Часть 4

Слоан со смешанными чувствами изучал новое дополнение к столу напарника. Это была кружка. И так как речь шла о Дексе, само собой, эта кружка не была какой-нибудь старой ненужной вещью. На ней был изображен силуэт парня, прыгающего на фоне солнечного дня. Слоан монотонно, без каких-либо эмоций прочитал вслух черную надпись под прыгающим мужчиной, хотя фраза заканчивалась восклицательным знаком.

— Я сегодня покакал.

Декс усмехнулся, печатая что-то за рабочим столом:

— Какое совпадение. Я тоже.

— Я читал надпись на твоей кружке, умник, — он тут же пожалел, что открыл рот. Ну вот, сейчас начнется.

— Значит, ты сегодня не какал?

— Я не собираюсь обсуждать с тобой свои испражнения.

«Началось».

Улыбка не сходила с лица Декса, несмотря на то, что он не отрывался от отчета:

— Тебе не кажется, что мы уже достигли этой стадии в наших отношениях?

— Я не знаю, на какой стадии люди начинают обсуждать подобное, но теперь у меня точно нет желания ее достичь.

Ему было неловко обсуждать «подобные» телесные выделения. Вот почему он был так беспомощен рядом с детьми. Дети пугали его до чертиков. Они были такими крошечными и хрупкими. И еще они будто знали, что он был напуган из-за них, так как дети всегда кричали и вопили при одном взгляде на Слоана, или же когда ему приходилось брать одного из них на руки. Его лицо стало хмурым от этих мыслей.

Декс коротко кивнул ему:

— Не будем обсуждать какашки. Понял.

Неужели они все еще ведут этот разговор?

— Перестань произносить это слово.

— Какое слово?

— Какашки, — это был самый нелепый разговор, который он когда-либо вел в офисе. И неудивительно, что это происходило именно с Дексом. Его напарник хихикнул и откинулся на спинку кресла с озорным блеском в глазах.

— Болван, — Слоан встал и взял свою «нормальную» кружку, выданную THIRDS. — Сегодня утром я выпил слишком мало кофеина, чтобы справиться с тобой.

Декс протянул ему свою пустую кружку:

— Как насчет того, чтобы быть хорошим напарником и принести мне капуччино?

Слоан уставился на него:

— Ты хочешь, чтобы я вошел в столовую с «этим»? — он встал рядом с Дексом и начал рыться в ящиках стола напарника, игнорируя тайник со сладостями.

— Что ты ищешь?

— Твои шарики. Похоже, последние выкатились из твоей головы, — Слоан закрыл ящик и направился к двери. — Смотри, чтобы никто не споткнулся о них, когда войдет сюда.

— Подожди, я тоже иду, — Декс вскочил на ноги с кружкой в руке. — Мне нужно поговорить с тобой кое о чем серьезном.

— О том, кто из нас двоих серьезнее?

Они направились в столовую мимо многочисленных офисов, занятых отрядами отдела Обороны подразделения «Альфа», и вышли в приемную. В это время дня здесь было довольно тихо, и в этом не было ничего необычного. В последнее время в их отделе велось намного больше дел, чем когда-либо. Даже несмотря на то, что расследование по делу «Коалиции» достигло «Красного уровня угрозы», а остальных дел было в переизбытке, это вовсе не означало отсутствия новых. Преступность никто не отменял, даже если агенты THIRDS были сбиты с ног. На самом деле, именно тогда преступники и решили поработать сверхурочно. Слоан поздоровался с командой администраторов и направился по коридору к лифту.

— А разве есть разница? — спросил Декс.

Разница была очевидной. После стольких лет работы в THIRDS Слоан все еще сталкивался с неожиданными ситуациями, в которые до этого ни разу не попадал. И, конечно же, эти случаи происходили по милости его напарника. Каждый день на работе был похож на открытие «ящика Пандоры». Он никогда не знал, что получит. Ему как раз вспомнился один инцидент, произошедший на прошлой неделе.

— Ой-ой, подумаешь, я уронил своего медвежонка в гранатомет, — с невозмутимым видом сказал Декс.

Слоан взглянул на напарника и удивился, каким образом этому парню всегда удается выглядеть таким невинным, независимо от того, насколько хитроумный план он только что провернул.

— Я не заметил, как он прилип к забралу моего шлема, пока он не упал. А потом было слишком поздно.

— Ты чуть не выбил глаз преступнику, — напомнил ему Слоан.

— К счастью, улики оказались съедобными.

— Это отвратительно. Тебе чертовски повезло, что он не испортил гранатомет. Летти надрала бы тебе задницу.

Как бы сильно Летти ни любила Декса, свои игрушки она любила ничуть не меньше и ОЧЕНЬ злилась, когда кто-нибудь ломал что-то по неосторожности. Ведь тогда ей приходилось объяснять Мэддоку, почему команда превысила бюджет на оборудование, а также причину его неисправности.

Они вошли в лифт, который, к счастью, был пуст, и Слоан использовал отпечаток руки вместе с ID-номером, чтобы спуститься на тринадцатый этаж. Ему вдруг пришло в голову, что за последние несколько месяцев его потребление кофеина почти удвоилось. Взгляд Слоана тут же остановился на вероятной причине.

Декс поднял руку в знак обещания:

— Больше никаких мармеладных мишек, пока забрало опущено. Понял. Так вот, я собирался поговорить о тебе.

— Мне нравится, как ты завуалировал поедание мармеладных медведей во время задания под предложение не есть их с опущенным забралом, — его напарник был королем уклончивой тактики. Прекрасно подходит для работы в правительстве.

— Так ты меня выслушаешь?

— Раз уж так надо.

— Прекрасно. Я думаю, тебе следует принять предложение доктора Шульцона.

Это заставило Слоана резко остановиться. Он повернулся и увидел, что Декс был абсолютно серьезен.

— Так ты в курсе? — он вспомнил свой первый день на работе после нескольких выходных, которые он брал, чтобы позаботиться о Дексе после инцидента на «объекте». Он очень удивился, обнаружив голосовое сообщение от Шульцона, интересовавшегося, не хочет ли Слоан встретиться, чтобы выпить кофе и поболтать. Он оставил номер, и Слоан добавил его к контактам своего телефона, но даже не взглянул на него.

— Когда ты в последний раз с ним разговаривал?

— Если не считать пары слов на «объекте», то когда мне было шестнадцать и меня завербовали в THIRDS. После этого нам не разрешали общаться, — двери лифта открылись, и Слоан вышел, а Декс последовал за ним. — Я бы не смог связаться с Шульцоном, даже если бы захотел.

— Может быть, после разговора с ним тебе станет лучше.

Слоан даже не подумал об этом:

— Хорошо. Я позвоню ему, когда мы вернемся в офис.

— Мне поработать в другом кабинете?

— Вообще-то, ты не против остаться? — он чувствовал себя немного неловко, спрашивая об этом, но широкая улыбка Декса тут же его успокоила. Присутствие Дейли всегда успокаивало его. После инцидента на «объекте» Слоан изо всех сил старался забыть обо всем этом. Хотя, с другой стороны, однажды он уже оставил прошлое позади, и в итоге оно вновь обрушилось на него благодаря Айзеку Пирсу. Опять. Возможно, Декс был прав. Если встреча с Шульцоном спровоцировала его сны, то, возможно, именно доктор поможет ему избавиться от них. Стоит попробовать.

— Конечно, нет, — просиял Декс, глядя на него.

— Спасибо.

Они вошли в просторную столовую, больше похожую на ресторан фаст-фуда в одном из огромных торговых центров, чем на столовую для служащих. Слоан заметил их команду за столиком у окна. Приятно было видеть, что Хадсон и Нина тоже к ним присоединились. Утро понедельника всегда было насыщено употреблением кофеина, который пользовался здесь повышенным спросом, будь то кофе, чай или энергетические напитки. С того момента, как начинался их день, и до самого обеда агенты, нуждающиеся в своей дозе, заполняли это место до отказа. Кэлвин и Хоббс были единственными пропавшими без вести, что, в общем-то, было неудивительно. Хоббс старался избегать мест с большим скоплением людей, а куда бы Хоббс ни пошел, Кэлвин всегда следовал за ним.

Слоан поздоровался с некоторыми коллегами из отдела Обороны, когда они с Дексом присоединились к очереди за напитками. Она двигалась быстро, и Декс получил свой забавный пенистый капучино, посыпанный шоколадной крошкой. Весьма впечатляюще, учитывая тот факт, что в столовой не было шоколадного порошка. Пока Декс отвлекся, болтая с Леви, который высыпал пакетик сахара в свой очень простой и ОЧЕНЬ черный кофе, Слоан спокойно заказал ванильный латте без сахара. Он не хотел, чтобы Декс знал о том, что ему передался вкус его кофе.

Попрощавшись с Леви, Декс и Слоан присоединились к своей команде за длинным серым столом. Все было так же, как и в любой другой день. Роза и Летти болтали на испанском, Кейл сидел за планшетом, а Хадсон находился в самом разгаре довольно оживленного спора с Эшем, который, казалось, вернулся к прежнему состоянию, вызывая у окружающих беспокойство и вспышки гнева. Единственным отличием сегодняшнего дня было расстояние между Эшем и Кейлом. Эти двое обычно сидели, словно сиамские близнецы, несмотря на то, что находились в столовой. Сегодня Эш сидел на одном конце скамьи, рядом с Розой и Ниной, в то время как Кейл устроился по другую сторону стола, ближе к противоположному концу. К тому же он выглядел несчастным. Слоан сел рядом с Хадсоном, а Декс устроился рядом с ним.

— Настоящий абсурд, — Хадсон разочарованно фыркнул, прежде чем сделать глоток чая с молоком. — В цивилизованном обществе нет места для самосуда.

Эш подался вперед, прижав палец к столу, чтобы подчеркнуть свою точку зрения:

— Если ты не заметил, Док, мы живем НЕ в цивилизованном обществе. Мы живем в гребаном мире, кишащем глупыми людьми, которые творят всякую херню. Сколько тел ты привез в свою блестящую лабораторию только за эту неделю?

Хадсон приподнял бровь:

— То, что ты предлагаешь, лишь увеличит количество трупов. Это вооруженные террианцы, которые стреляют и нападают на людей. То, что они делают это во имя справедливости, не оправдывает их методы. Насилие — это не выход.

— Тогда, может, отправишься с нами на вызов, где дерьмо будет литься на тебя со всех сторон, и вот потом скажи мне, что насилие — это не выход. Может быть, в твоей «стране чаепития», я-прошу-прощения, и не вручают пистолет после открытия банковского счета, но только не здесь. Знаешь, сколько мне было, когда я впервые взял в руки оружие и выстрелил? Шесть. А теперь скажи-ка мне, Док. Какого хрена шестилетнего ребенка учат стрелять из пистолета? — Эш фыркнул от отвращения. — Говори что хочешь, но «Коалиция» делает нам одолжение, вылавливая этих придурков. Мы превратились в общество ходячих противоречий. Мы жалуемся и ноем, как все плохо, но как только кто-то делает нам одолжение, сразу же начинаем кричать о гражданских правах.

Вау. Эш сегодня был в ударе. Слоан не знал, что взбесило его лучшего друга, чтобы оправдать эпическую тираду, но, должно быть, это было чем-то очень серьезным.

— Ты, блять, надо мной издеваешься? — Декс уставился на Эша, и Слоан подавил стон.

«Приехали».

— Я серьезно. За последние три недели эти ребята собрали больше членов «Ордена», чем мы за последние несколько месяцев.

— На это есть своя причина, — выдавил Декс. — Не знаю, помнишь ли ты, но мы действуем в соответствии с одной изящной штукой под названием ЗАКОН, которым «Коалиция» подтирает свои задницы. Если бы мы начали стрелять и избивать всех подряд, арестовывать без доказательств или уважения к закону, я уверен, мы бы собрали больше мудаков в мгновение ока. Как ты можешь защищать этих парней?

— Я их не защищаю. Я просто хочу сказать, что нравится нам это или нет, но они делают свою работу.

— И оставляют нам разгребать после себя дерьмо, — возразил Декс.

— Как хочешь, — Эш достал из кармана телефон и встал. Он обернулся, когда Кейл встал следом за ним.

— Эш, можно тебя на секунду?

— Не сейчас, Кейл. Я должен ответить на этот звонок, — Эш отошел, а Кейл снова сел. Он тут же уткнулся в планшет, и весь стол затих. Похоже, Слоан был не единственным, кто обратил внимание на этот отказ. Что, черт возьми, это было? Эш никогда так не отмахивался от Кейла.

— Прошу прощения, — Кейл схватил планшет и поспешил в противоположном направлении от Эша. Слоан почувствовал, как Декс сжал его ногу, прежде чем броситься вслед за братом.

— Что это было, черт возьми? — спросила Летти.

— Даже не знаю. Эш… не в себе в последнее время, — Роза повернулась к Слоану. — Тебе стоит поговорить с ним. Он уже несколько недель живет в своем собственном мире и не хочет это обсуждать. Он, конечно, и так не большой любитель делиться проблемами, но я беспокоюсь. Он уже сто лет не говорил мне ничего даже отдаленно неуместного.

— Я несколько обеспокоен тем, что мы оцениваем самочувствие Эша по отсутствию у него неуместных комментариев, — пробормотал Хадсон, делая еще один глоток чая.

— У каждого есть свои маленькие предательские знаки, — сказала Роза. — Например, чем больше чашек чая ты выпиваешь за день, тем выше уровень твоего стресса.

Чашка Хадсона зависла в воздухе. Он нахмурился и укоризненно посмотрел на чай, прежде чем поставить его на стол:

— Меня предал мой любимый напиток.

— Это его четвертая чашка за утро, — вставила Нина с широкой улыбкой.

— Спасибо, моя дорогая, — Хадсон вздохнул и продолжил пить чай.

Слоану не понравилось, как это прозвучало. Хадсон был совершенно спокоен и невозмутим. Конечно, попытка поговорить с Эшем была верным способом поднять кровяное давление, но, судя по комментарию Нины, Хадсон, похоже, был взволнован задолго до дебатов с Эшем.

— Все в порядке, Хадсон?

Щеки Хадсона слегка покраснели, и Слоан задумался, что же он такого сказал, чтобы вызвать подобную реакцию.

— Все в полном порядке. Спасибо, Слоан. Это просто один из «тех самых» дней.

Нина наклонилась вперед и тихо заговорила:

— Один из тех дней, когда Себастьян Хоббс заходит в лабораторию, чтобы забрать результаты анализов, выглядя при этом чертовски красивым и мускулистым.

Чашка Хадсона звякнула о стол:

— Ради бога, Нина!

— Что? — Нина невинно моргнула.

Что ж, это все объясняет. Слоан сочувственно улыбнулся Хадсону. Если когда-нибудь и существовала поучительная история о том, как опасно влюбляться в товарища по команде, это была именно она. Ирония судьбы не ускользнула от Слоана. Однако Слоан не был Себастьяном Хоббсом. Себ был безумно влюблен в Хадсона, настолько сильно, что это привело к его беспечности, пренебрежению протоколом, и последствия стали катастрофическими для всех вовлеченных.

Агент должен был сильно облажаться, чтобы его перевели из команды, а Себ не только облажался, но и сделал это с честью. Этот инцидент разрушил отношения Хадсона и Себа, хотя было очевидно, что они все еще питают друг к другу глубокие чувства. Как жаль. Эти двое очень подходили друг другу.

Слоан пытался помочь своему другу и товарищу по команде еще в то время, но любовь вывернула Себа наизнанку, и, в конце концов, Слоан увидел, как исключительный агент сломался и потерял себя. Слоан никогда бы не позволил себе пойти по такому пути саморазрушения. Он очень заботился о Дексе, и не было ничего, чего бы он для него не сделал. Но быть ослепленным любовью до такой степени, чтобы рискнуть всем? Карьера, ради которой он так упорно трудился? Безопасность команды, тех, кто его окружает? Он очень надеялся, что у него было больше здравого смысла. К тому же они с Дексом прекрасно обходились и без любви. Официально они начали встречаться всего несколько месяцев назад, и прийти к этому было очень нелегко.

Присутствующие за столом вновь продолжили разговор, разорвав тишину, и Роза, к явному облегчению Хадсона, сменила тему. Слоан извинился, неохотно взял кружку Декса и направился обратно в офис, размышляя о своих собственных отношениях. Порой он задавался вопросом, не слишком ли быстро они развиваются. С самого начала между ними возникло сильное сексуальное влечение, и это влечение переросло в симпатию. Если бы Декс не попросил о большем, неужели бы Слоан все еще находился на грани привязанности? Сделал бы он следующий шаг в их отношениях? Его наушник запищал, прервав его мысли. Он постучал по нему и ответил:

— Броуди слушает.

В ответ послышался голос лейтенанта Спаркс:

— Слоан, не зайдешь ли на минутку в мой кабинет?

— Да, конечно. Уже иду.

— Спасибо.

Слоан вошел в лифт, гадая, о чем же лейтенант хочет поговорить. Может быть, они наконец-то продвинулись в расследовании. Через несколько минут он вошел в кабинет лейтенанта Спаркс. Она жестом велела ему закрыть дверь. Сделав это, он сел на один из стульев перед ее столом и подождал, пока она закончит печатать что-то за компьютером. Закончив, она откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Она перевела взгляд на кружки в его руке.

— Интересный выбор.

Он проследил за ее взглядом, задержавшимся на двух кружках, совершенно забыв о «какашках» Декса. Его лицо покраснело так сильно, что он это почувствовал.

— Я собираюсь рискнуть и предположить, что эта кружка агента Дейли.

Слоан откашлялся и кивнул:

— Вы правы.

Она усмехнулась:

— Я знала, что он отлично подойдет твоей команде.

Забавно, что все поняли это раньше Слоана. Ему потребовалось больше времени, чем большинству, чтобы увидеть это, и теперь он не мог представить своим напарником кого-то другого. Улыбка лейтенанта погасла, и выражение ее лица приобрело деловой вид.

— Я вызвала тебя, потому что у нас не было возможности поговорить после инцидента на «объекте». Я хотела узнать, как твои дела.

— Я в порядке. Спасибо, что спросили.

Хоть он и ценил заботу своего лейтенанта, но почему она стала расспрашивать его именно сейчас, а не несколько месяцев назад, когда произошел инцидент? Как бы то ни было, он был счастлив, что она нашла время поговорить с ним лично.

— Я ценю, что вы меня не отстраняете, — добавил он.

— Думаю, мы оба знаем, что тебе никогда не грозила опасность быть отстраненным от службы. Какими бы неординарными ни были порой твои методы, ты всегда добиваешься отличных результатов. Начальник Террианской обороны тоже знает об этом. Он очень впечатлен тобой.

Слоан не мог скрыть удивления, учитывая, что он почти намекнул, что их начальник был ослом при разговоре с ним по телефону:

— Неужели это правда?

— Ты проделал исключительную работу, Слоан. Ты не только вернул доктора Шульцона, но и спас напарника, устранив угрозу и не потеряв при этом ни гражданских, ни офицеров, — она склонила голову набок, не сводя с него проницательного взгляда. О чем же она не договаривает?

— У меня не было выбора, — его внутренности напряглись. Он слишком хорошо ее знал. Она что-то выискивала. И тут до него дошло. — Погодите. О чем именно идет речь? О моем приказе нейтрализовать угрозу или о мотивах, стоящих за ним?

И почему, черт возьми, до него так поздно дошло? Он сделал все, как положено. Дал необходимые показания, заполнил протокол, прошел аттестацию и даже осмотр у назначенного ему психолога, что было стандартной процедурой после стрельбы, закончившейся гибелью людей.

Спаркс пожала плечами:

— Я считаю, что ты остановил очень опасного человека, ведь из-за него пострадали невинные граждане, а также оба твоих напарника.

Будет лучше, если он проигнорирует ее заявление об Айзеке и его напарниках. Она чертовски хорошо знала, что Айзек сделал намного больше, чем просто заставил их страдать. На самом деле, теперь, когда он подумал об этом…

— Мой напарник и доктор Шульцон не подверглись бы опасности, если бы THIRDS были честны относительно состояния «объекта». Вы сказали, что он больше не используется.

— Именно такой информацией я располагала в то время. Мы обсуждали это во время брифинга, Слоан.

— Да, и тогда я тоже не получил ответов, — так же, как он не получал ответов сейчас.

— Боюсь, я больше не могу предоставить тебе никакой информации. Все, что тебе нужно знать, это то, что «объект» был окончательно выведен из эксплуатации. Все было либо вывезено, либо уничтожено. Здание сдали в аренду.

— А наркотик?

Лейтенант встретилась с ним взглядом:

— Это уже не твоя забота. Ты агент Обороны. Ты несешь ответственность перед своей командой и жителями Нью-Йорка. Если тебе нужно будет о чем-то знать, тебя проинформируют.

Слоан держал рот на замке. Он должен был догадаться, что не получит никаких ответов.

— Простите меня, лейтенант, но я не совсем понимаю, зачем вы меня сюда позвали, — явно не для того, чтобы узнать, как у него дела.

— Наша организация была построена на таких агентах, как ты и агент Килер. Вы не уклоняетесь от принятия трудных решений. Вы делаете то, что должно быть сделано.

Слоан был сбит с толку. Зачем она ему все это рассказывает? Он открыл рот, чтобы спросить об этом, когда она вдруг встала, поправила пиджак брючного костюма и указала на дверь.

— Спасибо, Слоан. На этом все.

Какого черта? Слоан встал и кивнул ей. Он направился к двери, но она остановила его.

— Слоан?

Он повернулся к ней лицом и был ошеломлен тем, что увидел. Зрачки ее темно-синих глаз были расширены, отчего казались почти черными. Ее пронзительный взгляд и ледяное поведение заставили его похолодеть, несмотря на улыбку на ее лице. Это был взгляд кошки, побывавшей в Аду и вернувшейся обратно. Возможно, он не так уж много знал о прошлом лейтенанта Спаркс, но что-то подсказывало, что они не так уж сильно отличаются друг от друга. У Спаркс были свои демоны, и по неизвестным ему причинам смерть Айзека Пирса, казалось, сдерживала их. По крайней мере, на какое-то время. Слоан слишком хорошо знал, каково это.

— Говоря между нами, Слоан. Мы оба знаем, что ты мог взять Айзека Пирса живым.

Челюсти Слоана сжались:

— Спасибо, что поинтересовались моим самочувствием, лейтенант, — с этими словами он вышел из кабинета.

Лейтенант Спаркс пыталась ему что-то сказать, и он знал, что именно. А еще он знал, что она не ошиблась. Как она и сказала. Он сделал то, что должен был, и на этом все закончилось.

Слоан вошел в свой кабинет в мрачном настроении. По крайней мере, пока он не увидел Декса. Он улыбнулся, заметив, как серьезно нахмурился его напарник. Странно, но один его вид мог поднять Слоану настроение. Даже когда Декс сводил его с ума своими выходками. Слоан игриво щелкнул Декса по уху, усмехнувшись, когда его напарник вздрогнул.

— Святая Люсия! В один прекрасный день ты доведешь меня до сердечного приступа.

— Нет. Твой жареный батончик «Марс», завернутый в бекон, сделает это, — он сел за свой стол, так и не удостоившись внимания. О чем бы ни думал его напарник, это действительно не давало ему покоя. Слоан догадывался, о чем именно. — Как там Кейл?

— Все из-за этого гребаного придурка. Не знаю, что за хрень с ним творится. Кейл не хочет говорить со мной об этом.

— Роза тоже за них беспокоится.

Декс откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы на животе и привлекая взгляд Слоана к своей худощавой фигуре:

— Ты правда думаешь, что Эш верит во всю ту чушь, которую он нес о «Коалиции»?

— Ты же знаешь Эша. Он любит нагнетать атмосферу.

— Согласен. Но думать, что эти ребята делают работу лучше, чем мы?

— Декс, Эш любит нажимать на кнопки. И у него это прекрасно получается, особенно когда дело касается тебя, — Слоан знал, что легче было сказать, чем сделать, но иногда он задавался вопросом, пытался ли Декс вообще игнорировать насмешки Эша. Хорошо, что его напарник обычно был веселым и беззаботным, потому что иногда Слоан мог поклясться, что видел немного тьмы под сияющей поверхностью Дейли. Он знал, что его напарник слегка вспыльчив, но Декс редко это показывал, если только не начинал злиться по-настоящему.

— Ничего не могу поделать. Такое чувство, что у него есть какая-то суперспособность раздражать.

Слоан достал из кармана смартфон и провел пальцем по экрану, прежде чем открыть контакты и найти номер доктора Шульцона. Не было никакого смысла продолжать откладывать.

— Ты звонишь Шульцону?

— Да, — его палец завис над кнопкой вызова. Он поднял глаза, и Декс одарил его своей глупой улыбкой, прежде чем поднять вверх оба больших пальца. Слоан не смог сдержать смешок. Почувствовав себя немного лучше, он глубоко вздохнул и коснулся экрана. Через пару гудков доктор снял трубку.

— Да?

— Алло, доктор Шульцон?

— Слоан, как я рад тебя слышать.

Слоан теребил ремень набедренной кобуры, пока разговаривал, в надежде хоть немного развеять тревогу.

— Надеюсь, вы не против, что я решил вам позвонить.

— Нисколько.

— Я думаю, мы могли бы встретиться и поболтать за чашечкой кофе.

— Ну конечно! — Шульцон казался взволнованным такой перспективой. — В любое время.

— Может, сегодня после обеда?

— Было бы замечательно. Ты не мог бы заглянуть ко мне домой? Я жду курьера.

«Получилось».

— Конечно. Я позвоню вам, как только выеду.

— Прекрасно. До скорого.

Слоан повесил трубку. Он сделал это. Он действительно позвонил Шульцону и договорился с ним о встрече. Боже, если он так нервничает, просто разговаривая с этим человеком по телефону, что он будет чувствовать, когда столкнется с ним лицом к лицу? Он уже собирался рассказать Дексу о встрече с Шульцоном, когда услышал знакомый звук прямо за ухом.

«ЧИК!»

Не может быть. Слоан уставился на Декса, который стоял, разинув рот, и смотрел куда-то поверх плеча Броуди. С колотящимся сердцем Слоан медленно повернулся на стуле, и его самые худшие опасения подтвердились. Он издал нечеловеческий звук, прежде чем завопить во все горло:

— О БОЖЕ, СЕРЖАНТ!

Мэддок стоял с широкой ухмылкой на лице, держа в одной руке ножницы, а в другой — прядь волос Слоана. Слоан лихорадочно ощупал затылок, приближаясь к левой стороне. Он открыл рот, но из него вырвался лишь сдавленный крик.

— Я велел тебе подстричься еще две недели назад. Теперь ты никуда не денешься.

— Ты отрезал мне волосы!

— Надо было сходить к парикмахеру или стилисту, или как вы там, молодежь, их теперь называете. Постригись, или я вернусь подровнять и другую сторону, — Мэддок положил прядь волос Слоана на стол и пошел прочь, весело напевая себе под нос песенку о крутой стрижке. Застонав, Слоан подобрал срезанные локоны.

— Клянусь, я не видел его, пока не стало слишком поздно, — сообщил Декс, подходя, чтобы осмотреть голову Слоана. — Черт…

— Я не могу поверить, что он это сделал, — Слоан был в шоке. — После всех угроз он действительно сделал это, — ему некого было винить, кроме самого себя. Мэддок неоднократно предупреждал его. Волосы Слоана были намного длиннее, чем позволяла политика их организации, и он всегда тянул до последнего, прежде чем их подстричь.

Декс присел на край стола Слоана:

— Мне правда жаль, приятель. Это было жестоко. Что мне для тебя сделать?

— Можешь перевести кабинет в приватный режим?

— Конечно.

Декс подошел к панели и ввел свой ID-номер. Стены побелели, сделав комнату безопасной. Только после этого Слоан дал себе волю, обрушив целую бурю эмоций. Он пустил в ход все, что было в его словарном запасе, используя ругательства, о которых даже сам не подозревал. Когда Слоан закончил, у него горело лицо, и он чувствовал, что задыхается.

— Твой отец — ЗЛО, — жалобно пробормотал Слоан. Декс сел на край стола напарника и протянул к нему руки. Надув губы, Слоан подвинул стул вперед, чтобы положить голову на колени Декса.

— Тише-тише, — он погладил Слоана по голове, успокаивая его. — Это была настоящая вспышка гнева. Не знал, что ты на это способен. Я даже не понял, на каком языке прозвучали последние два слова.

— Немецкий, наверное. Я слышал, как Саша из Разведки однажды вышел из себя, когда все данные на его жестком диске были стерты каким-то мошенническим вирусом. Я не знаю, что значит его ругань, но она звучала… подходяще в тот момент, — он поднял голову и положил подбородок на ногу Декса. — Мне правда придется подстричься?

Декс поморщился, когда провел пальцами по изрезанной стороне головы Слоана.

— Да. Модную стрижку из этого уже не сделать.

— Спасибо, — Слоан встал и поцеловал Декса. — Скажи злобному повелителю, что я уйду пораньше. Мне нужно встретиться с Маркусом, чтобы исправить этот «ужас», а от него я сразу поеду к Шульцону. Я позвоню тебе позже. Если что-нибудь случится, свяжись со мной.

— Окей. Удачи тебе.

Слоан подмигнул Дексу, прежде чем выйти из офиса. По дороге к лифту он старался думать только о стрижке, а не о предстоящей встрече. Не было никаких причин нервничать. Когда-то Шульцон был огромной частью его жизни, но все давным-давно изменилось. Все будет хорошо. Он должен справиться. Эта встреча была единственным способом восстановить равновесие в его жизни после возвращения из Исследовательского центра. По крайней мере, теперь у него была надежда, что кошмары останутся лишь в его голове.

Загрузка...