Сверху донёсся громоподобный рёв, и помещение вновь содрогнулось. Я сжалась в комочек, обхватив себя за колени и изо всех сил молясь богам Алькарты, чтобы всё закончилось хорошо.
А ещё — чтобы уберегли Рена и моего сына. Все обиды на мужа сейчас отодвинулись на второй план. О них можно будет поговорить и потом. Лишь бы сейчас с ними обоими было всё хорошо!
Дракон заревел вновь, и на этот раз мне показалось, что этот звук донёсся с каким-то отголоском. Эхо? Или… сердце замерло от радости… драконов там двое? Неужели Иштван решил помочь Рену?
Но это услышала не одна я.
Старик Мижай мотнул седой головой и прокаркал:
— Пора уходить, госпожа Фелиция. Здесь становится опасно.
Батори злобно зыркнула на него, но не стала возражать. Повинуясь её повелительному жесту, ведьмы ослабили хватку и отошли. Фелиция тяжело навалилась на их услужливо подставленные руки и начала медленно приподниматься. По её исказившемуся лицу было видно, что каждое движение причиняет ей неимоверную боль.
— Зря вы отправились сюда, госпожа, — робко пискнула одна из прислужниц, — есть же отличное место там, в Гаргианском лесу. Там бы вас ни один дракон не отыскал…
Фелиция зарычала и метнула на неё такой испепеляющий взгляд, что прислужница тут же умолкла. В глубине души мне стало даже жаль её, но Фелицию было не остановить.
— Ты забываешь, кто здесь главная ведьма, — прохрипела она, и её голос стал как никогда раньше похож на скрип плохо смазанных петель, — теперь будешь знать!
— Простите, Фелиция-тар! — в ужасе взмолилась женщина. Её товарки замерли, как статуи, и в молчаливом ужасе смотрели на неё, — я виновата! Я…
С опухших пальцев Фелиции сорвался красно-чёрный сгусток. Он в мгновение ока подлетел к говорящей и окутал её; вспыхнуло ярко-красное пламя, и из него донёсся душераздирающий утробный вопль, и на пол упал обугленный дымящийся скелет. Прислужницы Фелиции шарахнулись в сторону, а я вскрикнула и зажала себе рот руками. Несмотря ни на что, мне вдруг стало очень жаль эту неизвестную женщину. Похоже, Фелиция совсем сбрендила!
Фелиция обвела всех безумным взглядом исподлобья, в котором таяли остатки разума.
— Кто-то ещё хочет усомниться в моих действиях? — прорычала она. Все торопливо затрясли головами и принялись наперебой уверять её в своей абсолютной преданности.
Ведьма удовлетворённо кивнула.
— Там, наверху, — прокаркала она, — несут стражу лучшие бойцы нашего ковена. Вдобавок кости тех, кто преданно служил нашему повелителю Гоножу, оберегут нас от драконов…
Я не удержалась и прерывисто вздохнула. Пожалуй, это вышло слишком громко: пышущие яростью глаза Фелиции уставились на меня.
— Только те, кто не знает нашей истинной мощи, сомневается, — хрипло сказала она, — господин наш Гонож даровал…
Потолок сотрясся, но на этот раз так, словно замок начали бесперебойно атаковать. Всё вокруг заходило ходуном, и в бесконечном грохоте мне послышался хор нестройных голосов, полных ужаса и бессильной ярости.
Только голоса эти были нечеловеческими.
Ведьмы взвыли и беспорядочно заметались по помещению, заламывая руки и натыкаясь друг на друга. Старик Мижай первым сорвался с места и кинулся к стене, в которой я запоздало увидела дверь. Я сама словно окаменела; потеряв дар речи, я просто сидела и беспомощно наблюдала за происходящим. Сердце внутри глухо ухало, а по телу разливалось предчувствие скорой развязки.
Только какой? Хорошей или плохой? И от этого простого вопроса становилось еще страшнее.
— Стоять! — рявкнула Фелиция, но никто её не послушался. Тогда она замахнулась и швырнула вдогонку своим приспешникам горсть уже знакомых красно-чёрных сгустков. Парочка из них прожгли балахоны ведьм, а ещё несколько врезались в стены и опалили их, оставив следы копоти. В воздухе запахло дымом.
Суетливая паника поутихла. Приспешницы и Мижай стали по одному поворачиваться к Фелиции. Их всех била крупная дрожь.
Ведьма вытянула руку и ткнула в их сторону пальцем.
— Хватит метаться! — рыкнула она, — разве вы не понимаете, что здесь находиться безопаснее всего?
— Это ещё почему? — мрачно спросила одна из ведьм. Она с опаской поглядывала на следы сгустков на стене.
Рука Фелиции со свистом описала полукруг. Её палец теперь указывал на меня.
— Да потому что, идиотки вы скудоумные, — рявкнула она, — у нас эта бледная неженка! С замком дракон может сделать всё, что угодно, но если он поймёт, что его ненаглядной Ри не поздоровится, стоит ему сделать нам хоть что-то плохое, ему придётся отступить!
Повисла тишина. Я слышала только глухой прерывистый гул и не сразу поняла, что это лихорадочно бьётся моё собственное сердце. Вцепилась в колени. Фелиция сейчас говорит об Алом. Она не услышала второго дракона?
Новая мысль пронзила меня и заставила глухо вскрикнуть.
Что, если ведьме покажется, что опасность слишком высока, и она решит избавиться разом от всех?
Попытаться она, как минимум, сможет.
Рейнольд
Алый
РИ БЛИЗКО. ЕЁ ПРИСУТСТВИЕ КРУЖИТ ГОЛОВУ И ПРИДАЁТ СИЛ.
ВОТ И ЗАМОК РЕЙНОЛЬДА. ЕГО ОХРАНЯЮТ КАКИЕ-ТО СМЕШНЫЕ ЛЮДИШКИ С ИХ ЗАКЛИНАНИЯМИ. ПРОЧЬ! ОНИ ПОСМЕЛИ ПОМЕШАТЬ МНЕ ПРОРВАТЬСЯ К РИ. ОНИ ЗА ЭТО ПОПЛАТЯТСЯ.
ТОТ, ВТОРОЙ, ТОЖЕ РЯДОМ. КАМНИ ЛЕТЯТ ВО ВСЕ СТОРОНЫ.
ВСЁ НИЖЕ.
И НИЖЕ.
И НИЖЕ.
Рейнольд
Первое, что я увидел, вынырнув из драконоформы и вновь завладев своим сознанием, была массивная дверь, обитая кованым железом. Я стоял прямо перед ней, а вокруг, в дыму и пыли, лежали руины. По ощущениям, я находился на дне какого-то колодца с каменными стенами, но потом, увидев остатки знакомой лестницы, всё понял.
Это был не колодец, а вход в подземелье замка. А руины вокруг были тем, что от него осталось. Приглядевшись, я увидел несколько безжизненных тел, лежащих на камнях, как тряпичные куклы.
Похоже, Алый постарался на славу, подумалось мне, и я криво усмехнулся.
Размышлять на эту тему было некогда. Я повернулся к двери, к которой меня неудержимо тянуло.
— Ариадна там? — послышался голос Алдериана. Я мельком обернулся: чернокнижник спрыгнул на пол и теперь стоял чуть поодаль, тоже глядя на дверь. Я смутно вспомнил, что Призрак тоже громил замок вместе с Алым, но ничего говорить на эту тему не стал.
Сейчас были дела куда важнее.
— Да, — коротко ответил я, — я её чувствую.
И с силой ударил по двери мощным боевым заклинанием. Она дрогнула, но выстояла. Заскрежетав зубами, ударил вновь… но моё заклинание вдруг рассыпалось на куски, ударившись о невидимую стену.
— Что за… — я резко обернулся и увидел чернокнижника, который стоял, подняв обе руки вверх, явно поддерживая эту самую стену в активном состоянии.
— Ты что творишь? — взревел я. Меня обуяла вспышка дикой ярости, — там Ри, и ты мешаешь мне спасти её!
Прозрачные глаза Алдериана метнулись ко мне, и в них блестел колючий лёд.
— Вот именно, — отрезал он, — там Ариадна. Ты, конечно же, не подумал, что можешь навредить ей?
— Это полный… — начал я и остановился. В кипящем от гнева разуме блеснула смутная мысль, что, пожалуй, этот гад в чём-то прав. Из-за своей горячности я действительно мог навредить Ри.
— Я мог и без тебя догадаться, — сухо бросил я, — именно поэтому не рискнул громить дверь в драконоформе.
Алдериан только вздёрнул бровь, и я чуть было не вмазал ему по роже. Вовремя остановился, услышав слабый, но такой родной голос Ри.
— Рен…
Только прозвучал он у меня в голове, и прозвучал так, словно Ри была уже на последнем издыхании. Наплевав на всех чернокнижников этого мира, я кинулся к двери. Я вскрою её. Есть и другие заклинания, которыми это можно сделать куда безопаснее, и…
Дверь засветилась ярко-голубым маревом, которое, сгустившись как кисель, вылепилось в лицо Фелиции.
— Не торопись, дракон, — глухо прогудело оно, — как только ты войдёшь в эту дверь, твоя истинная умрёт.