Глава двадцать четвёртая


На горизонте действительно показался порт Кегель, уже знакомый всем. Но это было не единственое, что бросалось в глаза, гораздо ближе к ним были корабли Хорна, которые стояли поперёк их пути длинной вереницей. Они насчитали полтора десятка судов, но можно было не сомневаться, что этот ряд продолжается и за горизонтом.

— Никаких враждебных действий, — заключил капитан, оторвавшись от окуляра подзорной трубы, — стоят на якоре, путь не преграждают, нас, очевидно, уже заметили.

— Странно, — Асмус поморщился, — не нравится мне это. Они уже знают, кто мы такие, знают название корабля, знают, что за наши головы барон Левин выложит немалую сумму, но стоят и ничего не делают.

— Твой подопытный говорил, что порт они блокировать не будут, — задумчиво проговорил капитан.

— Подопытный стал таковым уже неделю назад, его сведения могли устареть, — резонно заметил маг.

— Кроме того, блокирование порта — это одно, а наши персоны — совершенно другое, — добавил Склир, — подозреваю, что ради нас могут и нарушить приказ.

— Чего делать-то будем? — нетерпеливо спросил Берт.

Капитан начал размышлять вслух:

— Если сейчас поймать ветер и на полной скорости пойти между ними, успеют ли они среагировать? Если успеют, то как быстро? Скорость у них больше, а вот с маневренностью хуже. Расстояние где-то в четыре мили, даже если среагируют сразу, то потратят время на разворот. Если команда опытная, а, скорее всего, это так, то перехватить нас могут только ближе к пристани. Отважатся ли напасть на корабль у входа в гавань? Будем исходить из того, что побоятся. Так что, ставьте паруса, правьте к пристани.

— В любом случае, — добавил маг, — кораблей будет всего два, остальные не успеют, а потому средства у меня найдутся.

Очень скоро корабль на максимально возможной скорости нёсся к берегу. Хорнийские корабли приближались, тщательное наблюдение показало, что на борту началась суета, но пока никаких действий никто не предпринимал. Всё решали секунды, которые считал капитан. Наконец, когда условная линия, проходящая через корабли противника, была пройдена, он выждал ещё немного и выдохнул:

— Всё, они свой шанс не использовали. Даже если повернут сейчас, догнать не смогут.

Но, к немалому его удивлению, капитан одного из кораблей не обладал подобными способностями и не смог визуально определить точку встречи, исходя из скорости судов. Быстро развернувшись носом по их курсу, корабль хорнийцев бросился в погоню.

— Шансов у них нет, — спокойно заметил капитан.

— И сейчас станет ещё меньше, — сказал Асмус, довольно потирая руки.

— Не нужно, — осадил его капитан, — атаку на корабль могут использовать, как повод к атаке на порт. Не хочу быть причиной войны, по крайней мере, пока.

— Думаешь, осмелятся напасть на владения короля? — недоверчиво проговорил Асмус.

— Раньше бы не осмелились, а теперь всё возможно.

— Ладно, — вздохнул маг, — атаковать не буду, придумаю что-нибудь другое.

С этими словами он пошёл на корму и начал что-то делать. Руками он при этом не размахивал, а только бормотал что-то нараспев. Когда он, наконец, вернулся, паруса вражеского корабля обвисли, а скорость сразу стала падать, через пару минут они остановились.

— Полоса полного штиля, — развёл руками маг, — такое бывает в этих водах. Через полчаса или около того, ветер вернётся, тогда они смогут развернуться и благополучно отсюда уйти.

— Отлично, одной проблемой меньше.

Однако, как вскоре выяснилось, проблемы и не думали исчезать. Стоявший на месте корабль быстро спустил шлюпку, которая направилась к берегу.

— Неугомонные, — сделал вывод Асмус, — ну, пусть попытаются.

Когда шлюпка добралась до берега, корабль уже благополучно причалил, а капитан вёл беседу с начальником порта, пожилым мужчиной с длинной седой бородой, одетому в роскошный бархатный плащ с меховой оторочкой. Назвался он Тадеусом.

— У нас срочное послание для Его Высочества принца Энгеля, приказано вручить лично.

— Разумеется, мы предупреждены о вас, никакого конкретного приказа не получали, но ваш корабль было велено встретить хорошо и оказывать содействие.

— Попасть на приём мы сможем?

— Конечно, в столицу можно добраться на речном судне.

— У вас есть река? — капитан с удивлением осмотрелся.

— Есть, но не в городе, вы её помните.

— Ясно, вот только отходить от пристани отчего-то не хочется, — капитан кивнул на боевой корабль, который по-прежнему стоял в полосе штиля.

— Вам не придётся этого делать, — успокоил их Тадеус, — а данное недоразумение очень скоро отсюда уберётся.

Тут их прервали, поскольку команда Хорнийской шлюпки, наконец, выбралась на пристань и бодро маршировала в их сторону. Капитан выглядел спокойным, вот только рука его легла на навершие меча. Остальные члены команды тоже держали оружие в руках, а маг, словно от нечего делать, перекатывал между пальцами подозрительный огонёк.

Поравнявшись с ними, некто, одетый в более дорогой и качественный доспех, чем остальные солдаты, напустил на себя важный вид и проговорил:

— Именем князя Хорна, мы требуем выдачи этих людей для суда и наказания.

— Что, прямо вот так требуете? — шутливым тоном спросил начальник порта, — а что, если не выдадим?

— Вы хотите испортить отношения с княжеством? — офицер грозно нахмурил брови.

— А вы, собственно, кто такой? — голос начальника порта стал вдруг железным, — и по какому праву явились в чужие владения с оружием в руках?

— Я - капитан Логан, доверенное лицо командующего флотом.

— Отлично! Так вот, капитан Логан, сообщаю вам, что этот город, эта земля и даже пристань под вашими ногами никоим образом не подчиняются ни капитану Логану, ни командующему вашего флота, ни даже самому князю, у них другой владелец. А выдать кого-либо кому-либо я могу только с личного приказа принца Энгеля, у вас, я полагаю, такового не имеется?

— Эти люди — преступники, — в бешенстве проговорил капитан, стиснув зубы, — мага Асмуса разыскивают в десятках земель, на его совести…

— А с точки зрения нашего владыки, — перебил его Тадеус, — эти люди не сделали ничего предосудительного, более того, именно этот маг спас супругу Его Высочества, княгиню Агнету, от гнусного покушения, устроенного вашими людьми!

Последние слова он едва не прокричал. Капитан Логан сделал шаг назад и сжал рукоять меча. Тадеус снова расплылся в улыбке.

— Вы хотите напасть? Отлично, сделайте мне такой подарок, вашу голову я пошлю своему владыке, а ваши люди будут долго висеть над пристанью, напоминая всем прибывшим о необходимости быть вежливыми.

— Спорим, — маг выглянул из-за широкой спины начальника порта, — что ты до трёх сосчитать не успеешь, прежде, чем твои люди обратятся в жаркое.

Капитан ещё некоторое время стоял, скрипел зубами и раздувал ноздри. Но, при всей его злости, самоубийцей он явно не был, поэтому развернулся и, что-то прошептав своим людям, отправился обратно в шлюпку. Тадеус улыбнулся им вслед, а потом повернулся к Асмусу и Сариму:

— Кто именно повезёт послание?

— Пойду я, — начал перечислять Сарим, тыкая пальцем в каждого, — маг Асмус, Гартелий и Склир.

— Я возьму Лео, — добавил маг.

— Всего пять человек, — подвёл итог Тадеус, — вас доставят к речной пристани на лошадях, там вы пересядете на судно с гребцами и будете доставлены в столицу. Ездить верхом все умеют?

Все уверенно кивнули.

— Команда может пока отдохнуть, — начальник порта многозначительно кивнул в сторону многочисленных портовых заведений, — там найдётся много нехитрых удовольствий.

— Будет лучше, — возразил ему Сарим, — если они не станут покидать корабль, выпивку и женщин можно доставить сюда?

— Разумеется, выйдет, правда, немного дороже.

— Плевать, — отмахнулся капитан, — так и поступим. Берт, ты за старшего, деньги возьмёшь у меня в сундуке, и старайся хотя бы сам оставаться на ногах.

— Сделаю, — невозмутимо ответил помощник.

На этом разговор был закончен, а пятеро посланников решили быстро пройтись по портовым лавкам и привести себя в приличный вид. У капитана и Асмуса нашлись неплохие костюмы, в которых не зазорно прибыть во дворец, Гарт надел доспехи, поверх простого костюма, а Склир и Лео выглядели куда хуже. Сшить что-либо на заказ не представлялось возможным, Тадеус дал им полчаса, пока приготовят лошадей, но, возможно, у торговцев есть что-то готовое. Так и вышло, очень скоро Склир щеголял в роскошном камзоле с золотым шитьём и крепких блестящих кожаных сапогах. Для Лео подыскали куртку из тонкого сукна, брюки и сапоги. Никакой особой роскоши, выглядел он, как мальчик из зажиточной купеческой семьи. По настоянию капитана все пятеро сменили исподнее. Теперь их группа мало походила на моряков, а, скорее, сошла бы за купцов или чиновников. С той только разницей, что купцы редко носят оружие, а здесь все были вооружены, а у Гарта, помимо прочего, поверх куртки была надета кольчуга.

В таком виде и застал их Тадеус, пришедший с конями прямо в порт и сам вызвавшийся на роль проводника. Усевшись на коней, они быстро прошли по тихим улицам города и перебрались за стену через боковые ворота. Когда ворота закрылись за ними, капитан спросил у Тадеуса:

— А город хорошо защищён?

— Как и любой другой город, стены мощные, таран не возьмёт, гарнизон в боевой готовности, сбор городского ополчения занимает от силы часа три. Стрел, смолы, камней и других гадостей в избытке. Запасы провианта достаточные и регулярно обновляются.

— А со стороны моря?

— Гавань перекрыта цепями, так что пройти туда большие суда не смогут, только шлюпки. Но с них никто не сможет высадиться, на ночь убираются все лестницы, поэтому врагам останется только карабкаться по отвесной стене. Могут, конечно, попытаться атаковать ваш корабль, но это сомнительно, часовые никогда не спят, а в порту всегда дежурит отряд в сотню человек.

— Вы меня успокоили, — похвалил капитан.

— Время сейчас такое, — Тадеус придержал поводья, унимая резвого жеребца, порывавшегося перейти на бег. — Принц Энгель дал приказ ждать нападения круглосуточно. Некоторые соседи, я имею ввиду Хорн, ведут себя вызывающе и нагло, но это ненадолго, скоро наш владыка поставит их на место.

Скоро они вышли к широкой реке, устье которой видели в прошлый раз, когда охотились на зверя. Тадеус объяснил, что река делает здесь изгиб и потому гораздо ближе к городским стенам. Дорога, по которой они ехали, упёрлась в небольшую деревянную пристань, где и происходила посадка на суда. Здесь их уже ждал довольно большой корабль на вёслах, над которым развевался флаг королевства — стоящий на задних лапах белый медведь с огромным топором на плече.

— Владения короля, — начал объяснять Асмус, — простираются так далеко на север, что за Тёмным хребтом уже начинаются ледяные земли, там почти никто не живёт, зато на побережье Студёного моря можно встретить белых медведей. Легенда гласит, что именно оттуда прибыл далёкий предок принца, основавший династию, он-то и любил драться топором.

— Вы хорошо знаете историю, — похвалил Тадеус, — проходите на борт.

— Спасибо, — отозвался маг, спешиваясь, — кстати, в виварии Академии постоянно жил белый медведь, правда, злые языки поговаривали, что медведь это обычный, просто поседел от общения с магами.

Вся пятеро с комфортом разместились в узкой длинной каюте, расположенной в центре судна, окна открывали отличный обзор по обоим берегам. Тадеус с пристани помахал им рукой, гребцы дружно налегли на вёсла, а корабль довольно быстро пошёл против течения. По берегам мелькали редкие деревья, поля, сады и крестьянские усадьбы. Деревни встречались редко, чаще простые хутора, окружённые пашней. Асмус продолжал просвещать спутников на тему местной географии:

— Климат здесь суровый, но он позволяет возделывать злаки, в основном, рожь. Зато сладкие плоды, виноград и прочие радости южных земель здесь недоступны. Население, впрочем, зажиточное, много торгуют, по суше и по морю, ремесленники живут не только в городах, практически в каждой деревне есть свой кузнец, гончар и сапожник. Товары отсюда расходятся по всему побережью, а что до стальных изделий и оружия, то их можно встретить в любой точке мира, даже у дикарей западного материка. Вассалы короля правят отдельными частями королевства, а все без исключения крупные города принадлежат лично королю.

— А кому принадлежит земля за Тёмным хребтом? — поинтересовался Лео.

— Раньше тоже принадлежала королю, а теперь ей владеет герцог Альберт Снежный. Он, кстати, дальний родственник короля, из какой-то боковой линии. Замок его в горах, добраться туда сложно. Но при этом ни сам герцог, ни кто-то из его предков никогда не порывались отколоться от королевства. Купцы ездят туда менять зерно и спирт на пушнину, железо и серебро. Того, другого и третьего достаточно в тех краях. А сам герцог всегда является по первому зову короля, приводит с собой вассалов, которые ещё похожи на людей, а вот их воины — откровенные дикари, правда, отлично вооружённые, а их храбрость и свирепость известны далеко за пределами королевства.

— Я хотел бы там побывать, — мечтательно сказал мальчик.

— Ты не перестаёшь меня радовать, — похвалил его Сарим, — не могу понять, откуда у крестьянского сына эта склонность к приключениям и авантюрам? Ты разве не должен мечтать о хорошем урожае и сиськах соседской девки?

Лео скорчил презрительную гримасу.

— Плевать я хотел на урожай. Клинком работать легче и приятнее, а девок мне хватает, самых разных. Это они обо мне мечтают.

Все дружно рассмеялись.

Вправо и влево от реки раскинулись огромные пустые пространства, занятые полями и пастбищами, даже дома куда-то исчезли и люди почти не попадались. Далеко впереди они разглядели стены города, построенные из красноватого камня. Казалась, что они рядом, но впечатление это было обманчивым, а с учётом изгибов реки, дорога заняла ещё больше трёх часов. Наконец, изрядно уставшие и проголодавшиеся путешественники сошли на небольшой пристани, где их встретил молодой человек, одетый в доспехи пехотинца и с мечом на поясе. Он представился сержантом городской стражи и предложил проводить их во дворец короля.


Загрузка...