Глава 19

— Япона-матрёна! — я схватил обрез и стал спешно его перезаряжать.

— А я что говорил? — профессор ликующе тыкал пальцем в небо, где в далекой синеве тарахтела точка с винтом. — Как вы объясните второй вертолет? А⁈

Бах! — выстрел из обреза прогремел глухо и потерялся на просторах реки. Ясно, что никто его не услышит. Но я не мог не попробовать.

Бах! — следом пальнула одностволка Акима, но результат оказался тот же.

Профессор зажал уши и затряс изрядно отросшей жиденькой бороденкой, словно козлик на лугу.

— Бесполезно стрелять, — махнул рукой я. — Слишком далеко.

Второй вертолет прошел по тому же маршруту, что и первый. Теперь я готов был поверить в предположения Зиновьева, но здравый смыл не давал этого сделать. Какая, к чертям собачьим, армия? Какое государство? Связи нет и не было с самого начала эпидемии. Мир обрушился в одночасье. Никто на пытался собрать в кучу выживших людей, никто не пытался помочь. А тут сразу два вертолета… Откуда они взялись? Теперь буду мучиться в догадках.

— А что я вам говорил? — расцвел в улыбке Зиновьев. — Я был прав!

— В одном я с вами соглашусь, док, — кивнул я. — Что это точно не бандиты и не мародеры.

— Тогда кто? — спросил Аким.

— А бес их знает… — я задумчиво потер обветренную переносицу. — Поживем — увидим. Чует мое сердце — встретимся мы еще с ними…

Точка в небе исчезла, скрывшись где-то на востоке.

* * *

Сирена протяжно и мерзко завыла, как болотная ведьма. Почему-то именно так Гектор представлял себе вой ведьмы. Воробьи, что дрались на песке у входа в тюрьму, разлетелись по сторонам. Гектор заскочил внутрь и побежал по коридору. Мимо спешили затворники. Кто-то схватился за оружие и несся по направлению к выходу из здания, кто-то наоборот, торопился укрыться в своей камере.

— Вот вы где! — с облегчением выдохнул старик, вбежав в зарешеченную комнатку. — Скорее! Пойдемте со мной.

— Что случилось? — Энн торопливо пристегивала к поясу нож. Давненько она его не носила с собой, на хозработах он мешался.

— Не знаю! — с тревогой в голосе проговорил старик. — Что-то снаружи происходит. Нам лучше выйти и самим все посмотреть!

— Что посмотреть? — Агнеша испуганно уставилась на старика.

— Там кто-то пришел… — вздохнул Гектор.

— Как пришел? — насторожилась Энн. — Мертвецы?

— Нет, — замотал седой гривой старик. — Люди…

— Бандиты? — встрепенулась Агнеша.

— Да говорю же! Не знаю!

Гектор и девушки поспешили выбраться наружу. Мимо пробежали вооруженные затворники. Те, у кого не было оружия (женщины и пожилые), спешили укрыться в глубине здания.

— Может и нам не стоит покидать камеры? — на ходу бросила Агнеша. — Все наоборот здесь прячутся.

— Не спорь, — отрезал Гектор. — Мы должны сами все увидеть и оценить. Нельзя прятаться в мышеловке. Если что случится — сколько мы здесь продюжим? Месяц, два? Пока припасы не кончатся. А так посмотрим, и если дело дрянь, то будем в лес тикать.

Сирена перестала выть. Гектор с девушками уперлись в решетчатую дверь, отсекающую тамбур перед выходом. У двери стояли двое с автоматами.

— Открой! — кивнул на запоры Гектор.

— Нельзя, — автоматчики встали на пути у старика. — Приказ Шона.

— Выпустите нас, ироды! — Гектор затряс морщинистым кулаком. — Мы ходим знать, что там происходит!

— Иди, отец, в свою камеру. Сказано, что не пустим!

— Растуды вас в качель!.. — прошипел Гектор и повернулся к девушкам. — Не судьба нам узнать, что там творится. Придется здесь схорониться.

— Да ничего там не случилось, — сказал один из автоматчиков. — К нам сели два вертолета.

— Чего? — у Гектора отвисла челюсть.

— Вертушки, отец! Забыл уже, что такое?

— Да помню я, — запас злости у Гектора вмиг улетучился. — Откуда ж им взяться-то?

— А мы почем знаем, — пожали плечами затворники. — Скоро все прояснится.

В наружную дверь постучали. Метал забухал гулкими раскатами. Охранник приложился к глазку и поспешил отпереть дверь. В тамбур ввалился Шон.

— Встречайте, — улыбнулся он. — У нас гости.

За его широкой спиной показались солдаты. В руках допотопные громоздкие калаши, но по блеску вороненной стали и глянцу прикладов, видно, что новые. Гектор застыл в изумлении. Солдатиков оказалось четверо. Но их форма…

— Вы из какого времени, ребятки? — старик удивленно уставился на гостей одетых в военную форму советских времен: песочного цвета гимнастерки, из такой же ткани штаны. На головах кепи, на которых вместо кокард звездочки с красными лучами, латунные бляхи на солдатских ремнях тоже со звездой, в центре которой эмблема в виде перекрещенных серпа и молота.

Вперед вышел подтянутый вояка с седыми висками и рубленным подбородком. Лицо испещрено невзгодами службы. Выцветшие от возраста голубые глаза смотрели на Гектора и присутствующих с проницательным прищуром, словно военный сканировал обстановку.

По огромным золотистым звездам на фальш-погонах видно было, что звание у гостя высокое, и среди прибывших он является старшим.

— Это генерал Громов, — Шон представил старшего затворникам, что столпились у входа. — Он хочет поговорить с нашей общиной. Соберите всех через пятнадцать минут в столовой.

Гектор и девушки вышли на улицу. Не далеко от входа стояли два вертолета, похожие на пузатых стрекоз. Старик сразу узнал самые распространенные вертушки его молодости: советские МИ-8, выкрашенные в цвет хаки, и с красными звездами на бортах.

— Они что? Из прошлого заявились? — Энн удивленно таращилась на вертолеты, даже она понимала, насколько они старые.

Хотя внешне они смотрелись, как новенькие. Будто простояли в ангаре сорок лет и только сейчас взлетели. Возле вертушек толпились солдаты. У каждого на плече автомат. Они с любопытством осматривали окрестности и курили. Но вместо сигарет был «Беломор».

— Производство этих вертолетов началось в шестидесятых, — неожиданно выдала Агнеша. — Форма на солдатах фасона и времен войны в Афганистане. Так называемая полевая «афганка». Скорее всего они наткнулись на законсервированную военную базу и воспользовались ее имуществом.

Энн и Гектор с удивлением уставились на девушку. Старик раскрыл рот, но не найдя, что сказать, забыл его захлопнуть. Так и стоял с отвисшей челюстью.

— Ты откуда все это знаешь? — первой пришла в себя Энн.

— Как откуда? — засмеялась Агнеша. — Вы что забыли? Я же историк по образованию. У меня дипломная работа была по истории Советской армии. Вот и запомнила. Видели бы вы свои лица!..

— А-а-а… — протянул Гектор. — А я уж думал, ты шпионка под прикрытием и только сейчас проявила себя… Фу-ух… А это все ты, наша Агнеша. Слава богу…

— Пойдемте в столовую, — кивнула Энн. — Народ уже туда подтягивается. Интересно, что хочет рассказать нам генерал?

— Надеюсь, они пришли нас спасти, — с надеждой в голосе проговорила Агнеша. — Если у них есть бензин для вертолетов, то наверняка и другие ресурсы в достатке.

* * *

Народ набился в столовую. Все взбудораженно обсуждали вертолеты и косились на гостей, расположившихся у прилавка раздачи пищи.

— Внимание! — Шон поднял руку, и народ затих. — Наши гости пришли с миром и хотят кое-что нам рассказать. Это касается каждого из вас.

Генерал одернул гимнастерку, чуть прокашлялся и начал говорить зычным голосом:

— Приветствую вас, затворники! Меня зовут генерал Иван Громов. Я и мои солдаты живут в подземном бункере времен СССР в окрестностях города Яшмы. Там есть все необходимое для автономного проживания. Его создали еще во времена холодной войны на случай ядерного удара со стороны США. Холодная война закончилась и бункер законсервировали. Но все системы жизнеобеспечения работают и сейчас. Там мы нашли припасы и военную форму советских времен. Когда все началось мой полк дислоцировался на поверхности над бункером. Мы обеспечивали его охрану. Это уникальный и стратегически важный объект не имеет аналогов в мире. Он держался в строжайшем секрете. Когда началась эпидемия, мне поступил приказ о расконсервировании бункера и запуске систем жизнеобеспечения. В нем планировалось разместить правительство и армейских командиров высшего звена. Я все сделал, но к нам никто не пришел. Государство погибло.

— Что вам от нас нужно? — крикнул кто-то из толпы. — Говори прямо.

— Да, да-а, — загудел народ. — Зачем вы пришли?

— Мы хотим, чтобы вы пошли с нами, — неожиданно выдал генерал.

— Зачем? — громко спросил Гектор. — Неужели вам своих ртов мало?

— Бункер рассчитан на проживание тысячи человек, — ответил Громов. — Запасов продуктов хватит на пятьдесят лет. Сейчас бункер не заполнен и наполовину. Мы собираем выживших по всей области и в соседних регионах. Но к сожалению, выживших очень мало. Человечество не должно погибнуть. Для этого бункер и создавался.

— А как можно запастись продуктами на пятьдесят лет? — Гектор с подозрением уставился на Громова.

— Все продовольствие находится в стадии глубокой заморозки. Температура в морозильных камерах поддерживается на уровне минус сорок восемь градусов по Цельсию. В таком виде мясо, крупы и прочие продукты могут храниться десятилетиями.

— А где жы вы такие морозилки взяли? — вторил Гектору голос из толпы. — На них электричество уйма требуется.

— Глубоко под бункером установлен атомный мини-реактор. Он обеспечивает работу всех электросистем отопления, систем водоснабжения, вентиляции и, в случае необходимости, подачи очищенного воздуха. Реактор абсолютно автономен. Не требует обслуживания. Управление производится из бункера дистанционно. Запасов урана в реакторе хватит на пятьдесят-семьдесят лет, в зависимости от его нагрузки. Уран хранится в специальных картриджах и подается автоматически в реактор по мере расходования.

— Так вы нас, что? — голос из толпы воспрянул, думая что нашел слабое место у оппонента. — Приглашаете жить на источник радиации.

— Радиации там нет, — генерал уже сдерживал нарастающее раздражение. — Все построено по советскому ГОСТу с использованием секретных технологий. Жить в бункере безопасно. У нас есть госпиталь и лаборатория. Мы занимаемся исследованием вируса, что обращает людей в зомби.

— А что вы будете делать, — вмешался Шон, — когда бункер заполнится людьми? Прекратите собирать выживших?

— Нет, мы планируем создать новую общину на каком-нибудь острове, где нет мертвецов. Но проблема в том, что все острова кишат зомби. Мы не нашли пока подходящего. Наши отряды разведки пока возвращаются ни с чем.

— Как вы собираетесь нас перевезти? — спросил Гектор. — До Яшмы путь не близкий.

— Мы переправим людей за несколько рейсов на двух вертолетах, — ответил генерал.

Затворники оживленно загудели, обсуждая услышанное. Шон вновь поднял руку и успокоил присутствующих. Он высказал опасения, которые родились у многих членов общины.

— Что если вы говорите неправду? — спросил он, глядя генералу прямо в глаза. — Что если никакого бункера не существует?

Генерал достал планшет и, разблокировав экран, стал пролистывать на нем фото подземных помещений:

— Вот, можете сами посмотреть и убедиться. Это наши жилые модули, это коммуникации, это госпиталь, это…

— На планшете хоть что можно показать, хоть вид с Марса и выдать его за вид из окна, — с ехидством в голосе выдал Гектор.

— Я понимаю ваши опасения, — кивнул Генерал. — Поэтому у меня будет к вам такое предложение: десять добровольцев из числа затворников отправятся с нами и сами все увидят. Затем вернутся сюда и расскажут все остальным. И тогда вы примите решение. Вы, конечно, можете остаться здесь, но когда-нибудь у вас кончатся припасы. Возможно, уже этой зимой. А если нет, то следующей точно. Вы не сможете вечно прятаться за стенами тюрьмы. Вам придется выходить в города и поселки в поисках припасов. А с каждым месяцем зомби становятся быстрее и опаснее. Вы же понимаете, что долго не протянете?

— Я согласен с вами, генерал, — кивнул Шон. — Но зачем мы вам все-таки? Выживание человечества — это конечно хорошо. Но какие мотивы у вас кроме этих глобальных целей? Не верится мне, что вы руководствуетесь только этим.

— Плох тот солдат, что не мечтает стать генералом, — улыбнулся Громов. — Но я бы от себя добавил: плох тот генерал, что не мечтает стать президентом. Я хочу создать новую могучую общину, которая, возможно, в скором времени перерастет в новое государство. Пусть небольшое, но со своей армией, инфраструктурой и медициной. Для этого нам нужно найти подходящий остров. Возможно, даже за пределами страны. Чтобы выжить, мы должны объединиться. Пока мы разбросаны на маленькие общины, зомби сильнее нас, и у нас нет шансов. Я хочу объединить людей.

— Хорошо, — кивнул Шон и обвел взглядом присутствующих. — Я лично полечу с вами. Кто еще желает увидеть бункер своими глазами?

— Бункер Альянса Спасения, — добавил генерал.

— Что? — не понял Шон.

— Так называется наша община, — улыбнулся генерал. — Альянс Спасения.

— Не слишком ли пафосно? — улыбнулся в ответ Шон.

— Какие цели, такое и название, — с серьезным видом ответил Громов.

— Я полечу! — вызвался Гектор.

— Ты что? — зашипела на него Энн. — Куда лезешь? Пусть другие проверяют…

— Да не могу я здесь взаперти сидеть, — вполголоса ответил старик, повернувшись к девушке. — Аллергия у меня на тюрьмы… Десять лет отрубил в подобном заведении. Нехорошо мне здесь. Неуютно.

— А за забором с мертвецами биться тебе нормально было? — ехидно проговорила Энн. — А тут в сытости и безопасности, вдруг плохо стало…

— Я за забором хоть дышать свободно мог, — нахмурился старик. — А тут как в погребе…

— А в бункере тебе будет чем дышать, конечно, — не унималась Энн. — Там-то много свободы и свежего воздуха.

— Но все ж не на нарах спать, — огрызнулся Гектор. — И комнаты — не как камеры будут.

— Откуда ты знаешь?

— А вот и хочу проверить…

— Тогда я пойду с тобой, — категорично заявила Энн наморщив маленький носик.

— Ты что? — вытаращился Гектор. — Белены объелась? Это может быть опасно!..

— А вот мы и проверим! — передразнила его девушка. — С тобой пойду и точка. Не отпущу тебя одного. Старый ты уже.

— И я с вами, — неожиданно вмешалась Агнеша.

— А ты-то куда? — замахал руками Гектор. — Сиди здесь и рыжего дожидайся.

— Ага, щас! — вспылила Энн. — С нами пойдет! А когда Рудый вернется от жнецов, к нам присоединится. К тому времени, глядишь, все затворники в бункер уже переедут.

Шон вышел на середину зала и громко проговорил:

— Кто еще желает отправиться со мной в Альянс Спасения? Поднимите руки.

Гектор, Энн и Агнеша подняли руки одновременно.

— Раз, два, три… — считал Шон. — Еще два человека. Кто смелый?

Но смелых больше не находилось.

— Нас восемь, — повернулся Шон к генералу.

— Хватит, — тот одобрительно закивал. — Надеюсь, этим восьмерым счастливчикам затворники доверяют и поверят их рассказам о бункере, когда через неделю мы вернемся с ними сюда.

— Неделю? — Шон приподнял брови. — Почему так долго?

— Вы должны будете пройти карантин. Вас обследуют на верхнем уровне, а через неделю вы сможете перейти на нижний — в жилой модуль. Мы не можем рисковать и принести инфекцию в самое сердце Альянса. Как-то раз мы приняли в Альянс нескольких человек из Темногорска. Внешне они выглядели здоровыми. Но через пару дней один из них обратился. На нем была царапина, которую оставил зомби. Обычно обращение происходит в течение нескольких минут, максимум часа, а этот продержался у нас два дня и неизвестно сколько времени еще прошло до этого. Случай уникальный, но никто не даст гарантии, что он не повторится. Инфицированный покусал моих двоих солдат, прежде чем его пристрелили. А после нам пришлось убить еще и этих двоих. С тех пор мы выдерживаем карантин. Считайте это своеобразным испытательным сроком.

— Одобряю, — кивнул, Шон. — у нас тоже перед вступлением в затворники предусмотрен испытательный срок. Без этого сейчас никак.

— Сколько вам нужно времени на сборы? — спросил генерал.

— Пятнадцать минут, — ответил толстяк.

— Хорошо, ждем вас на улице. Вертолеты готовы к взлету.

Загрузка...