На следующее утро им наконец-то повезло.
— У нас кое-что есть, — Кейл ворвался в их кабинет и поспешил к столу Слоана. Он ввел свой код справа на панели безопасности, сменив пользователя, и на рабочем столе Слоана отобразились рабочие файлы Кейла. Быстро стуча по клавиатуре, тот открыл несколько окон.
— Я пробил имена Крейга Мартина и Альберто Кристо по базе данных «Фемиды», как и предлагал Остин. В подростковом возрасте их обвиняли в мелких нападениях и только. Затем я проверил их на предмет известных сообщников, как ты и сказал, и получил чертову тонну инфы. Мало того, что они оба были членами «Ордена», но еще во время беспорядков в 85-м году банда молодых людей, именовавшая себя «Западным кредо», устроила разгул в городе, без разбора нападая на террианских граждан. Все начиналось с беспорядочных мелких нападений, но вскоре градус насилия и жестокости повысился до такой степени, что членов банды арестовали за убийство нескольких террианцев.
— Мартин и Кристо были членами «Западного кредо»? — уточнил Слоан.
— Да, но Кристо ушел из банды до того, как они кого-то убили. Что касается его друзей, обвинения были сняты из-за отсутствия доказательств или, что более вероятно, из-за коррумпированного судьи-человека, рассматривавшего дело. Как только были приняты новые террианские законы, судья был вынужден уйти в отставку.
Кейл постучал по рабочему столу Слоана, разделив его на восемь частей с фотографиями членов банды и отчетами их арестов. На первой был изображен молодой Крейг Мартин. Появилось еще одно фото, и Слоан наклонился вперед, чтобы рассмотреть его.
— Подожди секунду. Этот парень, — Слоан указал на один из снимков с изображением молодого восемнадцатилетнего панка по имени Энджел Рейес. — Взгляните на его татуировку. Она совпадает с описанием Остина.
Декс подошел и встал рядом со Слоаном:
— Дерьмо. Думаешь, это тот самый парень, пытающийся захватить «Орден»?
— Сколько еще парней в Нью-Йорке ходят с татуировкой многоголовой гидры?
— Действительно.
Кейл открыл файл Рейеса и развернул его на весь рабочий стол. Он запустил поиск, введя имя Энджела.
— Чувак живет в Бронксе.
Слоан открыл ссылку, и, как только появилось информационное меню, «Фемида» отправила адрес ему на планшет.
— Кейл, можешь показать список граждан, пострадавших во время беспорядков?
— Конечно.
— Смерти Мартина и Кристо не были несчастными случаями, и готов поспорить, что они не будут последними. Думаю, эти жертвы как-то связаны с «Коалицией»: скорее всего, кто-то решил воспользоваться войной против «Ордена», чтобы отомстить. Это объясняет слухи, о которых рассказывал Остин, что некоторые члены «Коалиции» действуют в тайне от всех остальных. Похоже, их маленький крестовый поход линчевателей свернул с первоначального пути. Единственная проблема в том, что мы не знаем личности ни одного из членов «Коалиции». Ни лиц, ни имен, никакой другой информации, которую мы могли бы прогнать через «Фемиду» и сверить со списком жертв.
У Слоана зазвонил телефон, и он быстро ответил, слушая, как Остин сообщает последние новости.
— Остин, ты просто чертовски удивителен. Я лично прослежу за тем, чтобы тебе повысили зарплату. Что? Нет, я не пойду с тобой на свидание. Не испытывай судьбу. Да, я уверен, что Зак не собирается трансформироваться, чтобы сожрать тебя. Перестань вести себя как пугливый котенок.
— Мне начинает нравиться этот парень, — усмехнулся Декс.
Слоан завершил вызов и встал:
— Он напоминает мне тебя.
— О боже, еще один Декс? — Кейл вздрогнул.
— Спасибо, брат, — Декс хмуро уставился на Слоана. — Не уверен, что мне это нравится.
Слоан наклонился к напарнику и ущипнул за щеку, возвращая Дексу его же слова:
— Тебе кто-нибудь говорил, какой ты милый, когда ревнуешь?
— О-о-о, мне нравится, агент Броуди, — Декс пригрозил ему пальцем. — Одобряю.
Слоан усмехнулся.
— Идем. У нас появилась зацепка. Остин дал наводку на Рейеса. Нужно сообщить Мэддоку.
Слоан уже развернулся к двери, но Кейл вдруг встал перед ним, преграждая путь. Он неуверенно провел рукой по волосам и уставился в пол на свои ботинки, выглядя при этом очень смущенным.
— Я рад, что вы помирились, и простите, что вел себя как придурок, — он поднял голову и надул губы, глядя на брата. И где эти двое научились делать такие губки? Это был очень хитрый и эффективный прием. — Мне правда жаль, Декс.
— Все в порядке, — Декс обнял брата, крепко прижимая к себе. — Ты же знаешь, что я не могу на тебя злиться, — он взял щеки Кейла и сжал их. — Только взгляните на это личико. Разве на него можно злиться?
— Ты закончил? — спросил Кейл сквозь сжатые щеки, выглядя совершенно не впечатленным.
— Почти, — коварно улыбнулся Дейли, и Слоан постарался не засмеяться. — ЩЕБЕТУНЬЯ! — крикнул Декс и пулей выскочил из кабинета.
— Ты просто КОЛОССАЛЬНЫЙ придурок! — Кейл погнался за Дексом, и Слоан покачал головой, следуя за ними через КПЗ.
Слоан оставил братьев наедине с их разборками, а сам направился в кабинет Мэддока. Наконец-то они хоть в чем-то продвинулись. Ему уже осточертело постоянно быть на шаг позади этих ублюдков. Пришло время это исправить.
***
Мэддок стоял за трибуной в передней части конференц-зала, обращаясь к трем командам отдела Обороны. Встреча Слоана с сержантом была короткой, но вместе они быстро разработали стратегию. Ту, которая, как они надеялись, даст им необходимое преимущество. Дело шло к завершению. Слоан чувствовал это.
— Прошу внимания. Мы получили наводку относительно местонахождения Энджела Рейеса, человека, который, как мы полагаем, является членом «Ордена» и, возможно, хочет стать его предводителем. Если мы поймаем Рейеса, то сможем выйти на других членов «Ордена», а также найти оставшиеся базы данной группировки. Это единственная серьезная зацепка, которая у нас есть. Рейес был замечен в баптистской церкви на Херц-Стрит в Браунсвилле. Я уже отправил координаты на ваши планшеты. Вы должны найти Рейеса раньше «Коалиции». Он нужен нам живым. Выдвигаемся немедленно.
Все быстро разошлись, включая отряд «Дельта». Когда они направлялись к оружейной, Декс подошел к Слоану и, убедившись, что никто не слышит, тихо спросил:
— Ты уверен, что информация не просочится наружу?
— Просочится. Но когда «Коалиция» появится в церкви, они не найдут Рейеса.
Декс нахмурился:
— Выходит, Рейеса там никогда и не было?
— Рейес действительно посещает баптистскую церковь, — ответил Слоан, прежде чем хитро улыбнуться напарнику. — Только не на Херц-Стрит.
— У тебя есть план, не так ли?
— Мы с Мэддоком все обсудили, и он согласился, что, если мы выдадим местонахождение Рейеса, «Коалиция» обязательно доберется до него первой. Так что мы найдем его раньше. Если нам понадобится подкрепление, команды будут находиться рядом на той же улице.
— А как же Эш?
— Не беспокойся об Эше. У меня все под контролем.
Как только все собрались и разместились по фургонам, Мэддок приказал Хоббсу выезжать последним и держаться на расстоянии, позволив командам «Беты Прайд» и «Беты Амбуш» взять инициативу на себя. Пока «BearCat» приближался к Херц-Стрит, команда молчала, и напряжение было почти осязаемым. Все осознавали, насколько важен успех этой миссии. Как только они выехали на Херц-Стрит, Слоан взглянул на часы. Через четыре… три… два…
Фургон доставки должен будет перекрыть им дорогу и включить аварийные огни…
Один.
— Сержант, у нас проблема! — крикнул Кэлвин из кабины.
Мэддок велел Хоббсу сдать назад и коснулся наушника:
— Агент Стоун, агент Тейлор, нам придется сделать круг. Какой-то придурок с доставкой преградил нам путь.
Слоан услышал, как оба руководителя команд дали подтверждение, и вскоре зазвонил его телефон. Он улыбнулся, отвечая на звонок:
— Отличная работа, Остин, но я все равно не пойду с тобой на свидание, — он усмехнулся в ответ на его нытье, прежде чем молодой террианец выругался себе под нос, жалуясь, что агент Закари оказался настоящим шулером. Завершив вызов, Слоан повернулся и подмигнул Дексу. Пришло время вернуть мяч на их поле.
Хоббс припарковался недалеко от народной баптистской церкви на Ривердейл-Авеню, рядом с Херц-Стрит. Слоан точно знал, что Рейеса нет в церкви. Он находился в подвале заброшенного многоквартирного дома с заколоченными окнами, расположенного напротив церкви. «Деструктивная Дельта» выбралась из «BearCat», а Кейл остался с Мэддоком, чтобы вести наблюдение за окрестностями. Слоан подал знак команде, и все они выстроились позади него. Команда тихо и осторожно стала обходить дом, держа оружие наготове. Слоан подал сигнал Дексу, и его напарник достал из рюкзака болторез, чтобы прокусить им толстую цепь, удерживающую ворота большого железного забора. Сняв цепь, Декс вернул инструмент в рюкзак и отошел в сторону.
Броуди вошел первым, осторожно пересекая двор здания. Там не было ничего, кроме потрескавшихся бетонных плит, сорняков и сухих листьев. Он показал три пальца, и рядом с ним появился Эш.
— Я думал, мы будем брать Рейеса.
— Так и есть. Найди нам вход.
Эш быстро огляделся, прежде чем указать на второй этаж.
— Пожарная лестница. Раздвижные стеклянные двери. Никаких решеток.
Слоан кивнул ему и жестом подозвал Хоббса. Он указал на пожарную лестницу.
— Дотянешься?
Хоббс без малейших усилий протянул руку и осторожно потянул лестницу вниз. Поблагодарив его, Слоан подал сигнал напарнику, и тот начал взбираться наверх. Он внимательно следил за напарником, а также за окружающей обстановкой в поисках любых признаков движения. В это время дня вокруг было тихо. Декс перелез через перила, поднял вверх большой палец и занялся замком. Слоан поднялся следом, чтобы прикрыть спину напарника. Буквально через пару минут вся его команда уже находилась в пустой комнате. Они закрыли за собой стеклянную дверь, и Слоан собрал всех вместе.
— Кэлвин, Хоббс, вы — первая команда. Роза и Летти, вы — вторая. Эш и Декс, идете со мной. По словам нашего SSA, здесь осталось всего несколько членов «Ордена», так как Рейес перевез все на новое место. Если кто-нибудь позвонит и спросит о Рейесе или нашем местонахождении, скажите, что мы работаем над этим и свяжемся с ними позже. Докладывайте мне о каждом, кто упомянет его имя. И будьте начеку.
Команды разделились, а Эш и Декс остались с командиром. Как только их товарищи покинули комнату, Слоан повернулся к Эшу.
— Я хочу, чтобы ты отключился от общего канала связи. Оставь открытой только частную линию, — если Эш снова подключится к нему, то Слоан об этом узнает.
Эш выгнул бровь, глядя на него:
— Вот тебе и презумция невиновности.
— Извини, приятель, но я не могу рисковать.
Кивнув, Эш постучал по наушнику, и крошечный голубой огонек стал желтым. Похлопав его по плечу, Слоан возглавил их строй. Декс шел следом, а Эш замыкал шествие. Они проверили холл, прежде чем спуститься в самый низ трехэтажного здания, оставив другие комнаты остальным членам команды. Слоану нужен был подвал. Они без труда нашли лестницу, ведущую вниз, и уже через несколько минут оказались перед большой стальной дверью. Декс обошел Слоана и взялся за ручку, медленно потянув на себя. Дверь оказалась не заперта. Он распахнул ее и быстро осмотрелся, а затем поднял руку, дав знак, что лестница свободна. Декс вернулся в строй, и они спустились по грязной бетонной лестнице. Внизу они оказались перед двойными стальными дверьми.
Слоан повернулся к Эшу:
— Готов? — они оба знали, что он имеет в виду.
Эш положил руку на плечо Слоана, и его янтарный взгляд даже не дрогнул:
— Я знаю, что разочаровал тебя, но поверь мне, я всегда буду прикрывать твою спину.
— Это все, что я хотел знать, — Слоан схватил Эша сзади за воротник, и они слегка стукнулись лбами. — Давай сделаем это.
Он занял позицию слева от дверей, а Эш — справа. Слоан кивнул Дексу, и его напарник взялся за одну из ручек. Он медленно повернул ее и приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы быстро осмотреться. Кивнув, он открыл дверь пошире и вошел внутрь, держа винтовку наготове. Слоан и Эш прикрывали его сзади, готовые нейтрализовать любую угрозу.
В наушнике Слоана раздался голос Розы:
— Мы направляемся к вам. Первый, второй и третий этажи пусты. Ничего подозрительного.
— Принято.
Слоан дал знак идти вперед, и они продолжили путь по широкому бетонному коридору. Он был пуст, если не считать плакатов с пропагандой «Ордена», развешанных по стенам, и нескольких пустых железных бочек, выстроенных вдоль стены. Они шли мимо толстых кабелей, идущих по стенам, которые, скорее всего, снабжали подвал электроэнергией. Внутри было сыро и грязно. Впереди их ожидала дверь с маленькими окошками. Слоан поднял руку, и они остановились. Он повернулся к Дексу и нарисовал в воздухе квадрат. Кивнув, Декс пригнулся и осторожно подкрался к двери. Он медленно вытянулся и заглянул в окошко. Быстро опустившись обратно, он поднял руку и большим пальцем коснулся среднего. Восемь преступников. Затем он дал знак, что они вооружены.
Наушник Слоана пискнул, и он снова услышал голос Розы:
— Слоан, мы вас видим. Идем прямо за вами.
— Понял. Мы заходим. Восемь вооруженных людей.
— Принято.
Слоан и Эш приблизились к двери, стараясь держаться подальше от окон. По сигналу Декс распахнул ее, и отряд «Дельта» ворвался внутрь.
— Руки вверх! — прокричал Слоан. — Бросайте оружие, или мы откроем огонь!
Трое мужчин тут же выронили пистолеты, а остальные оцепенели от шока. Эш и Хоббс двинулись вперед, а Кэлвин тут же выстрелил транквилизатором в тупого придурка, решившего поднять на него пистолет. Парень мгновенно рухнул на пол. Команда оперативно скрутила всех членов банды, повалив их на землю и затянув их запястья за спиной стяжками для террианцев — так, на всякий случай. Полдюжины металлических столов были завалены огнестрельным и прочим смертоносным оружием, а также материалами для взрывчатки. Слоан уже собирался доложить об этом Мэддоку, как вдруг в дальнем конце комнаты с грохотом распахнулась дверь.
— Какого хрена здесь… — Рейесу хватило одного быстрого взгляда, чтобы рвануть прочь.
Слоан бросился в погоню через дверь и дальше по коридору. Рейес был не так умен, как о нем думали, либо он просто не был готов к штурму здания. Он вбежал в комнату, которая оказалась тупиком. В ней не было ни окон, ни дверей. Поняв, что он в ловушке, Рейес выхватил пистолет и развернулся, направив его на Слоана. Эш и Декс вмиг оказались рядом с командиром, их винтовки были нацелены на мужчину с татуировкой.
— Опусти пистолет, Рейес, — посоветовал ему Слоан. Парень нужен им живым, но Рейес об этом не знал. — Ты можешь сделать один выстрел, но нас трое. Хорошо подумай.
Рейес стиснул зубы. Его темные глаза наполнились ненавистью и гневом. Он сплюнул Слоану в ноги, пробормотав что-то вроде «грязное животное». Затем он медленно опустил пистолет и положил его на пол. Слоан тут же подскочил к нему и уложил лицом в бетонный пол. Он заломил руки Рейеса за спину, пока Декс надевал стяжку на запястья парня.
— Сержант, он у нас. Как только мы посадим его в «BearCat», «Бета Прайд» и «Бета Амбуш» могут забирать остальных.
Слоан поднял Рейеса на ноги и потащил за собой. Декс и Эш последовали за ним. Вернувшись в комнату с остальными задержанными, Слоан приказал членам своей команды остаться с подозреваемыми. Они быстро затолкали Рейеса в заднюю часть фургона, где Мэддок и Эш быстро надели на запястья и ноги Рейеса стальные наручники, закрепив цепи за железный крюк в полу. Через несколько секунд появились «Бета Амбуш» и «Бета Прайд». Оба лидера команд выглядели очень раздраженными.
Тейлор добрался до Слоана первым:
— Какого хрена это было?
— Вышло недоразумение, — ответил Слоан. — Когда мы сделали круг, то наткнулись на эту церковь. Мы даже не догадывались, что на одной улице две баптистские церкви.
— Недоразумение? — Тейлор вытянул шею, чтобы заглянуть за спину Слоана, и его глаза широко распахнулись, когда он увидел прикованного преступника. — Это Рейес?
— Да, — Слоан заметил, как Тейлор ощетинился.
— Недоразумение, которое помогло найти Рейеса? Вот ведь удача, Броуди.
Слоан прищурился:
— Какие-то проблемы, агент Тейлор?
— Да. Терпеть не могу, когда кто-то пытается сделать из меня идиота, — прорычал Тейлор.
— Я уже сказал. Вышло недоразумение. Мои ребята держат восьмерых подозреваемых в подвале здания позади нас. Пусть ваши команды упакуют их и доставят в штаб.
Леви кивнул ему и ушел. Тейлор слегка колебался. Он начал поворачиваться, но остановился и бросил взгляд на Слоана:
— Все это чушь собачья, и ты это знаешь, — он возмущенно зашагал в сторону своей команды, приказывая им идти внутрь.
Декс появился рядом со Слоаном:
— Думаю, он воспринял это довольно спокойно.
— Да, — только и сказал Слоан.
Как только остальная часть их команды вернулась и забралась внутрь фургона, они направились обратно в штаб. Слоана что-то тревожило, но он никак не мог понять, что именно.
Вскоре он уже сидел напротив Рейеса в комнате для допросов с мягкими стенами. На парня снова надели наручники и приковали их цепью к полу, но, несмотря на это, он нагло развалился на стуле, будто ему было на все плевать. Он был самоуверенным психопатом, в его глазах не было и намека на страх. Ну, с последним они разберутся. Слоан был полон решимости вселить в него ужас.
Закончив оценивать Рейеса, Слоан сплел пальцы вместе, держа руки на столе перед собой и продолжая пристально смотреть на человека перед собой.
— Члены «Ордена», убитые «Коалицией», не были случайными жертвами вашей с ними войны. У Коалиции есть черный список, и догадайся? Ты в нем присутствуешь.
Рейес фыркнул:
— Что тут сказать? Я чертовски популярен.
— Еще бы, такой очаровашка, как ты? Кажется, тебе все сходит с рук. Даже убийство.
Рейес наклонился вперед, сощурив глаза:
— Не уверен, что понимаю, о чем ты.
— Позволь перефразировать. Когда-то тебе сошло с рук убийство, и теперь ты должен ответить за то, что сделал. На этот раз не будет коррумпированных судей, которые бы отмазали твою задницу. Улики тоже не исчезнут волшебным образом. Неужели ты правда думал, что однажды это тебя не настигнет? Что тебе не придется отвечать за то, что ты сделал?
Он наблюдал за Рейесом. Парень был виновен по всем статьям, но он не чувствовал угрызений совести за совершенные преступления, потому что в его глазах это были благие действия. Будто его взывала к себе какая-то высшая сила. Но теперь он будет иметь дело с другой силой.
— Вы не можете повесить это на меня. У вас ничего нет.
— Оу, мне очень жаль. Похоже, ты решил, что находишься в HPF? Но это THIRDS. Здесь все работает немного иначе. Ты говоришь мне, где находятся остальные убежища «Ордена», и перечисляешь имена всех, кого знаешь.
Рейес презрительно усмехнулся:
— И нахрена мне это делать?
— Потому что если ты этого не сделаешь, я выставлю тебя вон за ту дверь.
Рейес нахмурился:
— Ну и в чем, блять, смысл?
Усмехнувшись, Слоан коснулся пальцем стола, и на экране появились фотографии Мартина, вернее того, что от него осталось. Какие-то снимки были сделаны на месте преступления, а какие-то в морге.
— Иисусе… — Рейес судорожно сглотнул, переводя взгляд с одного изображения на другое.
— Помнишь своего старого приятеля Крейга Мартина? Конечно, помнишь. Он был в черном списке. И вот что от него осталось.
Слоан снова постучал по экрану, и к фотографиям Мартина присоединились фотографии Альберто Кристо.
— А это твой дружок Альберто Кристо. И он тоже был в списке. Ты выйдешь за эту дверь, и тебе повезет, если всем, что ты получишь, будет пуля в голову. На это уйдет неделя, месяц, может быть, год. Но они будут охотиться за тобой, и поверь, тебе от них не уйти.
— Но ведь это ваша работа — ловить этих животных!
— Что, правда, Энджел?
Рейес откинулся назад, заерзав на стуле:
— Я хотел сказать, что ваша работа — остановить их, не так ли?
— Так и есть. А еще наша работа — остановить «Орден». А помимо всего этого дерьма, есть куча других преступлений, происходящих в этот самый момент. Ну же. Ты знаешь, что там происходит. Нас финансирует государство. Думаешь, у нас так много агентов? Мы не можем быть везде и сразу. Что, если мы будем на вызове, когда «Коалиция» тебя выследит? Известно ли тебе, что среди них есть те, кто охотится в террианской форме? Ты когда-нибудь встречал террианца-ягуара в зверином облике, Энджел?
Рейес покачал головой, и Слоан с улыбкой повернулся так, чтобы Рейес мог видеть его татуировку. Глаза парня широко распахнулись.
— Ты знаешь, на что способен всего один мой укус? Мои челюсти с легкостью раскроят твой череп. Я могу охотиться ночью, и ты никогда не увидишь, как я крадусь. Я бегаю и даже плаваю быстрее тебя. Мои когти могут разорвать твое горло одним ударом. А теперь представь себе «Коалицию», которая полностью состоит из террианцев. Представь, что тебя ищут львы, тигры, пумы и ягуары. Думаешь, они тебя не найдут? Хочешь познакомиться с тигром-террианцем поближе?
Прежде чем Рейес успел ответить, Слоан постучал по наушнику:
— Кейл, ты не мог бы зайти на минутку? И возьми с собой Себа.
Через несколько секунд дверь открылась, и вошел Кейл.
Рейес разразился лающим смехом:
— Это и есть твой свирепый тигр?
— Не нарывайся, Энджел. Это агент Мэддок. Он гепард-террианец. Но не позволяй его размеру обмануть себя. Его работа — преследовать таких, как ты. Он может разогнаться до шестидесяти за три секунды. И как только он тебя поймает, то вцепится в горло и будет держать до тех пор, пока к тебе не придет агент Себастьян Хоббс.
Себ мягкой походкой вошел в комнату. Его мощные мышцы перекатывались под полосатым мехом, когда он подошел и сел рядом со столом, раздраженно стуча хвостом по полу.
— Это агент Себастьян Хоббс. Себ, познакомься с мистером Рейесом.
Себ издал яростный рев, заставив Рейеса вскочить на ноги так быстро, что его стул с грохотом опрокинулся. Он попытался отодвинуться дальше, но цепи не позволили это сделать.
Слоан повернулся к Кейлу, стоявшему у двери.
— Агент Мэддок, не могли бы вы привести Хоббса и Эша?
Вскоре Кейл вернулся с Хоббсом и агентом, который оказался львом-террианцем, но точно не Эшем. Пока Себ продолжал пугать Рейеса, Слоан подошел к Кейлу. Беспокойство на лице молодого агента быстро передалось Слоану.
— А где Эш?
— Не знаю. Я не видел его с тех пор, как мы покинули «BearCat». Похоже, он вернул свое снаряжение и сразу ушел. Но его самого больше никто не видел. А это агент Форд из «Беты Амбуш».
Черт возьми. Это уже ему не нравилось. Слоан надеялся, что Эш сейчас не делал того, о чем он думал. Ему нужно поскорее закончить с Рейесом. Он поблагодарил Кейла и вернулся на свое место. Слоан улыбнулся, увидев, как Рейес забрался на стол, когда Хоббс и Форд присоединились к Себу. Рев Форда заставил Рейеса отчаянно метаться по столу в бессмысленной попытке убежать.
— Итак, Энджел. Здесь у нас два тигра-террианца, лев-террианец и, — он указал на себя, — ягуар-террианец. А теперь представь, что мы охотимся за тобой без намерения оставить тебя в живых.
Себ, Хоббс и Форд окружили Рейеса, который выглядел так, будто вот-вот наложит кирпичей. Форд взревел, а Себ зашипел. Они оба забарабанили лапами по столу, пытаясь достать Рейеса. Но когда Хоббс вскочил на стол, Рейес издал пронзительный вопль. Зарычав, Хоббс лег и уставился на него.
— Это ведь запугивание, — хрипло прошептал Рейес, и по его лицу скатились капли пота.
— Нет, мы лишь хотим показать, что тебя ждет в ближайшем будущем. Когда это действительно произойдет, ты долго не протянешь. «Коалиция» хочет справедливости за то, что ты совершил, Энджел, и они сделают все возможное, чтобы ее добиться. Тебе негде прятаться.
Слоан откинулся на спинку стула и потер нос. По его сигналу Хоббс поднялся. Он слегка пригнулся, его хвост метался из стороны в сторону, а зрачки расширились.
— Ох, похоже, он собирается наброситься на тебя. Думаю, он хочет поиграть.
Рейес заскулил и свернулся калачиком. Было очевидно, что, когда он решил возглавить «Орден», он не знал, во что ввязывается. Слоан не сомневался, что Рейес собирался просто сидеть в своей уютной крысиной норе и раздавать приказы. Легко воевать, когда не находишься на передовой.
— Ладно! Я все сделаю! Просто скажи им отвалить нахрен. Пожалуйста!
Слоан кивнул, и дверь открылась. Хоббс спрыгнул со стола и выбежал из комнаты. Себ и Форд последовали за ним. Как только дверь закрылась, Рейес медленно слез со стола. Слоан достал документы, необходимые для заявления Рейеса, и протянул ему чистый лист и ручку.
— Не торопись. Мы должны быть уверены, что ты ни про кого не забыл.
Рейес бросил на него гневный взгляд, но тут же выхватил ручку. Он поставил стул на место, сел и начал писать. Наблюдая, как Рейес отказывается от своей организации, Слоан сказал себе, что это только начало. Если «Орден» будет окончательно распущен, следующей станет «Коалиция».
Как только Рейес закончил писать последнее имя, Слоан быстро просмотрел список и отправил его лейтенанту Спаркс и сержанту Мэддоку. Буквально через пару минут стол вспыхнул красным, и на нем появился длинный список ориентировок с фотографиями каждого преступника. Слоан поблагодарил Рейеса и велел ему не раскисать. Когда он вышел из комнаты для допросов, Мэддок уже ждал его снаружи.
— Хорошая работа, сынок.
— Спасибо. Я беспокоюсь о том, где мы должны его держать. Я уверен, что «Коалиция» уже знает, что мы взяли его под стражу.
А если нет, то что-то подсказывало ему, что скоро они все узнают.
— Ты совершенно прав. Держите его в комнате для допросов, пока я не поговорю с лейтенантом Спаркс. Прямо сейчас она собирает всех для проведения экстренного совещания, — Мэддок встретился взглядом со Слоаном. — Похоже, что-то очень серьезное.
***
Декс сидел за столом в зале совещаний, глядя на трибуну, где его отец и лейтенант Спаркс о чем-то тихо разговаривали. Большой черный экран на стене позади них ожил, но остался пустым. Кажется, случилось что-то очень хреновое, раз лейтенант проводила экстренное совещание, к тому же серьезное выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Лейтенант что-то сказала, и Тони ошеломленно замер. Дексу это совсем не нравилось. Спаркс поднялась на трибуну и подняла руку. В помещении сразу воцарилась тишина.
— То, что я вам сейчас покажу, будет для вас шоком, но я прошу вас сохранять спокойствие, чтобы я могла объяснить всю ситуацию.
На экране вспыхнуло изображение, и комната взорвалась удивленными вздохами. Декс в недоумении уставился на связанного агента с кляпом во рту. Слоан тут же вскочил на ноги, а Кейл ахнул:
— Эш!
— Что все это значит? — потребовал Слоан.
— Я все объясню, агент Броуди. Пожалуйста, присядьте, — терпеливо ответила лейтенант Спаркс.
Декс не мог оторвать взгляд от экрана. Это было ужасное зрелище, то, как они выбили дерьмо из свирепого террианского агента. Его лицо распухло, губа была разбита, а из уголка рта сочилась кровь. Он был весь в синяках, в крови и поту. Его голова была низко опущена, и он выглядел так, будто был без сознания.
— Агент Килер — член «Коалиции».
Что-то в этом заявлении и в том, как спокойно лейтенант об этом сообщила, показалось Дексу странным. Комната снова наполнилась шепотом.
— Эш — это крот? — спросил Кейл. Его голос был едва различим среди неутихающих разговоров, но он звучал достаточно громко, чтобы лейтенант услышала.
— Не тот, которого мы искали, — ответила Спаркс. — Агент Килер — внедренный крот. Он работал под прикрытием. Наша цель заключалась в том, чтобы проникнуть в «Коалицию» и обнаружить крота изнутри. Боевые навыки Килера, полевой опыт и дерзкий характер делали его идеальным кандидатом для этого задания. Мы знали, что «Коалиция» ухватится за возможность завербовать его, если поверит, что он будет бороться за их идею.
— Я проинструктировала Килера играть роль агента, разделяющего взгляды «Коалиции». Нашему кроту не потребовалось много времени, чтобы установить контакт. Килер получил анонимное сообщение с указанием даты, времени и места. Он явился и поговорил с тем, кто не являлся кротом, но имел контакт с ним или с ней. Килер выдвинул условия. Он присоединится к ним и будет снабжать разведданными, пока «Коалиция» держится на расстоянии от агентов THIRDS, особенно от его команды. Чтобы поддерживать иллюзию, что он стал действовать втайне от нас, нам пришлось держать отряд «Дельта» в неведении. Затем я давала Килеру информацию, которую он должен был «сливать».
Все это время Эш работал под прикрытием? Теперь все встало на свои места. Его постоянное отсутствие, поведение, оправдание действий «Коалиции». То, как он отталкивал Кейла. Декс все неправильно понял. Вот дерьмо. Он должен был доверять своей интуиции. Эш никогда не был предателем. На самом деле все было как раз наоборот. Эш осознавал риск и серьезность задания. Как оно повлияет на его отношения с теми, кто ему дорог. Но, несмотря на это, он все равно пошел и выполнил свою работу, потому что именно так поступал агент THIRDS, веривший в свое дело. Он ставил безопасность граждан превыше всего.
— Агенту Килеру было крайне важно сохранить прикрытие до тех пор, пока не будет установлена личность нашего крота. К сожалению, его позиция была скомпрометирована. Двадцать минут назад я получила электронное письмо с требованием выкупа от «Коалиции». Они хотят совершить сделку. Агент Килер в обмен на мистера Рейеса.
Агент Тейлор покачал головой:
— Откуда нам знать, что они не убьют Эша?
— Они этого не сделают, — отрезал Кейл. — Мы этого не допустим.
— Агент Броуди, — лейтенант Спаркс сплела пальцы, держа руки на трибуне. — Предложения?
Декс повернулся в кресле, чтобы посмотреть на напарника. Он уже знал этот взгляд. Слоан прокручивал в голове все варианты, различные сценарии и всевозможные исходы. Он будет искать способ, который приведет к возвращению Эша без потери Рейеса и, возможно, к тому, что «Коалиция» попадет в их руки раз и навсегда.
Слоан перевел взгляд на Спаркс:
— Мы дадим им Рейеса.
Спаркс внимательно на него посмотрела. Было что-то необъяснимое в ее взгляде:
— Ваши требования?
— Чтобы «Коалиция» позволила нам выбрать место, поскольку у них есть преимущество.
— Я все организую.
Она выключила экран и повернулась, чтобы поговорить с Тони, в то время как Слоан обратился ко всем присутствующим.
— Все, собираемся и выезжаем. Вы получите мои инструкции по дороге.
Слоан не хотел рисковать, и Декс не винил его. Если они хотят вернуть Эша целым и невредимым, придется действовать осторожно. Напряжение было ощутимым, все выглядели мрачными, но решительными. Слоан проинструктировал команду, что все должны вооружиться до зубов. Один из них попал в беду, и они вернут его, во что бы то ни стало. Как только все полностью были готовы, отряд «Дельта» ожидал в «BearCat», пока не привели Рейеса. Его руки были скованы наручниками, но ноги свободны. На него надели бронежилет и шлем.
Тони взял на себя охрану пленника. Их фургон отправился в путь, немного отрываясь вперед от «Беты Прайд» и «Беты Амбуш». Слоан не стал раскрывать информацию, где они должны провести обмен. Он сказал обоим руководителям команд, что даст инструкции по пути. Тейлор был вне себя от ярости. Но Слоану было плевать. Сейчас «Деструктивная Дельта» могла доверять только друг другу.
«BearCat» выехал на Уэст-Стрит и свернул налево на Оук-Стрит, где он едва мог развернуться. Внезапно дорога сменилась грязью и гравием. По обе стороны от фургона тянулась длинная сетчатая изгородь. Слева не было видно ничего, кроме пустыря. Но впереди и справа царил беспорядок. Повсюду громоздились вагончики и контейнеры, груды деревянных поддонов, сваленные в кучу ржавые металлические ограждения, грузовики, подъемные краны, бетонные плиты, которые создавали достаточно мест для укрытия. Это место — тактический кошмар, но по какой-то причине именно этого и хотел Слоан.
Хоббс притормозил, и Кэлвин вышел из кабины в кузов фургона. Черная шапочка скрывала его светлые волосы, и он был одет в черную униформу, а не в их стандартную угольно-серую. Он выглядел так, словно собирался кого-то ограбить, но черный бронежилет и длинный черный кейс в его руке говорили об обратном. Кэлвин кивнул Слоану, прежде чем бесшумно выскользнуть наружу.
Кэлвин был тихим парнем, но Декс знал, что тихие — те, кого нужно остерегаться. Его товарищ по команде, возможно, и не был военным снайпером, но это не делало его менее опытным или опасным. Декс видел это по лицу парня. Что-то в его темно-синих глазах затуманилось, когда он собирался занять позицию для выстрела. Он никогда не обсуждал свои чувства ни до, ни после проделанной работы. Для этого THIRDS и назначали психологов.
Когда Кэлвин ушел, фургон продолжил движение по грунтовой дороге и свернул направо. Некоторые места были ярко освещены фонарями, но отдельные области были полностью скрыты в тени. Если бы Декс не надел очки ночного видения, он бы ни за что не узнал, кто крадется во тьме. Ему бы пришлось полностью положиться на террианских товарищей по команде.
Слоан выбрался из фургона первым. Мэддок и Хоббс вытащили Рейеса наружу, и остальная часть команды встала в строй, сопровождая Рейеса в одну из ярко освещенных областей в центре двора.
Шоу начинается.
Вокруг них сплошь были контейнеры. Вся команда выстроилась в ряд, стоя в бронежилетах и баллистических шлемах. У них было достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить небольшую армию, и они были готовы сделать это, если «Коалиция» даст хоть малейший повод. Это будет первый раз, когда они встретятся с группировкой лицом к лицу. Они услышали звуки шагов по гравию и увидели, как члены «Коалиции» в масках один за другим выходят из-за одного из ржавых стальных контейнеров. Все они были одеты в черно-серую камуфляжную форму, черные маски, закрывающие лица, пуленепробиваемые жилеты, баллистические шлемы, и все были вооружены. Замыкали шествие два больших террианца, тащившие Эша.
Кейл сделал шаг вперед, и Декс осторожно протянул руку, чтобы остановить его. Они не могли дать «Коалиции» еще больше преимущества. Теперь, когда эти ублюдки знали, что Эш на самом деле не предавал команду, его могли использовать в качестве рычага давления.
— Рейес у нас, — объявил Слоан. — Давай сделаем это, — он повернулся к Хоббсу. — Хоббс.
— Я пойду, — отрезал Кейл.
Слоан покачал головой:
— Кейл, Эш едва стоит на ногах. Его вес слишком велик для тебя.
— Тогда Декс мне поможет.
Слоан взглянул на Декса, который кивнул. Если это то, чего хотел Кейл, Декс не станет отказывать брату. Кейл сделал бы то же самое, если бы это был Слоан. Было очевидно, что Броуди не в восторге от этого, но он уступил.
— Ладно. Будьте осторожны. Мы вас прикроем.
Слоан кивнул и отошел в сторону, чтобы Тони и Хоббс передали им Рейеса. Декс видел, что их отец был недоволен этим решением, но все, что он сделал, это попросил их быть осторожными. Декс был полон решимости защитить своего младшего брата.
Они взяли Рейеса под руки и повели к членам «Коалиции», державшим Эша. Декс почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. Ему это не нравилось. Он знал, что у Слоана есть план, и его доверие к нему было единственным, что держало его прямо сейчас.
Когда они медленно подошли, он тихо обратился к брату:
— Ты в порядке?
— Бывало и лучше, — пробормотал Рейес.
— Я не с тобой разговаривал, придурок.
Взгляд Кейла по-прежнему был устремлен вперед:
— Я в порядке.
— Вы такие заботливые.
— На тебе бронежилет, — хмыкнул Декс. — Так что заткнись.
— Ага, но он не убережет меня от потери крови, когда пули оставят дырки во всех остальных местах.
Декс коварно улыбнулся:
— Не говори ерунды. Они не собираются убивать тебя. Они хотят заставить тебя страдать.
Они остановились в нескольких метрах от двух крупных террианцев и Эша. Как только они отпустили Рейеса, Эша толкнули вперед. Декс и Кейл бросились к нему, подхватив Килера прежде, чем он успел рухнуть на землю. Черт, он был тяжелым.
— Готов? — тихо спросил Кейл у Эша.
— Кейл? — голос Эша был таким тихим и слабым, что Декс едва слышал его.
— Да, это я. Я здесь, здоровяк.
— Прости меня… — слова Эша прозвучали невнятно, прежде чем он обессиленно опустил голову. Декс сочувствовал ему и Кейлу. Он видел, как тяжело это далось его брату.
— Мы поговорим позже. Сначала давай вытащим тебя отсюда.
Декс обнял Эша за талию и стиснул зубы. Даже с Кейлом, взявшим на себя часть веса, было трудно вести Эша, и им пришлось идти очень медленно. Он чувствовал, как Килер делает усилие, слышал его болезненные стоны, когда он переставлял ноги. Эти придурки действительно здорово его отделали.
Декс осторожно наклонился к Эшу:
— Кто наша цель?
— Престон Меррит, — пробормотал Эш. — Он сам себя выдаст.
Декс осторожно нажал кнопку коммуникатора на своем жилете:
— Ты слышал, Слоан?
— Четко и ясно.
Как только Слоан произнес эти слова, один из членов «Коалиции» позади них окликнул Эша.
— Эй, Килер! Мы еще увидимся, обещаю. Например, я мог бы зайти в гости к твоему милашке-бойфренду.
Декс понятия не имел, что, черт возьми, произошло. Только что они держали Эша, который едва мог поднять голову, а в следующую секунду Килер издал настолько свирепый рев, будто его звериная сущность рвалась наружу. Он направился к Мерриту, делая один неуверенный шаг за другим. Меррит направил пистолет на Эша, и все полетело к черту. Слоан крикнул Мерриту, чтобы тот опустил оружие, и тот это сделал. Но только для того, чтобы прицелиться в Кейла.
— ТАРА!
Команда Слоана Кэлвину сделать смертельный выстрел эхом отозвалась в ухе Декса, и он увидел, как забрало шлема Меррита раскололось, прежде чем его тело рухнуло на землю. Кейл побежал за Эшем, и один из членов «Коалиции» в него прицелился.
— КЕЙЛ!
Декс бросился к брату, который выхватил пистолет как раз в тот момент, когда раздался выстрел. Пуля так и не попала в Кейла.
Эш об этом позаботился.
Их команда открыла огонь, когда банда Меррита начала разбегаться, как тараканы, а Рейес побежал обратно к отряду по уничтожению. Впервые Декс видел члена «Ордена», бегущего к THIRDS. Члены «Коалиции» падали один за другим, когда в них стреляли транквилизаторами, чтобы не дать им сбежать. А затем вокруг них раздались выстрелы и крики, когда на сцену хлынули агенты «Беты Прайд» и «Беты Амбуш». Вокруг царил хаос, но Декса заботило совсем другое. Он упал на колени рядом с Эшем, зажимая рукой в перчатке рану, из которой хлестала кровь.
— Агент ранен! У нас раненый!
— Нет, нет, нет… — Кейл покачал головой и обхватил ладонями лицо Эша. — Зачем ты это сделал?
Эш улыбнулся Кейлу, игриво ткнув его в щеку, как делал всегда, а затем начал задыхаться и кашлять кровью.
— Держись, Эш, — потребовал Декс, когда Роза и медики бросились к нему и принялись за работу. Повсюду была кровь, а Эш продолжал хрипеть и захлебываться, хватая ртом воздух. Кейл становился все более безумным, впав в отчаяние, когда глаза Эша закатились и он потерял сознание.
— Слоан, уведи Кейла отсюда!
Слоан схватил Кейла, который боролся с ним до тех пор, пока более крупному террианцу не пришлось оторвать его от земли, но Кейл не унимался:
— Нет! Не смей, блять, умирать у меня на глазах! Ты слышишь меня, Эш? Ты мудак, ты не можешь умереть вот так! Эш!
Декс снял перчатки, пока медики разрезали форму Эша. Он посмотрел на побледневшую Розу.
— Роза?
— Я… Я не знаю… — слезы наполнили ее глаза, и она всхлипнула, вытирая щеку тыльной стороной ладони.
— Дерьмо.
Декс оставил медиков делать свою работу, наблюдая, как они готовят Эша к транспортировке. Он был весь в крови, нос и рот закрывала кислородная маска, и повсюду торчали капельницы. Кейл был слишком разбит, чтобы понять, что скорая увезла Эша. Роза пыталась успокоить его, когда Слоан подошел к Дексу.
— Ты в порядке? — спросил Декс, зная, что ему тоже будет нелегко.
— Нет, но я справлюсь. А сейчас, думаю, ты должен отвезти Кейла домой. К себе домой. Ты будешь ему нужен, когда он захочет поехать в больницу, как только пройдет шок.
— А как же ты?
Слоан слегка улыбнулся:
— Ты всегда нужен мне, — он похлопал Декса по плечу, нежно сжав его, прежде чем уйти к Тони и беспорядку, который нужно было устранить.
Декс обнял брата за плечи и повел его прочь от шума и крови:
— Идем, Кейл. Поедем домой.
Кейл кивнул, хотя было совершенно очевидно, что его брат сейчас где-то далеко. Пока они шли, Декс изо всех сил старался утешить брата, молясь, чтобы Эш выкарабкался. На протяжении всей этой истории с «Коалицией» Кейл ни разу не усомнился в Эше. Декс не должен был игнорировать чувства брата или поведение Эша. Декс дал себе слово, что, как только Эш придет в норму, — а он просто обязан выжить, — постарается поладить с этим здоровенным агентом. Эш это заслужил.