Глава 5

Вторую половину утра и начало дня Аврора провела за написанием писем, которые она немедленно отправляла адресатам с пажами. Она написала смотрителю замка и приказала ему отправить всадников и пеших охранников на поиски пропавшего мальчика-конюха. Другую записку она отослала старшему конюшему, попросив его составить устный портрет пропавшего мальчика, а заодно подтвердить пропажу одной из лошадей. Дворецкому она приказала проверить и пересчитать всю серебряную посуду.

Затем она написала письмо своей крестной.

Отдавать это письмо в руки посыльного она не хотела и, поднявшись на голубятню, выбрала птицу, которая доставит его по назначению, на вересковые топи. Это был почтовый голубь – белый, с черной головкой. Аврора звала его Бурр.

– Давай, мой хороший, – сказала она, привязывая веревочкой письмо к птичьей лапке. – Доставь мое письмо прямо в руки Малефисенте.

Осторожно держа обеими руками легкое хрупкое тельце и чувствуя, как бешено бьется под перьями маленькое сердечко, Аврора вынесла голубя, подняла его над головой и выпустила в небо.

Глядя на расправившую крылья птицу, она вспомнила другие крылья, запертые ее отцом, королем Стефаном, в клетку и бешено рвущиеся на свободу.


* * *

Когда подошло время отправляться на верховую прогулку вместе с графом Аленом и остальными придворными, Аврора уже сгорала от желания поскорее очутиться в лесу, вдохнуть полной грудью аромат влажной земли и упавших листьев. Но при этом она все еще раздумывала, не отменить ли ей этот выезд: трудно было решиться уехать из замка в тот момент, когда пропал мальчик-конюх. Конечно, он почти наверняка уже успел добраться на украденной лошади до одного из соседних городов – но все же, все же...

Нет, Аврора не могла забыть ни об этом мальчике, ни о том, как его родственники умоляли ее не думать о нем слишком плохо.

И все же Аврора твердо сказала себе, что правитель не может настолько глубоко погружаться в каждую возникшую в его королевстве проблему. Не может и не должна королева держать на контроле буквально все – так ее ни на что не хватит. А ей нужно, просто необходимо поехать на эту прогулку, и не только для того, чтобы развеяться. Сегодня она постарается показать своим придворным, как прекрасны вересковые топи – и, может быть, после этого они охотнее пойдут на переговоры с волшебным народцем.

Дело это трудное, большое, но она постарается справиться.

Марджори помогла Авроре переодеться – сегодня Аврора выбрала кертл [Кертл – старинный женский костюм для верховой езды] из плотной темно-зеленой ткани, с вышивкой на воротнике, надела теплые чулки и высокие ботинки, а сверху накинула шерстяной плащ с широкими лентами-завязками. Марджори также заново причесала Аврору – заплела ее волосы в десяток маленьких, туго уложенных на затылке косичек. Закончив со сборами, Аврора в развевающемся у нее за спиной плаще поспешила на конюшню.

Но как только Аврора направилась к стойлу, где ее дожидалась верная серая в яблоках Неттли, она услышала у себя за спиной знакомое гудение.

На конюшню влетели запыхавшиеся Нотграсс, Флиттл и Фислвит. Если раньше пикси еще старались маскироваться под людей, то теперь они оставили эту затею и были в своем натуральном виде, усердно рассекая воздух маленькими разноцветными крылышками.

– Ох, как хорошо, что мы вовремя успели перехватить тебя, – сказала Флиттл, поправляя свою синюю шляпку-колокольчик.

– Что случилось, тетушки? – встревожилась Аврора.

– Ты не должна была так бежать, – слегка задыхаясь, проворчала Нотграсс. – Приличные леди ходят, а не носятся сломя голову.

– И таким волком на своих тетушек не смотрят, – добавила Флиттл, взглянув на Аврору.

– Ты что, собралась ехать верхом вот на этом ужасном животном?! – спросила Фислвит, глядя на лошадь. – По-моему, это очень опасно. Почему бы тебе не выбрать вместо нее кролика? Такого мягкого, шелковистого кролика.

– Она стала слишком велика для кролика, – заметила Флиттл.

– А я могу сделать большого кролика, – возразила Фислвит. – Или уменьшить Аврору. Хочешь стать немного меньше, моя дорогая?

Помня, как опасно полагаться на сомнительные магические способности тетушек, Аврора решительно тряхнула головой:

– Я нравлюсь себе такой, какая есть. И кроликов люблю такими, какие они должны быть. А теперь выкладывайте, о чем вы хотели со мной поговорить.

– О, на самом деле ничего особенного, – сказала Флиттл. – Просто иногда твои подданные приходят и спрашивают нас о твоих вкусах. А кого же еще спрашивать, как не нас? Это же мы тебя вырастили. И по-прежнему считаем себя твоими наставницами, которым ты можешь доверять все свои тайны. Я уверена, что и ты сама думаешь точно так же.

Аврора хорошо знала, что пытаться переубедить тетушек – дело совершенно безнадежное, и потому ничего не ответила.

– Буквально на днях здешняя повариха спрашивала о твоих любимых блюдах, – сказала Нотграсс. – Разумеется, я сказала ей, что ты обожаешь заварной крем, особенно с малиной.

– А я напомнила Нотграсс, что у тебя аллергия на малину, – подбоченилась Флиттл.

– Чушь! – пробасила Фислвит.

– Нет, правда! – возразила Флиттл.

– Чушь, – повторила Фислвит. – Аврора любит заварной крем с малиной. Я это хорошо помню, у меня с памятью все в порядке.

– Я терпеть не могу заварной крем, – оборвала их спор Аврора. – И аллергии на малину у меня нет. Может, в детстве была, не знаю, но я уже выросла, и очень жаль, что не все успели это заметить.

С этими словами она легко запрыгнула в седло и, не говоря больше ни слова, выехала из конюшни к поджидающим ее придворным.

Аврора нисколько не сердилась на пикси, вовсе нет. Напротив, она чувствовала себя виноватой перед ними, потому что тетушки желали ей только добра. Ну, а то, что они такие... слегка странные, – так у кого из нас нет недостатков? «Зря я так с ними, – думала Аврора. – Зря. Наверное, я просто устала. И настроение паршивое. Не выспалась. Дел по горло...»

– Моя королева! – воскликнул граф Ален, завидев ее. Сегодня граф был в бархатном камзоле и восседал на роскошном жеребце, черная шерсть которого была расчесана конюхами так старательно, что лоснилась на солнце. К седлу графа был приторочен лук.

Рядом с графом на своей лошади ехала его младшая сестра леди Фиора, вся в чем-то нежно-розовом. Она горячо замахала Авроре рукой, а затем повернулась и что-то сказала принцу Филиппу. Сидя на белоснежном коне, с прикрепленной к поясу шпагой, Филипп с легкой улыбкой взглянул на Аврору, и вдруг ее настроение улучшилось.

Но когда она попыталась подъехать к нему ближе, ее перехватил лорд Ортолан.

– Какая прекрасная идея графа Алана устроить эту прогулку! – сказал он.

В это время впереди принц Филипп что-то ответил леди Фиоре. Она весело рассмеялась в ответ, и Аврора еле-еле смогла сдержаться, чтобы не приказать лорду Ортолану убраться прочь. Но вспомнив, как грубо она обошлась со своими тетушками, Аврора прикусила язык.

– Да. Действительно прекрасная идея. Я должна подъехать и поблагодарить его... – кивнула Аврора.

– А знаете, – своим обычным медлительным, тяжеловесным тоном начал лорд Ортолан, – ведь я был здесь в тот момент, когда ваш отец взошел на трон.

Чтобы стать королем, Стефан срезал со спины Малефисенты крылья и преподнес их деду Авроры. Авроре была ненавистна мысль об этом, ей был ненавистен тон лорда Ортолана, который с таким видимым удовольствием вспоминал сейчас то время.

– И это именно я объяснил Стефану, что значит быть королем, – продолжал лорд Ортолан. – Ведь он, как вы знаете, вырос в бедной семье, был сыном пастуха. Но благодаря мне никто не заметил ошибок, которые он допускал в самом начале своего правления. Да, моими стараниями он всегда выглядел настоящим королем. Если хотите, я и вас могу научить.

– Я не такал, как мой отец, – ответила Аврора, причем так резко, что даже сама удивилась.

– Не такая, – согласился лорд Ортолан. – К тому лее достаточно смышленая для юной девушки, и довольно быстро все схватываете.

Вот с чем Аврора никогда не сталкивалась, пока жила в лесу, так это с отношением мужчин к женщинам как к существам второго сорта. А поскольку не сталкивалась, то и не знала, что ей на это ответить.

А лорд Ортолан не умолкал, и Аврора, слушая его, все сильнее раздражалась.

– Разумеется, для юной леди править страной и сложнее, и опаснее. Вот почему мои советы должны быть для вас такими бесценными. Вы, вероятно, заметили, что принц Филипп пытается волочиться за вами, и вам, быть может, это даже приятно. Но я думаю, что он ухаживает за вами только затем, чтобы завладеть вашей землей и, женившись на вас, присоединить Персифорест к Ульстеду. Остерегайтесь его!

– Жениться?! – моментально оживилась Аврора. – Вы действительно думаете, что Филипп хочет на мне жениться? Но, мне кажется, вы не понимаете...

– Однако на вашу руку есть не менее достойные кандидаты и среди наших сограждан, – сказал лорд Ортолан. – Ну зачем нам чужаки-иностранцы? Ведь вы можете выйти замуж – и сразу забыть про все хлопоты, связанные с управлением королевством. Когда королем был ваш отец, его супруга, королева Лейла, никогда не вмешивалась в государственные дела, да и не интересовалась ими. Так вот, есть несколько очень достойных и знатных молодых людей, которых я мог бы вам рекомендовать...

На секунду Аврора поняла, какие искушения должна порой испытывать Малефисента, владея такой могучей, как у нее, магией. Будь у Авроры такая возможность, она сию секунду превратила бы лорда Ортолана в кота. В старого облезлого кота.

– Позвольте мне внести ясность. Я королева Персифореста и вересковых топей, и управлять ими самой мне совсем не в тягость. – С этими словами Аврора пришпорила лошадь, и Неттли послушно двинулась вперед.

Загрузка...