Глава 8 План действий

В таверне, где много лишних ушей, мы обсуждать проблему не стали. Попрощались с рыжебородым Молитором, который со вздохом облегчения проводил нас чуть ли не до дверей, и вышли на улицу. Пропустив пару телег, нагруженных бочками и корзинами, мы неторопливо зашагали по мостовой, еще не заполненной горожанами. На городской ратуше только-только восемь раз отстучал часовой колокол.

— Я получил приказ от виконтессы Агосто найти ее сына, — рассказывал Левелан. — Ее перед этим навестил граф Абра и признался, что ему известно местонахождение молодого виконта. Якобы он плывет на одном из кораблей купца Боссинэ в Шелкопады. Миледи подозревает, и не без основания, что граф хочет избавиться от наследника, поэтому просила немедля собираться в дорогу, найти его и предупредить об опасности. Я решил ехать сразу же в Дасквич. Если бы не сильный дождь — мог успеть. Ведь вы там останавливались для разгрузки, как я узнал позже. В Дасквиче вас не застал, поэтому отдал, поэтому отдал свою лошадь помощнику и велел ему возвращаться. К сожалению, парома в города нет, нанял лодку и переправился на другой берег Роканы. Я знал, что там есть несколько деревушек, и планировал купить в одной из них лошадь, пусть даже самую плохенькую.

Начальник стражи хмыкнул, вспоминая свои приключения.

— В первой деревне сплошная беднота. Кроме коз и кур никакой живности. Зато много любителей поживиться за чужой счет. Пришлось попортить двоим самым непонятливым шкуру, чтобы отвадить от глупостей. Нет, не до смерти. Но дней десять лежания на лавке им обеспечено. Повезло, что в следующем поселении встретил фермера. Он и продал мне старую кобылку за три золотых. И ведь прекрасно знал, что я не стану спорить. Видно же, человеку позарез нужна лошадь.

— И где она сейчас? — недоверчиво спросил Рич. — Вроде пешком идешь.

— Умерла, бедняга. Не дотянула немного до Невермута, пала прямо на дороге. Хоть и не быстрая была, но очень помогла. Пришлось ногами мерять расстояние. Поэтому и весь в пыли.

— Сейчас вернемся на корабль, приведешь себя в порядок, — ободрил я Левелана. За короткое время мы быстро сдружились и общались друг с другом накоротке. Чай, не дворянская кровь, люди простые. — А потом решим, что делать.

«Олень» уже стоял у причала, и возле него вовсю суетились грузчики. К нашему счастью, неподалеку обнаружили Боссинэ с неизменным телохранителем Аргаем и парочкой помощников, а также шкипера Айви. Выслушав мой рассказ об аресте виконта и желании бейлифа пообщаться с господином купцом, Лесс разразился витиеватыми ругательствами, в которых этого самого бейлифа пользовали все речные существа, что живут в Рокане. Подозреваю, что и виконта он материл так же, только про себя. Дескать, и без этого проблем хватает, да еще придется задержаться.

— Айви, следи за этими олухами, чтобы своими кривыми руками товар не угробили, — недовольно сказал купец, выговорившись. — Придется теперь тратить время на пустопорожнюю болтовню. Если у губернатора на руках розыскной лист, я ничем виконту не помогу.

— Скорее всего, бейлиф хочет понять мотивы герцога Хуггарта, — ответил я. — Кстати, Лесс, познакомьтесь с господином Левеланом. Он примчался из Натандема с вестью для виконта от матушки. Посланник, так сказать. И ведь разыскал, только немного не успел.

— Третья по счету приличная таверна Невермута, — подсказал посланник.

О, как! Это же почти весь город пришлось истоптать ногами! Немудрено, что вид у Левелана был замученным.

Боссинэ зыркнул на невозмутимого начальника стражи, но вежливо кивнул. Дождавшись ответного кивка, поинтересовался:

— Надеюсь, розыскной лист не с королевской печатью? Не хотелось бы видеть виконта в наручниках и на эшафоте.

— Нет, там всего лишь просьба к управам соседних городов задержать виконта Агосто, — пояснил Левелан, — и передать его в руки герцога Хуггарта. Я думаю, письмо от губернатора уже в пути и через два-три дня будет в Натандеме.

— Два-три дня, — купец с укоризной посмотрел на меня. — У меня появилось подозрение, что вы хотите помочь виконту, Игнат. Не тот вы человек, чтобы бросать друга в беде. Но я категорически отказываюсь стоять в Невермуте и терять время.

— Когда разгрузится «Олень», можете поднимать паруса, — мой ответ ввел купца в ступор. — Я останусь здесь с несколькими бойцами, остальные продолжат выполнять контракт. А потом мы вас догоним.

— Мне не нравится ваш план, — пробурчал Боссинэ.

— Лесс, я считал вас рисковым человеком, особенно после острова Норре, — напомнил я ему о гравитонах в таком завуалированном виде. У купца закаменело лицо, и он только махнул рукой. — Не разочаровывайте меня.

Мы упросили Айви дать нам шлюпку, чтобы добраться до флагмана. Шкипер тут же организовал перевозку, ничего не спрашивая. Было видно, ему сейчас не до нас, лишь бы отвязались.

Пока Левелан приводил в порядок себя и свою одежду, я через боцмана Бруно выпросил, чтобы на «Енота» послали вестового найти Гуся и срочно прибыть на флагманское судно. Через полчаса десятник уже сидел в нашей каюте. Несмотря на тесноту — кроме меня, Рича и Гуся здесь были дон Ансело и Левелан — мы провели совещание.

— Нужно вытаскивать виконта из лап губернатора, — сказал я после кратко обрисованной ситуации. — Через два-три дня его передадут в руки герцога Хуггарта из Натандема, а потом отрубят голову за казнокрадство. Я склонен верить в невиновность Агосто, но у нас нет никаких доказательств, чтобы избавить парня от эшафота. Посему предлагаю его выкрасть из подвала ратуши или куда его еще могли посадить…

— Молодой виконт стал жертвой подлого навета графа Абры, — счел нужным объяснить Левелан, видя некоторое сомнение на лице Михеля и Гуся. — Якобы он крал деньги из казны города, но это не так. Истинная причина — в богатых землях, которые держит семья Агосто. Убрав наследника, граф планирует эти земли забрать себе.

— Мы поможем, даже нет никаких сомнений, — ответил дон Ансело. — Но хотелось бы знать, каким образом. Неизвестно, где его сейчас держат, какая охрана к нему приставлена, и есть ли доступ к тюрьме? За два дня невозможно спланировать операцию и провести ее. Не лучше ли отбить нашего друга по пути в Натандем?

— Вряд ли получится, — возразил посланник. — Граф Абра обязательно пришлет сюда корабль с большой охраной. В Натандем иначе не попасть, только по реке. А это означает, что у нас будет только один шанс: напасть на конвой в городе. Считаю такой план нереальным. Совсем нереальным, — уточнил он.

— Почему? — поинтересовался Рич, поигрывая новоприобретенным метательным ножиком, на который с вожделением косился Гусь. — Можно навести шороху, создать панику и под шумок выкрасть милорда.

— Плохая идея, — я полностью был согласен с Левеланом. — Нельзя, чтобы нас узнали. Большая часть команды уже побывала в городе, лица примелькались.

— Обмотаемся в тряпки как низариты, — тут же сказал Рич. — Игнат, в любом случае побег виконта свяжут с нами. Раз он прибыл с караваном купца Боссинэ, значит, это его люди.

— Не спорю, — киваю в ответ. — Поэтому после разгрузки караван пойдет дальше, а несколько человек, самых подготовленных и отчаянных, останутся здесь.

— Когда уходит караван? — спросил посланник.

— Сегодня точно не уйдет, — уверенно отвечаю я. — Половина дня у Боссинэ уйдет на визит к губернатору и бейлифу, если не весь день. Сейчас такой план: Левелан, Рич — вам нужно вернуться в город. Сначала снимете пару комнат, но только не в почтовой гостинице, где нас уже хорошо знают. Заранее купите шесть лошадей. Одну для Левелана, остальные — нам. Потом выясните, куда могли увезти виконта. Рич, загляни в гости к Молитору на кружечку пива, аккуратно расспроси, что ему известно. Если кому-то повезет узнать место — выявите все подходы к объекту и пути отступления. Если нет — изучите ратушу. Брать бейлифа за жабры будем в самом крайнем случае. На все это — два дня, не считая сегодняшний. Завтра мы уходим в город, караван идет без нас дальше.

— Нас могут заметить, — сказал дон Ансело. — Перебираться на берег нужно уже сегодня, пока есть время. В городе мы легко затеряемся и не будем связаны с торговцем.

— Хорошо, принято, — согласился я и полез за пазуху. Достал оттуда связку морионов, потряс перед удивленными друзьями. — Теперь главное: здесь четыре артефакта, с помощью которых мы можем усилить свои возможности. Рич, один тебе. Гусь, держи, не пялься так, глаза выскочат. Потом объясню, как им пользоваться. Мне нужен еще один боец. Кого посоветуешь?

— Щербатого, — уверенно ответил десятник. — Я его знаю как облупленного, не подведет. Да и дерется он знатно.

— Я так и думал. Куда нитка, туда и иголка… Сейчас дуй за Щербатым, тащи его сюда. Не забудь поставить заместителя, чтобы за порядком на корабле следил. Один артефакт для него. И Левелан… Этот морион тебе. Когда спасем виконта, отдашь ему.

— Понял, — взяв протянутый ему морион, кивнул посланник. — Магический хрусталь?

Ух, ты! А мужик-то непростой! Сходу распознал, что за артефакт ему в руки попал! Хотелось вдумчиво расспросить его, но времени катастрофически не хватало.

— Что-то вроде того. Объясню, пока Гусь туда-сюда бегает. Ты еще здесь?

— Уже нету! — десятник сорвался с места и исчез, только дробный топот ног донесся.

Посмеялись, хоть как-то сбросив напряжение. Я обратился к Левелану:

— А как ты сам думаешь, дружище, где могут держать виконта Агосто?

— Я склоняюсь к мысли, что в ратуше, — оторвавшись от созерцания черного хрусталя, ответил начальник стражи. — Невермут — маленький городишко, строить большую тюрьму, рассчитанную на преступников разных сословий, невыгодно. Городская казна слишком тощая для такого расточительства. Ее содержание обходится дорого, поэтому всех, кто нарушает закон, стараются быстрее отправить на каторгу или казнить на площади. В ратуше есть помещения, вполне подходящие для статуса моего господина. Главное, узнать, где именно его содержат.

— Надеюсь, все же не в подвале, — пробурчал я. — Михель, брат… Тебе, я вижу, тоже хочется шпагой помахать. Снова прошу остаться на борту. Пока мы заняты делом, на твоих плечах — охрана каравана.

— Да я все понимаю, — махнул рукой дон Ансело чуточку расстроенно. — Подожду, когда на нас все-таки нападут речные пираты. Отведу душу.

Пока Гусь на шлюпке греб к «Еноту», я провел обучение, как пользоваться морионом. Даже заинтересованный происходящим левитатор Тибби присоединился, дав несколько полезных советов. Шкипер Торфин бесстрастно наблюдал за нашей суетой, облокотившись на перила мостика и попыхивая трубкой. Когда вернулись Гусь с Щербатым, в шлюпку сели Рич и Левелан. Взмыленные гребцы попробовали возмутиться, но бывший пластун умел уговаривать даже несговорчивых. Да и боцман Бруно сказал пару соленых словечек, после которых шлюпка полетела к берегу как из пращи выпущенная.

Все. Теперь нужно ждать темноты. Немного напрягала портовая стража, то и дело прогуливавшаяся вдоль причалов. Могут заинтересоваться, какого черта мы шныряем здесь и не задумали ли какую пакость. Например, сжечь тендер конкурентов. Попробуй докажи обратное, что ты добропорядочный человек, захотел свежим воздухом подышать. Ну и пусть он насыщен гниющими водорослями, требухой выпотрошенной рыбы или нечистотами, текущими с улиц, прилегавших к реке. В стражу не берут доверчивых, вот в чем проблема. Обязательно найдут к чему придраться. Значит, нужно успеть во время пересменки проскочить в город.

Ближе к закату вернулся Боссинэ в чертовски плохом настроении. От него сильно пахло вином. Несмотря на такое состояние, ему удалось подняться по штормтрапу без помощи матросов. Крепкий мужик, недаром его в Скайдре уважают не только в купеческой гильдии, но аристократы не чураются с ним общаться.

— Игнат, нужно поговорить, — сказал Боссинэ, проходя мимо меня в тот момент, когда я проводил занятия со своими бойцами.

Я передал командование дону Ансело, а сам сполоснувшись водой из бочки, пошел следом за хозяином «Соловья». Оказавшись в его каюте, я плотно прикрыл дверь и присел с торца стола. Аккуратно отодвинул стопку толстых книг и карту маршрута каравана, выжидающе уставился на Боссинэ.

— Разговаривал с бейлифом, а потом с губернатором слегка расслабились, — купец снял кафтан и отбросил в сторону, даже не глядя, куда он упадет. — В общем, выяснил интересную вещь. Виконта хотят арестовать по обвинению в растрате казенных средств городской управы Натандема. Розыскной лист подписан герцогом Хуггартом. Вандераль шепнул мне, что подобные листы не имеют силы королевского указа, а скорее, считаются меморандумом, который обязует всех местоблюстителей подписавших его выдавать преступников.

Боссинэ замолчал и тяжело выдохнул винные пары. Язык его слегка заплетался, но в целом работодатель выглядел сносно и не собирался сейчас заваливаться спать. Я его не перебивал, ожидая продолжения.

— Бейлиф еще сказал, что губернатор Невермута не подписывал меморандум, но в силу дружеских отношений выполнит его просьбу и передаст виконта с рук на руки людям герцога, которые должны прибыть сюда лично. Пока гонец доберется до Натандема, пока Хуггарт пришлет отряд для сопровождения — пройдет дней пять, не меньше.

Снова пауза.

— Если виконт сбежит, в этом не будет никакого злодеяния, разве что герцог осерчает на губернатора. Но губернатор — королевский чиновник, исполнитель его воли, а Хуггарт всего лишь влиятельный аристократ и землевладелец, равный среди равных. Разница, хоть и небольшая, есть, — сказал купец. — Сообразил, что из этого следует?

— Вполне. Граф Абра не хочет марать свои руки кровью виконта, поэтому действует через Хуггарта. Иначе возникнут вопросы у короля.

— Я знаю, Игнат, что ты хочешь спасти виконта. И мои доводы тебя не остановят. Ты же понимаешь, что нарушаешь контракт?

— Нет, Лесс, я его не нарушаю, — покачал я головой. — Не приписывай мне того, чего нет в договоре. Я же сказал, что основной отряд продолжает охранять караван. Мы провернем дельце и через пару-тройку дней уже будем с вами.

— Через два дня мы достигнем Блуждающих Островов, — Боссинэ икнул и поднял палец. — К тому времени ты должен быть на «Соловье». Когда ты рядом, я спокоен как статуя короля Афрея Первого на Площади Алмазов в столице. У отряда должен быть командир, иначе люди дрогнут в один момент…

— Мои штурмовики не испугались пиратов Керми, а вы тут дрожите от упоминания каких-то выкидышей акульего дерьма, грабящих честных купцов, — презрительно сказал я, но потом смягчил голос. — Мы успеем, Лесс. Не переживайте. Только договоримся, чтобы исключить недопонимание. При подходе к Валунному Двору снизьте скорость каравана до двух узлов, если мы еще не появимся на правом берегу. А еще лучше — встаньте на якорь и ждите нас.

— Хорошо, — кивнул Боссинэ.

— Еще вопрос, Лесс. Бейлиф сказал, где содержат виконта?

— Конечно же, в городской ратуше, — фыркнул купец. — Человека такого статуса садить за решетку с убийцами и ворами? Губернатор еще не выжил с ума, чтобы портить свою карьеру и наживать врага в лице семьи Агосто. На втором этаже в левом крыле здания есть судебные и нотариальные помещения. Точного места, куда под стражу поместили вашего друга, бейлиф не указал. Он и так достаточно намекнул.

— Стража большая?

— В ратушу поставили круглосуточный караул…ик! Двое у центрального входа, внутри еще парочка. За комнатой, где сидит виконт, тоже двое… кажется. Я их не видел, потому что разговаривал с бейлифом на первом этаже в его кабинете. Но вряд ли там будет больше двух-трех человек. Иначе для караула придется выделить целый взвод.

— Ну, так оно и есть, — усмехнулся я. — Взвод заступает на дежурство, на следующие меняется. Значит, шесть-семь человек останутся в ратуше на ночь. Говорите, второй этаж, левое крыло?

— Да. Оно как раз выходит на центральную площадь. Здание из серого камня.

И я вспомнил. Когда мы искали «Фруктовый Сад», я краем глаза увидел башню ратуши, но само здание оказалось скрыто за целым рядом построек, а вот это крыло как раз выпирало, ломая стройную линию улицы. Возможно, к самой ратуше делали пристройку, но не вписались в архитектуру центра.

— Неплохо, — я расслабился. — Боялся, что Нима упрячут в городской тюрьме, а туда просто так не проберешься.

— А в ратушу с легкостью? — усмехнулся купец.

— Чуть полегче, — улыбнулся я в ответ.

— Будь осторожнее, Игнат. Попадешься в лапы местной стражи — и меня тоже обвинят в пособничестве, — переживал Боссинэ. — Не хочу гнить в тюрьме.

— Ложитесь спать, Лесс, — я поднялся. — Когда отправляетесь дальше? «Олень» ведь уже разгружен?

— Завтра до полудня уйдем, — хозяин каравана откинулся на стенку. — Не хочу спрашивать, когда вытаскивать молодого авантюриста собираетесь.

— И не надо, Лесс. Крепче спать будете. С наступлением темноты я со своими людьми покину корабль, а дальше только богу известно, что произойдет. Еще совет: бегите из Невермута как можно быстрее, используя гравитоны.

Боссинэ не ответил. Он уже спал, приоткрыв рот. Я усмехнулся. Купец не дурак, сообразит, что нужно делать, когда в городе хозяйничает наемный отряд с его каравана. Шум мы поднимем предостаточный, и будь Лесс еще в городе, он сразу попал бы в подозреваемые.


Рич успел. В сгущающихся сумерках он появился на пустом пирсе и просигналил нам зажатым в поднятой руке белым платком. Дон Ансело, занявший пост наблюдения на корме «Соловья» с подзорной трубой, тут же приказал одному из бойцов предупредить меня. Капитан Торфин для перевозки группы на берег уже приготовил шлюпку со свежими гребцами. Мы дождались, когда окончательно стемнеет, и тихо, почти без плеска весел, прокрались до пирса; высадив нас, матросы быстро умчались обратно.

Голоса стражников слышались от дальних складов, где горели фонари. Еще не глубокая ночь, все расслаблены и ждут смены, которая происходит ровно за час до полуночи.

— Поспешим, пока нас не видят, — сказал Рич и возглавил наш маленький отряд. В этот раз мы шли другой дорогой между какими-то убогими строениями, откуда даже лучика света не было видно. Ни людей, ни собак. Словно все вымерло. Впереди мелькнули две тени и тут же куда-то испуганно шарахнулись, проломив гнилые жерди забора.

Через несколько минут сбавили темп. От порта уже далеко, пошли узкие кривые улочки. Пахло отвратительно. Сотни людей, живущих в темно-серых каменных домах, нисколько не смущаясь, выливали свое дерьмо и помои прямо на дорогу, и уже привыкли к таким запахам. Щербатый сквозь зубы ругался, стараясь дышать через раз.

Горожане, утомленные тяжелым рабочим днем, уже спали. Из окон не доносилось ни единого звука, разве что какая-нибудь страдающая бессонницей старуха могла подсмотреть, кто там шарахается в позднюю пору, но она не представляла опасности.

Чем ближе к центру, тем больше фонарей, проезжающих по мостовой карет, разгуливающих по двое-трое людей, где-то слышится женский смех.

— Где устроились? — спросил я, наконец-то, прочистив легкие от гнилостных запахов окраин.

— В таверне «Дикая пчела», — усмехнулся Рич. — Хозяин тот еще тип. Сдается мне, из бывших пиратов. Накопил деньжат, да и осел в провинции, чтобы на виселицу не угодить. Старый уже, но хватка как у Эскобето или Лихого Плясуна.

— Вопросы были?

— Нет. Правда, и с комнатами беда. Их почти нет. Таверна без гостиницы, но мы смогли за пару лишних монет договориться, что будем жить на чердаке. Нам нужно-то всего пару ночей где-нибудь приткнуться.

— Не сдаст, как думаешь? — я уже стал узнавать места, где мы проходили вчерашним днем. — Дескать, подозрительные личности…

— Да кто его знает, — пожал плечами Рич. — Лошадей будем брать завтра днем, чтобы не возиться с ними. Как только уладили вопрос с комнатой, сходили к ратуше на разведку. Здание двухэтажное с башней, имеет два крыла. Вход один — со стороны центральной площади. Постоянной стражи возле ратуши нет, но патруль иногда появляется. Даже чаще обычного. Пока мы круги наворачивали, три раза мимо нас прошли, уже коситься стали. Решили вернуться в таверну. А у тебя, командор, есть новости? Боссинэ вернулся? О, нам в этот проулок. Немного осталось. Местечко, говорят, еще то. Грабят частенько. Орать будешь — никто не услышит.

Гусь и Щербатый при этих словах тихо проржались. Смешно им. Навалятся кучей — и боевое умение не спасет. Рич цыкнул на них, парни смолкли, но руку возле ножен держат на всякий случай.

— Боссинэ весь день наливался вином у губернатора, — тихо произнес я. — Но самое главное выяснил: виконта держат в ратуше до приезда конвоя герцога. В левом крыле на втором этаже. А вот где именно — можно узнать только по охране, приставленной к нему.

— Отлично, — взбодрился Рич. — Полдела сделано.

— Не торопись, еще завтра день есть, все обмозговать как следует нужно, — осадил я своего друга.

Пока мы шли по проулку, никто нападать не рискнул. Видимо, четверка целеустремленных людей, да еще вооруженных острым железом, отпугнула грабителей, привыкших раздевать безропотных горожан.

Наконец, добрались до таверны. Только собрались открыть дверь — она сама распахнулась и навстречу нам вылетело тело, просеменило мимо и рухнуло на дорогу. Пьяно зашевелившись, что-то пробурчало и затихло, удобно положив под голову руку.

— Шагай отсюда, дерьмо собачье! — рыкнул голос вдогонку. Здоровенный бугай — местный вышибала в кожаной жилетке, напяленной на голый торс — заметив нас, грубо добавил: — Мы закрываемся, валите отсюда!

Вжикнула сталь, и в горло бугая уткнулось острие палаша.

— Прочь с дороги, пес! — Рич так и вошел внутрь с пятившимся назад вышибалой. — У нас оплачено на две ночи вперед! Совсем памяти нет, болван? Не узнал меня?

— Извиняюсь, — сообразил вышибала и отошел в сторону.

В скудно освещенном помещении густо и тяжело пахло кислой капустой, прогорклым маслом, вином и пивом, к этим запахам примешивался разнобой пьяных голосов и выкриков. Правда, народу уже оставалось все меньше и меньше. Кто-то сам, на своих ногах, покидал таверну, кого-то безжалостно выдергивал из-за стола раздосадованный вышибала и выбрасывал прочь.

Наше появление заметил, кажется, только Левелан. Он окликнул нас от дальнего стола, на котором нас дожидался кувшин с пивом, какая-то закуска в виде козьего сыра и зажаренных на вертеле двух куриц.

— Вино здесь дрянное, — сказал посланник, разливая хмельное по кружкам, — а вот пиво еще ничего. Подумал, вы голодные будете, заказал куриц. Налетайте, парни.

Мы отказываться не стали. После ужина из тушеных бобов и солонины хотелось свежего мясца. Разорвали птиц голыми руками и уничтожили в один присест. Я коротко пересказал «разведданные», и Левелан тоже обрадовался, что виконт Агосто находится в ратуше.

— Все легче, — выразил он общее мнение. — Если морион творит такие чудеса, можно легко вскарабкаться по стенам и проникнуть в ратушу через окно. Как будем решать проблему с охраной?

— Никаких смертей, — тут же возразил я. — Одно дело помочь дворянину бежать, и совсем другое, когда убивают стражу. На виселицу тянет. Сделаем проще: оглушаем, связываем, кляп в рот. Все.

— Наружная стража?

— Ночью никто не станет торчать возле входа и мерзнуть, — разумно высказался Рич. — Уверен, что они все набьются в какую-нибудь комнату и будут кости кидать. Игра азартная, никто не заметит, что творится на улице.

— К левому крылу можно подойти с переулка Ткачей, — добавил Левелан. — И лошадей есть где спрятать, пока вытаскиваем молодого хозяина. Я уже присмотрел, где можно их купить. Дашь мне одного из парней, а то для одного пять лошадок — слишком много. Сразу возникнут подозрения, еще страже донесут.

— Щербатый, пойдешь с Левеланом, поможешь ему, — сказал я и штурмовик согласно кивнул, догрызая крыло. — А мы наведаемся до ратуши, прикинем на месте диспозицию. Завтра к вечеру все должно быть готово.

Мы отвлеклись на шум, возникший за одним из столов. Вышибала предупредил засидевшихся четверку неопрятно одетых посетителей, что таверна закрывается. Один из выпивох зарычал, что останется здесь до тех пор, пока не пропьет последние медяки.

— Да это же наш знакомый, — подтолкнул меня Рич локтем. — Узнаешь? Ну, который возле какой-то забегаловки с тобой любезно разговаривал?

Точно. Это был тот самый щетинистый мужик с неприятными зубами и длинными волосами, сбитыми в колтун. Он выдернул из сапога нож и показал его вышибале:

— Видишь? Отвали, сказал, пока брюхо тебе не вскрыл! Когда надо, сами уйдем!

Его дружки весело захохотали, постукивая кружками по столу. Парень благоразумно отступил, не желая лицезреть свою требуху на полу, и куда-то ушел. Получилось так, что в таверне остались только мы и эта компания, продолжавшая опустошать один кувшин вина за другим.

— Мне одному кажется, что эти грязные улитки на скандал нарываются? — почесал затылок Гусь. — Может, утихомирить их? А то разнесут здесь все, стража прибежит.

Резон в его словах был. Одно дело на улице подраться и незаметно смыться, пока тебя не арестовали, или разнести в хлам таверну, приносящую какой-никакой доход хозяину. Он же дело просто так не оставит. Не станем вмешиваться, так все равно на нас покажет, как на свидетелей. А нам нельзя до завтрашнего вечера светить свои лица. Придет бейлиф и узнает меня, начнет задавать неприятные вопросы.

В этот момент появился хозяин, за которым прятались вышибала и еще пара крепких работников с дубинками. На их лицах читалась мрачная решимость разделаться с грубиянами как можно быстрее и закрыть таверну. Все устали, хотят спать.

— Опять бушуешь, Янс? — нахмурив густые брови, худощавый, но довольно высокий мужчина, являвшийся хозяином таверны, бесстрашно встал в торце стола и оглядел ухмыляющуюся рожу зачинщика. — Мало тебе было в прошлом месяце двух сломанных ребер? Снова решил судьбу испытать?

— Мы заплатили за пять кувшинов вина, Йорхен, — поигрывая страшным на вид ножом, ответил Янс. — Выпили три. А ты нас выгоняешь на улицу как псов шелудивых. Нехорошо.

— Вы и есть псы шелудивые, — ответил хозяин, не пытаясь предотвратить скандал, а наоборот, раздуть его и переломать кости неуступчивым посетителям. Надеялся на своих слуг? — Умеете только кошельки да карманы честных людей вычищать до ниточки.

— Эй, Йорхен, не заговаривайся! — прорычал Янс. — Ты меня в чем сейчас обвиняешь? В грабежах?

Он выставил нож перед собой и покачал им, как бы намекая на серьезность намерений. Хозяин таверны сжал зубы и отступил на пару шагов назад, давая возможность своим слугам поработать дубинками.

— Нет доказательств — не смей обвинять меня и моих парней! — предупредил Янс и сел за стол. — Пока не допьем, отсюда не выйдем! Вона, за дальним столом какие-то хмыри сидят, тоже не торопятся! Выгоняй их, а нас оставь в покое.

— Они — мои гости, заплатили за постой. Не суй свой нос в мои дела. И вообще, имей совесть. Слугам надо убрать помещение и отдохнуть. Они, в отличие от вас, работают.

Взаимные обвинения могли продолжаться бесконечно, и поэтому Йорхен кивнул слугам и вышибале, чтобы они, наконец, занялись нахальными выпивохами. Слуги с дубинками вышли вперед и снова остановились. Четверка парней во главе с Янсом оказалась не робкого десятка. Они встали и как по команде вытащили кастеты и железные цепи, которыми запросто можно переломить стол.

— Парни, я не хочу с вами лишний раз ссориться, — голос хозяин дрогнул. — Но вам лучше уйти, иначе клянусь, вызову стражу…

— А потом я сожгу твою вонючую таверну, — предупредил Янс, ткнув пальцем в Йорхена. — Лучше спрячься подальше и дай мне с парнями душевно посидеть.

— И девок бы не помешало для веселья, — поддакнул один из его дружков.

Рич покачал головой, а Гусь с Щербатым уже давно глядели на эту компанию с любопытством хищников, которые затаились в кустах напротив резвящихся на лугу оленят.

— Если заговорили о девках, жди беды, — сказал Левалан, уловив наше настроение.

— Стражу звать нельзя, морду бить жабьим выкидышам тоже нежелательно, командор не разрешает, — пробурчал Рич. — Мне надоело слушать это сиволапое мужичье. Что будем делать?

— Выманить бы их на улицу и там… — Гусь быстро чиркнул ногтем по горлу. Красноречивый жест поняли все. — Нас они видели и запомнили.

— Ну и что? — возразил я, удерживая парней от ненужной стычки, которая неумолимо надвигалась, хотим мы этого или нет. Требование ублюдков вызвать женщин хозяин не примет и ввяжется в драку, надеясь на нашу помощь. О, боги! Как же легко и понятно было на Керми! Там все решалось быстро и кардинально; и не нужно было просчитывать на десять ходов вперед. — Пусть и запомнят. А как они свяжут нас с предстоящим делом? Никак. Поэтому сидим пока и не лезем в чужой курятник.

— Не разойдемся, командор, — предупредил Рич, нащупывая свои ножи под курткой. — Надо их как-то валить, но, чтобы хозяин не видел. Такое дерьмо не жалко. Не забыл, как эта рожа на тебя смотрела? Сунул бы под ребро нож, и не поморщился.

Так-то Рич прав. Если хозяин таверны знает этих людей как грабителей (а может, они и душегубы?), то исчезновение подобных особей не станет трагедией для города Невермута. Те и вовсе распоясались, почуяв слабину Йорхена. Двое из компании Янса встали из-за стола и направились на кухню, откуда доносилось звяканье посуды и женские голоса.

Неожиданно им дорогу перегородил работник с перекошенным от злости лицом. Раз — и дубинка обрушивается на плечо первому выпивохе. Еще удар! Тяжелое орудие влетает по ребрам второму. Оба завыли, и чувствуя невозможность наказать обидчика из-за адской боли, упали на колени. Янс заревел и с ножом ринулся в атаку, а вместе с ним — оставшийся дружок. Но тут же остановились, ошалело хлопая глазами. Мой кортик и шпага Левелана, сверкнувшие перед их лицами, недвусмысленно намекали на более серьезную проблему для здоровья.

— Берите этих ублюдков и сматывайтесь отсюда, — холодно произнес Левелан, переводя кончик шпаги от Янса к его напарнику, а потом обратно. — Не вздумайте даже приближаться к таверне. Увижу еще раз — проделаю в вашей шкуре несколько дырок.

Янс зыркнул на него, потом перевел взгляд на меня, наморщил лоб, вспоминая, где мог видеть. К моему облегчению — не узнал. Все-таки вино затуманило ему разум. Сунул нож за голенище сапога, проворчал обязательную фразу, что еще встретится с нами на узкой дорожке, и направился к выходу. Следом за ним побитыми собаками потянулись дружки. Через минуту в таверне наступила тишина. Я сделал знак Ричу и тот с Гусем и Щербатым выскользнули за дверь. Теперь можно не волноваться. Парни все обстряпают так, как нужно. И в Невермуте к утру хоть немного воздух станет чище.

— Благодарю вас, господа, — с облегчением выдохнул Йорхен. — Этот паршивый пес Янс уже несколько раз громил мне таверну со своими дружками. Видимо, ему в удовольствие разорять меня.

— Пустяки, — отмахнулся Левелан, убирая шпагу в ножны, — они нам порядком надоели.

— А ты чего вдруг дубинкой стал махать? — насел на отчаянного работника Йорхен. — То за моей спиной прятался, то вдруг осмелел?

— Ага! Он мою жену будет лапать, а я глядеть? — возмутился парень.

— Тьфу! Я про твою женку и забыл! — хозяин таверны упер руки в бока и заревел, увидев выглядывающих из соседнего помещения испуганных служанок. — Вы всю посуду перемыли? Нет? А чего пялитесь? Живо убираться и спать! Вставать всем рано! А куда ваши друзья ушли?

Хитрый дядька. Его резкие переходы от одной темы к другой могли сбить с толку кого угодно.

— А куда могут пойти три здоровых мужика после твоего пива? — я ухмыльнулся. — Сам подумай.

— Ну да, чего это я глупости спрашиваю. Вы это… можете спать ложиться. Я приказал на чердаке уборку сделать и постели приготовить.

— Мы подождем парней здесь, — сказал Левелан. — Только ты еще кувшин пива принеси, а то в горле пересохло.

* * *

— Ничего, мы разделаемся с Йорхеном, — пообещал Янс своим дружкам, когда они шатающейся походкой шли по ночной улице, разгоняя бродячих кошек. Ему хотелось встретить какого-нибудь запоздалого путника и излить на нем всю злость, скопившуюся после неудачи в таверне.

— Мне, кажется, сломали кость, — хныкнул один из дружков, держась за плечо. — Гуго, скотина! Нужно его поймать и прирезать как шелудивого пса!

— Сначала не мешало бы разобраться с той компанией, — разумно произнес Отан, которого Янс прочил себе в помощники. Шустрый, знает счет и умеет вывески на домах читат, и главное — крови не боится. — Не люблю, когда веселье портят.

— Они все с оружием, — шмыгнул носом приятель того, кто хотел добраться до женщин и тоже получил дубинкой, правда, с наименьшими потерями. — Как бы не дворяне…

— Ну и что? — оскалился Янс. — У дворян кровь такая же красная, и дохнут они за милую душу. — Надо бы за ними проследить, куда завтра пойдут, да и удавить потихоньку.

— Не справимся, — сквозь зубы произнес покалеченный. — Давай, попросим Клопа. У него кулаки с наковальню. Видел однажды, как он ударил в лоб одного залетного. Хватило одного раза. Тот как стоял — так и рухнул на жопу.

— Можно и попросить, — не стал возражать Янс, лихорадочно соображая, что где-то видел одного из этих щеголей. А раз видел — и тот до сих пор жив, значит, нужно доделать дело.

Компания понемногу остывала от стычки в таверне и свернула в мрачный проулок, из которого несло нечистотами и чем-то кислым. В самом конце улицы протекает Вонючка, давно уже превратившаяся из ручья в мерзкую болотину, в которой не счесть сколько потерянных душ упокоено. На другом берегу у парней было убежище, где они отлеживались после «ночной» работы — развалившийся от старости дом с остатками крыши и сгнившим полом. Зато печь исправно топила и давала крохи тепла.

— За нами кто-то идет, — напрягся Отан и вытащил из-за пояса широкий нож.

Остановившись между домами, едва не соприкасавшимися друг с другом козырьками крыш, лихие парни стали вглядываться в темноту.

— Показалось, — через минуту произнес покалеченный, держась за плечо. — Никого здесь нету…

И всхрапнул, издавая какие-то странные булькающие звуки. Никто ничего не понял, почему он завалился лицом в грязь. Следующим стал Отан, удивленно ойкнувший от резкой боли в груди.

— Эй, что происходит? — Янс вытащил свой нож и пригнулся в стойке, готовый бить на поражение кого бы то ни было. — Иди сюда, падаль! Щас я тебе требуху выпущу!

От стен отделились две тени, а третья фигура спокойно приблизилась к Янсу и легко, даже играючи полоснула длинной серебристой сталью. Янс заорал, не поняв, почему не чувствует в своей руке нож. Острая боль в запястье только-только дошла до мозга, но он уже падал, ощутив в горле холодную сталь.

Оставшиеся в живых ночные грабители и рады бы убежать от расправы, произошедшей на их глазах, но не успели. Те две тени, словно молчаливые посланники преисподней, перерезали им путь к отступлению. Тускло сверкнули клинки — и бродячая банда Янса перестала существовать.

* * *

Прошел почти час, прежде чем Рич, Гусь и Щербатый вернулись обратно. Вышибала уже ушел домой, а вместо него дверь на могучий железный засов закрыл работник, не побоявшийся помахать дубинкой. Он ничего не спрашивал, только мазнул понятливым взглядом по лицам парней, делавшим вид, что прогулка по ночному городу прошла весьма приятно.

— Дело сделано, — негромко сказал Рич, присаживаясь за стол. — Даже не пикнули. Лежат в канаве с дерьмом.

— Ну, там им и место, — подытожил итоги бурного дня Левелан.

Загрузка...