Глава 23

Официантка, старательно скрывающая зевоту, поставила перед каждой поднос с едой, мутантки синхронно отвернулись к окну, но та даже не заметила, что они чем-то отличаются от обычных людей.


— Мы выиграли войну, — констатировала женщина, как только официантка отошла на достаточное расстояние от них.


— Выиграли? — выдохнула Мелисса.


— Да. Из-за того, что базы “оружия” были разрушены, люди утратили технологическое преимущество. "Мутантская угроза" стала более, чем очевидна и они были вынуждены вступить в войну неподготовленными. У Чарльза больше не осталось причин сторониться Братства Мутантов, ведь самое страшное по его мнению уже произошло — началась война за выживание. Магнето привел нас к победе, но… — она вздохнула, потянулась было к еде, но передумала. — Но мутантократия — еще более гнусный режим, чем тот, что евреи повидали в начале сороковых. Старика хватил удар, когда он наконец понял, что сам стал тем, кого больше всего ненавидел, — смотрителем огромного концлагеря на полтора миллиарда персон. Только тогда я поняла, что идея "мирного сосуществования" — не вариант для слабаков, как мы все думали, а единственный шанс для нас всех остаться людьми. Жаль, что мне потребовалось для этого так много времени…


Мелисса фыркнула, и гостья из будущего никак не отреагировала на это, она просто взяла с тарелки гамбургер. Идеологическая обработка своей молодой копии не была целью, и она не наседала. Главное сейчас выдать информацию — нужные выводы девочка сделает сама.


— Вообще-то, хороший был план, — внезапно похвалила женщина, прожевав большой кусок гамбургера. — Единственным неучтенным фактором был Ксавье. Ты думала, он там у них только для украшения кабинета? И до сих пор полагаешь, что он велел выпустить тебя из камеры, ибо безгранично уверовал в твое искреннее раскаяние?


Мелисса сердито звякнула вилкой и зашипела:


— Ты его предупредила!


Не очень приятно было узнать, что план был с самого начала обречен.


— Мне не пришлось делать ничего особенного, — пожала плечами гостья. — Достаточно было появиться в непосредственной близости от его драгоценной Академии с мыслями о войне и способах ее предотвращения, как он тут же меня запеленговал.


Повисло молчание, сорокалетняя Мелисса наслаждалась завтраком, судя по всему, ей давно не доводилось есть ничего подобного. Обычное состояние человека, вернувшегося с войны, которая из открытой перешла в партизанскую. Последние десять лет эта женщина провела в тщетных попытках вытащить из-за колючей проволоки хотя бы часть ни в чем неповинных людей, оказавшихся в лагерях в том числе и по ее вине.


— А Логан? Он с самого начала был с вами?


— Нет, Логан всегда сам по себе. Если ты думаешь, что он командный игрок, ты сильно ошибаешься, детка.


Мелисса поджала губы. Ее собственные выражения, ее собственные жесты, в конце концов, ее собственное лицо — все это резало глаза, слух и терзало остатки здравого смысла. Эта женщина ее ужасно раздражала, но что она могла ей сказать? «Немедленно прекрати вести себя, как я!»? Девушка усмехнулась и с размаху всадила зубочистку в руку собеседницы, аккурат между большим пальцем и указательным. Зубочистка тут же сломалась, но женщина отдернула руку и вскочила с места.


— Какого хрена ты вытворяешь?!


— Я должна была убедиться, что ты не метаморф, — удовлетворенно ухмыляясь, проговорила Мелисса и бросила сломанное орудие пыток в пепельницу. — От расфокусировки образа по телу пошли бы оптические преломления. Кто угодно может притвориться мной и рассказывать сказки, даже моя собственная бабушка. Особенно она.


— Убедилась? — лизнув ранку и садясь на место, огрызнулась женщина. Если бы девчонка хотела драки, она взяла бы вилку, а не зубочистку, и воткнула бы ей в глаз, а не в руку. Умом женщина понимала, что ее собеседница проявила здоровую подозрительность, но теперь уже ей нестерпимо хотелось сделать какую-нибудь гадость в ответ.


— Да, теперь я тебе вполне доверяю, — Мелисса отхлебнула кофе, по всему было видно, что от первого шока она уже более чем оправилась. — Если взрыв был, как я… то есть ты выжила?


— Один Бог знает, как сильно вы все недооцениваете Хоуп Саммерс…


“Хоуп, мать ее, Саммерс?! — Мелисса попыталась удержать свою челюсть в более или менее пристойном положении, но как видно, не преуспела, потому что ее собеседница сделала внушительную паузу, не без удовольствия позволяя ей переварить услышанное. — Неслабо ее изменили каникулы с мамочкой!”


Впрочем, если бы тогда, под базой “Оружия Икс”, с пистолетом в руке и адреналином вместо крови, она была бы в состоянии мыслить хоть немного более здраво, она и сама бы это заметила… Заметила бы, что Морриган изменилась, а значит изменилось и ее будущее.


— Вдобавок к своему восхитительному дару уничтожать все в радиусе мили, она еще и телепат. Сейчас — слабый, но вот подрастет… — женщина закатила глаза и страдальчески вздохнула. — Когда я прострелила ей плечо, взрыв произошел. Именно такой, на какой я рассчитывала. Но даже будучи в ярости, она знала, насколько я… то есть ты, — она ткнула в девушку сухим тонким пальцем, — ты хочешь умереть. Она не убила бы тебя, даже если бы ты валялась у нее в ногах, умоляя об этом. Так что нашим с тобой планам касательно искупления грехов посредством героической смерти не суждено было сбыться с самого начала. О, ради всего святого, не смотри на меня так! Ты же задумала это в тот самый день, когда Дэниел исчез.


— Умер.


— Исчез, — поправила ее собеседница. — Это был один из самых впечатляющих сюрпризов в моей жизни. Я даже боюсь предвосхищать… — однако ее едва сдерживаемая улыбка и слегка прищуренные глаза так и говорили: «Ну давай же, спроси меня!». Но Мелисса молчала, так что ей пришлось продолжить без всяких поощрений. — Он не умер. Он исчез потому, что судьба его настолько резко переменилась, что он не мог больше быть тем человеком, которого вы знаете.


— И что же изменилось?


— Видишь ли… жизнь такая сложная штука…


— Я сейчас кину в тебя что-нибудь.


— Давай обойдемся без самоубийств, ладно? — в притворном ужасе выставила она вперед руки. — Их уже достаточно было на этой неделе. — Посмотрев на Мелиссу некоторое время и сообразив, что ей совсем не смешно, она вздохнула и продолжила: — Дэниел никогда не был сыном Магнето на самом деле. Это бесчестно и вероломно, но… — она развела руки в стороны, будто извиняясь, — если берешь в жены женщину по кличке Шельма, следует учитывать… нюансы.


— А чьим тогда?.. — тупо моргая, проговорила Мелисса. Впрочем, через несколько секунд все вдруг встало на свои места. — Да нет… Не может быть! — возмутилась было она, но факты говорили сами за себя: есть только один мутант, с которым Шельма могла изменять своему мужу и который мог успешно унести после этого ноги. Легендарный роман продолжался и после ее замужества, только вот так и не стал достоянием общественности.


— Гамбит — сволочь, — кивнула женщина и в уголках ее улыбки появились ранние морщины, поселившиеся там вследствие далеко не самой легкой жизни. — Мерзкий беспринципный тип. Но это не значит, что он не может всю свою жизнь преданно любить одну и ту же женщину.


— А Морриган?


— Хоуп красива, умна, здорова, невероятно сильна и должна благодарить за это свою мать, — скучающим тоном продолжила гостья из будущего. — Джин поступила так, как поступила бы любая женщина на ее месте: она попросту исключила любую возможность романа своего мужа с Эммой Фрост. Она строго следила за тем, чтобы они случайно не оказались в одном городе, не то, что в одной комнате. Если речь шла о каких-то дипломатических встречах с мисс Фрост, она всегда ездила сама и они даже оказались способны договориться. Если Скотт и Эмма и видели друг друга, то только в новостях по телевизору. В итоге Хоуп имела счастливое детство, в котором не было поводов впадать в неконтролируемую ярость, да и Фрост никогда на жизнь не жаловалась. Скотт и Эмма все-таки встретились, уже после смерти Джин. Хоуп к тому времени было уже шестнадцать, и она была вполне в состоянии признать право своего отца на личную жизнь после смерти матери. С Эммой они так и не подружились, но это была холодная война и в ней не было жертв… — женщина вытащила из кармана видавшую виды записную книжку и положила на стол. — Здесь все: даты, имена, события. Используй с умом, слушайся дядюшку Чарльза и будь хорошей девочкой.


— Я туда не вернусь, — буркнула Мелисса и, встретившись с укоризненным взглядом, пояснила: — Я угнала самолет, похитила Морриган и чуть было не развязала мировую войну! Ты думаешь, они ждут меня там с распростертыми объятиями?


Женщина неторопливо поднялась с места, печально улыбнулась и, наконец, сказала:


— Папа тебя ждет. Нехорошо заставлять его думать, что ты умерла.


— Профессор не посвятил его в вашу маленькую аферу?


— У профессора своеобразная философия. Он примет любой твой выбор: захочешь, чтобы тебя считали мертвой, он сохранит этот маленький секрет, захочешь вернуться — примет тебя обратно. Он, знаешь ли…


— …верит в лучшее в людях. — передразнила Мелисса. — Мне плевать. Я не вернусь.


— Ты вернешься, — убежденно проговорила женщина, — потому что я в свое время не вернулась. Теперь ты просто обязана это сделать.

* * *

Чинно проходивший ужин в преподавательской столовой был прерван деликатным покашливанием Ангела. Когда за столом воцарилась тишина, он подчеркнуто официально обратился к Зверю.


— Насколько я понимаю, доктор МакКой, Ваш сын имеет притязания на руку моей дочери.


С другой стороны стола раздался звон падающей вилки, Сайрин подавилась цветной капустой, все ее отчаянные попытки возразить тонули в надрывном кашле. Вопреки обыкновению занявший место рядом с ней Тед был невозмутим, он с достоинством кивнул на вопросительный взгляд Зверя, заботливо взял руку девушки и разжал ее пальцы, мстительно сомкнувшиеся на серебряном ноже.


— Па… — со слезами на глазах пискнула она, проклятый кусок все еще стоял в горле. Ангел повернул голову, увидел державшихся за руки влюбленных, слезы счастья в глазах дочери и незамедлительно растаял.


— Я думаю, они отлично смотрятся вместе.


Тед с благодарностью кивнул и склонился к невесте:


— Я решил, что лучше сразу взять быка за рога, — он коротко кивнул в сторону мистера Уортингтона, и, склонившись еще ниже к уху своей избранницы, тихо добавил: — чем и дальше перетягивать веревку с упрямой коровой.


Сайрин пребывала где-то между обмороком и истерикой. Ждать помощи было неоткуда: в чем здесь подвох, знает только Морриган, а она, как известно, не слишком болтлива; Джин и профессор одинаково криво ухмыляются и молчат, а остальные — верят! Девушка вскочила с места, но не успела сделать и шага, как угодила в раскрытые объятия Гамбита.


— Ах, мои поздравления, belle fiancée! — взревел он и стиснул ее так, что Сайрин не могла дышать, не то, что вскрикнуть.


— Это ты!.. — прохрипела Сайрин, пытаясь высвободиться из мертвой хватки Реми. Она посчитала, что один Тед никогда бы до подобной гадости не додумался. — Ты его надоумил!


— Нет, что ты, mon petite! Женитьба — это не мой метод, — через ее плечо он подмигнул Теду и тихо добавил: — Но, признаться, я восхищен…


Тед взирал на происходящее с демонической улыбкой заправского злодея. Он не собирался связывать себя узами брака с мисс Уортингтон в ближайшие лет десять, но, черт возьми! Один разговор с Ангелом и такой грандиозный эффект! Пророк уже сладострастно предвкушал вторую часть представления, которая начнется после его реплики «Расслабьтесь, я пошутил».

* * *

— Почему ты просто не оставила все, как есть? — прижимаясь лбом к решетке ворот Академии, спросила Мелисса, открывать дверь она не спешила. Тяжелое присутствие своей копии прямо за спиной она ощущала буквально кожей. — Мы же победили.


— Сейчас тебя устраивает результат, но когда ты увидишь расцвет мутантократии, ты поймешь, что не этого хотела, — ее голос был тихим, усталым и вместе с тем удивительно спокойным. — Один раз вы уже перевернули мир. Сделайте это снова. Может, на этот раз получится лучше.


Мелисса ухватилась руками за прутья решетки так, что побелели костяшки пальцев. Переступать порог Академии снова не хотелось категорически, ничего хорошего ее там не ждало.


— Тебе легко говорить, у тебя все уже позади.


— Да, — прошелестело в ответ. — Слава Богу, все позади.


Настороженная изменением в тембре голоса, Мелисса обернулась и увидела далекие огни шоссе прямо сквозь потрепанную куртку своего будущего. Женщина была прозрачна, как утренний туман.


— Нет! — она рванулась к исчезающей фигуре, но было поздно. Ветер унес остатки единственного живого свидетеля победы, за которую умирали тысячи, миллионы людей и мутантов и которая оказалась, в итоге, никому не нужна. Мелисса закрыла глаза и вздохнула, без этой женщины никто ей не поверит…


Но она знала, что делает, она знала, что если изменит свое прошлое, то перестанет существовать. Гостья из будущего вернулась в прошлое, чтобы умереть.


— Мелисса! Мелисса!


Девушка резко развернулась к воротам, закатила глаза и процедила сквозь зубы:


— Засранец!


Навстречу ей, размахивая руками и перемежая ее имя с самыми грязными ругательствами, выражающими самую чистую радость, бежал Тед. Почувствовал ли он, что она вернулась или что собирается снова уйти, неважно, теперь о том, что она здесь, знает весь особняк.


Но был в Академии мутант, который передвигался намного быстрее Теда. Фиолетовая вспышка на миг ослепила девушку, в следующую секунду она оказалась в объятиях отца.


Мелисса стояла, широко раскрыв глаза и таращилась на Академию через плечо Ночного Змея. Как можно просто взять и простить ее за все, что она натворила? Ей самой понадобятся на это годы! Вагнер же не раздумывал и секунды.


— Добро пожаловать домой, — сказал он, и Мелисса почувствовала, что он улыбается.


— П-привет, — наконец выдохнула она.

* * *

Столовая опустела мгновенно, Тед сорвался с места и выскочил за дверь, даже не закончив дурацкой шутки, которую так долго и тщательно планировал, и как только он выкрикнул имя своей пропавшей подруги уже снаружи, Сайрин, позабыв обо всем, немедленно бросилась за ним. Могло показаться, что, привыкшие к смертям, они пережили потерю своих друзей легко, но Ксавье чувствовал, как разрываются их сердца, и как они заставляют себя запереть скорбь и держаться. Но радость они не сдерживали никогда, слишком мало в их жизни было поводов…


«Я не думаю, что принимать ее обратно — хорошая мысль, профессор», — напряженно передала ему Джин. Возвращение блудной дочери произвело на нее наименьшее впечатление из всех присутствующих и она осталась за столом, даже не повернувшись к выходу. Разве что Морриган была еще более спокойна: чтобы заслужить ее прощение Мелиссе придется сделать нечто большее, чем просто взять и вернуться.


Ксавье неторопливо убрал салфетку с колен, улыбнулся примирительно и, отъехав от стола в своей коляске, направился к парадному входу.


«Тебе еще так много нужно понять, Джин», — оказавшись на крыльце рядом со Зверем, подумал он. Если сейчас прогнать Мелиссу, за ней уйдут Тед, Сайрин и, конечно, Курт. За ними уйдет Росомаха, потому что эти трое уцелевших новобранцев — все, что ему нужно, чтобы выжить из этого мира остатки Оружия Икс. Он поведет их за собой на кровавую вендетту против системы, сломавшей тысячи жизней, и они пойдут за ним. За Куртом и Логаном уйдет Шельма, ибо первого она искренне считает братом, а второго — другом, за ней, без сомнения, отправится Гамбит… И дом, который построил Ксавье, распадется по кирпичикам, если убрать всего один.


Удивительно, как много может значить ребенок, который, формально, еще даже не существует.

Загрузка...