Постойте! Вы знаете господина Реймса? — Жозин отреагировала мгновенно. Если до этого я был для нее просто странным чудаком, внезапно выбившим дверь ее комнаты, то теперь предстал в качестве билета на ту сторону баррикад.

— Конечно. В конце концов, я здесь по его личной просьбе, чтобы решить судьбу дома Эниль, повинного в контрабанде запрещенных веществ, порче имущества, массовом убийстве верноподданных, распространении оппитовой пыли, провоцировании беспорядков. — Театральным образом загибаю пальцы на руках, дабы подчеркнуть количество грехов. — Покушении на убийство члена знатного дома, дважды. Покушении на жизнь советника и его семьи. Убийстве члена правящей династи. Ничего не забыл? — С интересом разглядываю последний палец на руке, оставшийся не загнутым. — Ах, да! Точно! Государственная измена!

— Быть того не может… — Настал тот самый дивный момент, когда человек почувствовал всю пушистость подкравшегося писца, от чего руки сами собой устремились мять подол платья, слегка приоткрывая вид на стройные ноги.

— Ох, леди… Что я говорил вам про доверие? И вот опять. Дом Пульвис гордится тем, что в его роду нет изменников и лжецов! Мои предки улыбаются, глядя на меня, Жозин. А ваши улыбаются вам? — Продолжая стоять около двери, с сжатыми кулаками, обращенными ладонями к собеседнице — неожиданно вспоминаю девиц, косплеящих неко, от чего едва не порчу атмосферу зародившимся в глубинах смехом, пытающимся вырваться наружу.

— Простите, Игни. Все случилось так неожиданно. Быть может вы знаете, как сложилась судьба моего мужа? — Переборов терзающие ее сомнения, Жозин устремилась анализировать ситуацию, что опять же играло мне на руку.

— Во время покушения на жизнь советника, ваш муж был сражен моей рукой. Порадует вас это или нет, но он сражался отчаянно и дерзко, пытаясь избавить этот мир от столь хорошего меня.

— Что-ж, в таком случае я готова к полному содействию, дабы загладить вину моего покойного мужа и уберечь честь Дома Эниль. — Ответ прозвучал как-то уж слишком поспешно. Убитая горем супруга, если, конечно, она не дворцовая интриганка со стажем, так реагировать не должна.

— Увы, Жозин, советник столь сильно опечален картиной гибели родственника, коего буквально на наших глазах разорвало на части, что намеревался изничтожить ваш дом под самый корень. Более того, ущерб от действий Дорасила столь велик, что даже продав поместье и все ваше имущество, вы все равно бы остались должны. Убедить Реймса, даже просто сохранить вам жизнь, мне будет очень нелегко. — С самым сочувствующим видом, коий смог изобразить, качаю головой и слегка пожимаю плечами.

— Но вы ведь, Игни, как и я, представитель знатного дома. Вы ведь не оставите даму в беде?

Вопрос повис в пустоте, порождая неловкое молчание. Интересно, она правда рассчитывает, что я по доброте душевной соглашусь ей помочь просто по факту наличия красивых глаз?

— Я слышала о вас много хорошего. — Осторожно продолжила леди, когда мое нежелание впрягаться стало очевидным. — Левра рассказывала о вашем благородстве и определенных… Выдающихся талантах. Я, в свою очередь, тоже готова проникнуться глубоким доверием.


Так вон к чему оно все идет. Решила сыграть на моем мужском начале? Взять, так сказать, быка за рога? Или же просто всеми силами стремится сохранить свою жизнь? В любом случае, из этого можно извлечь определенную выгоду, да еще и устроить сюрприз излишне самоуверенной девице.

— И на сколько глубоко вы готовы проникнуться? — Вопросительно выгибаю бровь, словно заинтересовавшись.

— Зависит от размера вашего доверия. — Девушка демонстративно облизнула губы, бросив красноречивый взгляд на Костю младшего.

— Довольно интересное предложение. Вот видите, вы вполне можете быть интересной собеседницей. Однако, сейчас важно другое. Гнев советника удастся смягчить, если я как можно скорее смогу найти источник гуляющей по городу заразы. Думаю, леди, в ваших интересах пойти мне на встречу в этом вопросе. Иначе, до доверия дело может просто не дойти.

— Что же вы хотите услышать? Муж не посвящал меня в свои планы.

— Прям таки не посвящал? И о наличии столь опасных веществ в подвале особняка — не говорил?

— Это довольно сложно объяснить…

Жозин о чем-то крепко задумалась, тем самым пробуждая во мне любопытство. Что же такое она хочет или не хочет мне сказать, раз так напрягает извилинки? Подойдя ближе и сев на край кровати, оказавшейся до неприличия мягкой, я осторожно коснулся руки важного свидетеля.

— Мы женаты чуть меньше года. Дорасил, в годы своей молодости, положил глаз на мою матушку, работавшую в ратуше. Они скрывали свои отношения, на сколько могли, но слухи все равно ходили не самые приятные. В какой-то момент он даже очень сильно поругался с женой, тоже представительницей знатного дома, вынудившей его прекратить интрижки.

— И что же, он так легко отказался от запретного плода? — Я с сомнением усмехнулся, слишком уж хорошо мне известен подобный тип людей.

— Через год он объявил о том, что его супруга не способна иметь детей и добился у советника права на развод. — С этими словами, Жозин горько улыбнулась. Или, по крайней мере, мне так показалось.

— И все продолжилось снова?

— Продолжилось. — Девушка кивнула, не прекращая блуждать в омутах собственной памяти. — Как бы нелепо это не звучало, но мать была категорически против любых моих друзей и женихов. Не смотря на подходящий возраст — меня запирали дома, лишь изредка позволяя вместе с матерью посещать ратушу. Отцу это не нравилось, но его голос оборвался, буквально за пару месяцев до свадьбы. Был убит беглыми рабами, когда работал в поле. Так что, против свадьбы выступить было некому.

— Рабами, говоришь…

Теперь уже настала моя очередь крепко задуматься. Если учесть высокую вероятность связи заговорщиков и с движениями беглых, в чем я нисколько не сомневаюсь, то выходит… Да, определенно.


— Вот так я и оказалась здесь. Игрушка в руках престарелого извращенца. Более молодая версия моей матушки, продавшей меня за приличную сумму, словно вещь.

— Леди, если мне не изменяет память, то типичные шаблонные злодеи любят делиться своими коварными планами с теми, кто готов оценить их гениальность.

— Я не уверена, что понимаю вас, Игни. Либо мой покойный муж не является тем, о ком вы говорите, либо я была плохим слушателем. — Изображая саму невинность, девушка захлопала ресницами и посмотрела на меня большими глазами, вызывающими желание ее утешить и защитить.

— В подвал, значит, вы не заглядывали? — Стремительно перевожу тему, дабы не попасть под коварные чары.

— Дорасил сердился, когда я ходила по особняку. Мне было дозволено находиться лишь в паре комнат, да гостевом зале.

— Это очень прискорбно, леди. Никакой полезной информации. — Слегка потянувшись, поднимаюсь на ноги.

Взгляд цепляется за то самое приоткрытое окно, отмечая начавшие сгущаться сумерки. Приближался вечер.


— И ничего подозрительного, за мужем, вы не замечали? Странные фразы? Необычные посетители? Может он делал что-то, что бросалось в глаза?

— Боюсь, ничего подобного я не замечала. Хотя… — Собеседница вновь на секунду повисла, как старый пентиум, при выполнении тяжелой задачи. — Он в последнее время часто наведывался в охотничий домик, не далеко от города. Хотя охотиться весной никто не ездит.

— Любопытно. Что-ж, леди, молитесь всем известным вам богам. Я постараюсь помочь, но все зависит от того, что мы обнаружим в указанном вами месте.

Быстрым и нарочито громким шагом, я направился к выходу из комнаты. Советник обнаружился, вполне ожидаемо, в коридоре. Уж не знаю, какие выводы он там себе навыводил, но выглядел довольным. Приложив палец к губам и призвав к тишине, направляюсь к лестнице, ведущей на первый этаж.

— Реймс! Друг мой! — Неожиданно оглашаю помещение криком, от чего идущий рядом советник едва не подпрыгнул. — А я как раз к тебе шел. Жозин оказалась довольно приличной и милой девушкой, готовой сотрудничать и помогать в расследовании. — Хитро подмигиваю товарищу, предлагая подыграть.

— Ты слишком добр к людям, Игни. — Ответил Реймс, чуть громче чем при обычном общении, чтобы в комнате нас наверняка услышали. — И меня, признаюсь, удивляет, с какой легкостью ты готов довериться жене человека, который тебя трижды едва не прикончил. Где гарантии, Игни? Что мешает мне отправить ее на плаху, прямо сейчас?

— Мое мнение и слово, друг мой. Это единственное, что я могу предложить. Я ручаюсь за леди Жозин. Уверен, она приложит все силы, чтобы оправдать свое доброе имя.

— Ручаешься? — Советник деланно удивился. Мне даже показалось, что он слегка переигрывает. — Тогда, думаю, мне стоит самому с ней поговорить, раз уж я здесь. Идем.

Не помню, как звали того мужика, которому принадлежала фраза «не верю!», но сейчас, при текущих обстоятельствах, даже он бы оказался доволен разыгранным спектаклем.

— Выглядит не очень хорошо. — Реймс на секунду задержался около выбитой мной двери. — Покупателя на особняк будет найти трудно. А чем дольше мы тянем с восстановлением города — тем сложнее будет удержать людей от скорой расправы над виноватыми.

— Не спорю. Но, если найти остатки поставок и показательно казнить поставщиков, да распространителей — людской пыл поутихнет.

— Господин советник.

На шум наших голосов, доносящихся прямо от двери, вышла Жозин. Низко поклонились, как мне показалось, даже избыточно, леди умело сверкнула всем, что скрывал и без того не оставляющий простора для фантазий вырез на платье. Не смотря на проявленную вежливость, девушка явно нервничала. Руки, непроизвольно, то сжимали ткань, то одергивались назад, словно мешая хозяйке сосредоточиться.

— Жозин. Не потрудитесь объяснить, почему человек из моей личной гвардии, тонким слоем, размазан по ковру в вашей прихожей?

Вопрос, признаюсь, даже меня в тупик поставил. В голове возникла картинка с котом и колесиком загрузки, ассоциируемая как минимум с двумя находящимися в комнате людьми.


— Боюсь, мой ныне покойный муж в край обезумел, по неизвестной мне причине.

Похлопав глазками и потупив взор, леди вновь пробудила во мне желание «защищать и успокаивать», что начинало слегка настораживать. Мне далеко не восемнадцать, чтобы так реагировать, а тут… Либо она очень умелая манипуляторша, либо пользуется ментальной магией. Надо бы уточнить у Реймса.

— В его безумии я убедился лично, когда ваш муж убил близкого для меня человека и ранил еще троих. Более того, его стараниями я практически лишился личной гвардии. — Произносилось это так, словно зачитывался безапелляционный приговор. — Наши дома находятся в состоянии войны, Жозин. На правах пострадавшей стороны и по праву старшинства, я накладываю арест на все ваше имущество и намереваюсь распродать его в кратчайшие сроки, с целью получения компенсации.

— Как вам будет угодно. — Девушка вновь поклонилась, но на этот раз более сдержанно.

— Я не закончил. — Реймс резко рубанул ладонью по воздуху, словно отрезал любые попытки ему перечить. — Все члены дома Эниль признаются потенциально враждебными и подлежат задержанию и допросу, без ограничений в методах и средствах. Единственная причина, по которой ты, Жозин, еще не отправилась вслед за мужем — покровительство вот этого человека. — Советник слегка кивнул в мою сторону. — Если хочешь жить — держись за него любыми способами и постарайся быть мне полезной.

— Я поняла вас, господин советник. Благодарю вас и господина Игни за проявленное милосердие.

— Думаю, будет целесообразным переселить леди в другое место и взять особняк под охрану. Суматоха и паника — верный друг для мародеров. — С некоторым сомнением вглядываюсь в лицо девушки, размышляя, действительно ли стоит так за незнакомого человека впрягаться.

— Разумно. — Реймс кивнул. — Собирайся, Жозин. У тебя пять минут. Все что возьмешь — понесешь сама.

Развернувшись на месте, советник покинул комнату и направился обратно к лестнице. Я же, не придумав ничего лучше, подмигнул девушке и получив в ответ теплую улыбку — отправился следом.


— Что собираешься делать теперь? — Интересуюсь, нагнав товарища.

— Это я у тебя хотел спросить. — Хмыкнув, дворянин хитро прищурился. — У тебя ведь уже есть план, я прав?

— Глупо отрицать очевидное. — Вру в ответ, самым наглым образом, вслушиваясь в гуляющий в голове ветер. — Служебные постройки на территории поместья проверили?

— Только склад и подвал. Времени было не так уж и много. — Реймс покачал головой, словно признавая очевидное упущение.

— Ну… Тогда с них и начнем, пока дама изволит пудрить носик и затягивать корсет.

— Я не ношу корсеты. — До нас донесся голос сверху.

Жозин, облачённая в платье более скромного кроя, цвета предрассветного неба, держала в руках небольшой мешок с личным имуществом. Быстро, однако… Я даже на работу в таком темпе не всегда собираюсь.

— Отрадно видеть, что вы цените свое и наше время, леди. И раз уж вы здесь, не составит ли нам компанию, при осмотре рабочих бараков?

Получив согласие хозяйки на экскурсию — мы миновали область, где вечный страж прошел процедуру переквалификации в красильщика ковров. Не смотря на источаемый запах и крайне неприятную картину — Жозин держалась весьма достойно, исторгнув остатки обеда на пол лишь тогда, когда останки гвардейца скрылись за поворотом коридора.

Бараки, как выяснилось чуть позже, находились сбоку от основного здания и имели отдельный вход с противоположной стороны улицы. К поместью же от них шла лишь небольшая дорожка, выложенная из черного камня, резко контрастирующего на фоне молодой весенней травы.

Улица встретила нас хмурящимся небом. Толи боги приняли обильное подношение и решили помочь людишкам с тушением пожара, толи это просто игра света, правила которой знала лишь сама Нери. Но окружающий мир словно замер в нерешительности, предвидя нечто грандиозное, готовое сотрясти его до самого основания. Казалось, что даже ветер забился в самый дальний угол и предпочитал не показывать носа на улицу.

Таинственность момента была нарушена внезапным грохотом, донесшимся из барака, стоило нам лишь приблизиться к нему.

— Рабочие? — Поинтересовался Реймс, обернувшись к Жозин, одновременно с этим окружая себя защитным пузырем.

— Не думаю. — Леди, будучи все еще под впечатлением от внезапных перемен в ее жизни, испуганно сжалась и попыталась спрятаться за моей спиной. — Все разбежались после вашего первого визита.

— Эй! Хлопушки-любятушки! Выходи по одному! — Стоило лишь мне прикрикнуть, как шум тут же стих. Пришлось повторно привлекать внимание, дабы выудить неизвестных наружу. — А теперь горбатый! Я сказал — ГОРБАТЫЙ!

Вновь раздался грохот от падения чего-то крупного и явно при этом действии пострадавшего. Мгновенно пожалев о своей браваде, выхватываю меч и принимаю защитную стойку, сделав при этом шаг в сторону и заслоняя девушку от потенциальной опасности собственной грудью. В голове внезапно проскочила мысль «не поворачивая спиной к чертовке, может пырнуть ножом», но она исчезла столь же быстро, стоило лишь на сцене появиться двум новым лицам.

Дверь в барак медленно и с противным скрипом открылась, после чего оттуда вывалились двое. Мужчина и женщина, в довольно скромных и поношенных одеждах. Возможно, что когда-то они здесь работали. Сейчас же — их глаза были неестественно широко раскрыты и источали красноватый свет, отчетливо видимый в сгущающихся сумерках.


— Это еще что за адепты особой уличной магии? — Спросил я, скорее ради попытки сбросить собственное напряжение, нежели надеясь получить ответ. — Сектанты свидетелей Дэвида Блейна?

— Гхашшш! — Громко и яростно шипя, парочка бросилась в нашу сторону.

Загрузка...