Примечания

1

En français dans le texte. (N.d.T.)

2

Vieillard radin, personnage principal du Conte de Noël de Charles Dickens. (N.d.T.)

3

Défunt associé d’Ebenezer Scrooge, qui lui apparaît en revenant, à la veille de Noël. (N.d.T.)

4

Littéralement : « Temps orageux ». (N.d.T.)

5

Actrice américaine (1911–1995) ayant joué notamment dans Autant en emporte le vent et dans Mosquito Coast. (N.d.T.)

6

Littéralement : « Visions de Susannah ». (N.d.T.)

7

Série télévisée-fleuve, doyenne des soap opéras américains. (N.d.T.)

8

Série télévisée américaine, dont la première diffusion remonte à 1952. (N.d.T.)

9

Littéralement : « Route de la Fusée ». (N.d.T.)

10

La légende veut que les lemmings, petits rongeurs des contrées nordiques, se livrent toutes les décennies environ à des « suicides collectifs », se jetant dans la mer depuis le haut des falaises, pour éviter un phénomène de surpopulation au sein de la communauté. Des études ont établi que des « sous-groupes » de lemmings quittaient en réalité la tribu pour aller peupler d’autres territoires. Habitués à traverser les rivières à la nage, ils se jetaient dans l’eau sans mesurer la hauteur des falaises. (N.d.T.)

11

Ngô Dinh Diêm, président du Vietnam, jusqu’à sa mort en novembre 1963. (N.d.T.)

12

Jawaharlal Nehru : homme politique indien, Premier ministre de l’Indépendance en 1947, jusqu’à sa mort en 1964. (N.d.T.)

13

L’un des principaux groupes punk de la scène new-yorkaise, au milieu des années 1970. (N.d.T.)

14

Edgar Allan Poe, romancier et nouvelliste américain (1809–1849), auteur, entre autres, de « La Chute de la Maison Usher » et « Le Masque de la Mort Rouge ». King a fait plusieurs fois référence à cet auteur dans ce volume. (N.d.T.)

15

Site de plongée des Bahamas, aussi appelé « Épave de la Tortue », car l’ancien navire héberge des colonies de tortues. (N.d.T.)

16

Maxwell Perkins : critique littéraire et rédacteur pour les éditions Scribner dans les années 1920, ami de bon nombre d’auteurs américains de l’entre-deux-guerres, parmi lesquels Hemingway et Fitzgerald. (N.d.T.)

17

Série télévisée diffusée de 1966 à 1971. (N.d.T.)

18

Wystan Hugh Auden (1907–1973) : poète américain d’origine anglaise, chef de file d’un groupe d’artistes engagés, et dont l’œuvre est imprégnée d’une grande inquiétude sociale et religieuse. (N.d.T.)

19

Film réalisé en 1969 par John Schlesinger. « Ratso » Rizzo y est interprété par Dustin Hoffman. (N.d.T.)

20

Personnage de fouine à la voix nasillarde. (N.d.T.)

21

Littéralement : « Je suis un homme / au chagrin éternel / j’ai eu des ennuis / toute ma vie / je suis condamné à voyager / à bord de ce train vers le nord / peut-être que je prendrai le prochain. » (N.d.T.)

22

Littéralement : « jeune fille » à la place d’« homme ». (N.d.T.)

23

Littéralement : « Je suis une jeune fille au chagrin éternel / j’ai eu des ennuis toute ma vie / j’ai dit adieu / à ce bon vieux Kentucky. » (N.d.T.)

24

Littéralement : « Je suis condamnée à errer par le monde / à travers l’orage, le vent et la pluie / condamnée à voyager à bord du train en direction du nord. » (N.d.T.)

25

Groupe activiste luttant pour l’égalité raciale et le droit de vote pour tous. En avril 1964, sur les campus du nord des États-Unis, la Coalition pour les droits civiques lance une campagne nationale pour aider les électeurs noirs du Mississippi à s’inscrire sur les registres électoraux comme la loi le leur permet désormais. Des centaines de jeunes volontaires s’embarquent vers le Sud, pour le Mississippi. Le 21 juin 1964, à Philadelphia, les Freedom Riders Michael Schwerner, Andrew Goodman et James Cheney, deux adolescents blancs et un Noir, sont arrêtés par la police de Neshoba, prétendument pour excès de vitesse. On ne les reverra plus vivants. Le shérif prétend les avoir libérés le soir même, mais des témoins révèlent par la suite qu’ils ont été remis à un groupe du Klu Klux Klan, venu les récupérer à la prison. On retrouvera leurs corps un mois plus tard, torturés et criblés de balles. En 1988, Alan Parker racontera leur histoire dans un film, Mississipi Burning. (N.d.T.)

26

Équipe de basketball américaine. (N.d.T.)

27

Film américain de Charles Jarrot (1977), avec Susan Sarandon, John Beck et Marie-France Pisier. (N.d.T.)

28

Littéralement : « L’Hebdo des Éditeurs ». Publishers Weakness signifie « la faiblesse des éditeurs ». (N.d.T.)

29

Alcooliques Anonymes. (N.d.T.)

30

What’s it all about, Alfie ? La phrase d’accroché du film Alfie de Lewis Gilbert (1966), dont le rôle-titre, celui d’un irrépressible séducteur qui ne s’implique jamais émotionnellement, est tenu par Michael Caine. (N.d.T.)

31

Allusion au film de Sam Peckinpah, réalisé en 1969, l’un des plus grands westerns de l’histoire du genre, mettant en scène une bande de vétérans hors-la-loi partant pour un dernier « coup ». (N.d.T.)

32

The Mystery of Edwin Drood, roman inachevé de Charles Dickens. (N.d.T.)

33

Fidèles Lecteurs. (N.d.T.)

34

Charles Addams (1912–1988), auteur de la célèbre bande dessinée d’humour macabre La famille Addams. (N.d.T.)

35

Trois films écrits spécialement par Stephen King pour la télévision. (N.d.T.)

Загрузка...