Как я могла этого не заметить? Я ведь все еще чувствую Рейгара! Ощущаю нашу незримую истинную связь. Разве было бы так, если бы он погиб?
Со всех ног я бегу в свои покои, не видя ничего вокруг. Распахиваю двери и вижу свекровь, которая с грустной улыбкой наблюдает за Рэнли. И только я раскрываю рот, чтобы утихомирить ее боль и подарить надежду, как вдруг застываю, а слова застревают в горле.
А вдруг я ошибаюсь? Вдруг мои ощущения вовсе нереальны? Вдруг на фоне переживаний мозг просто воссоздал мои прежние ощущения, чтобы избавиться от стресса? Вдруг это лишь иллюзия, и я вселю напрасную надежду матери Рейгара?
— Лина, что с тобой? — хмурится леди Сиана, заметив мою застывшую фигуру в дверях покоев.
— Я… я не знаю, — невнятно бормочу я и сдвигаюсь с места. — Я понимаю, что сейчас это неподходящая тема для разговора, но я все же хотела бы у вас узнать: что вы почувствовали, когда вашего мужа не стало?
— Казалось, будто я и сама умерла, — с тяжелым вздохом отвечает она. — Будто всю душу высосали, а тело оставили. В тот день я никак не могла понять, что со мной такое происходит. А позднее мне доставили весь о гибели мужа. И только тогда для меня все прояснилось. До последнего я никак не могла понять, что перестала чувствовать нашу связь. И с тобой теперь наверняка так же.
— Нет, — неуверенно отвечаю я и мотаю головой. — Это очень странно, но я все еще чувствую его, как и раньше. Наверное, мне просто сложно поверить в то, что его больше нет. Вот и ощущения меня подводят.
— Лина, — хмурится леди Сиана. — Такого не может быть! Невозможно чувствовать разрушенную связь.
— Но я чувствую, — вздыхаю я, чувствуя себя очень неловко, будто нагло вру леди Сиане в лицо.
— Значит, Рейгар все еще жив! — задыхаясь от волнения, выпаливает она. — Нужно срочно сообщить об этом королю! Они должны его отыскать.
— А если я ошибаюсь? — несмело спрашиваю у нее. — Нам ведь не стали бы сообщать о его гибели, если бы не были уверены в этом.
— Лина, ты единственная, кто может наверняка знать, жив ли Рейгар, — твердо отвечает она. — И раз ты чувствуешь его, значит, так оно и есть!
Леди Сиана права, хоть я все еще и сомневаюсь в правдивости собственных ощущений. И в голову приходит идея, как наверняка развеять эти сомнения. В книге я нашла не только зелье для подавления истинной связи, но и ее усиления. И если я применю его на себе и почувствую эффект, то смогу с твердой уверенностью сказать, жив ли еще мой муж.
Леди Сиана отправляется писать письмо королю, чтобы передать через гонца. А я велю Каре отправляться вместе с Рэнли на прогулку и достаю книгу из укромного места. Быстро переписываю рецепт на листок и снова прячу книгу, чтобы никто ее не увидел, и принимаюсь готовить.
В отличие от очень трудоемкой рецептуры зелья для приглушения связи, здесь все оказывается весьма просто и быстро. И, к счастью, все необходимые ингредиенты у меня есть.
Леди Сиана остается на ночь в нашем доме. И уже к утру мы получаем ответ от короля. Оказывается, никто не видел тело Рейгара — от пропал несколько недель назад, и его никто не смог найти. И поэтому после длительных поисков все решили, что он просто погиб.
— Идиоты! — фыркает леди Сиана. — Его могли пленить! Или серьезно ранить. А они вместо того, чтобы продолжать его искать, свели все к гибели!
— Думаете, они смогут его найти, если за столько времени им не удалось этого сделать? — с сомнением спрашиваю я.
— Должны! Обязаны! Без Рейгара они давно бы проиграли! — в сердцах выпаливает леди Сиана, устало опускается в кресло с прячет лицо в ладонях. — Я не знаю, как они это сделают. Но должны. Должны найти моего сына!
Сердце кровью обливается, когда я вижу ее в таком состоянии. Опускаюсь перед ней на колени и накрываю прохладные морщинистые руки своими ладонями.
— Я совершенно не уверена в этом, но, возможно, я смогу помочь им отыскать Рейгара, — тихо произношу я.
Леди Сиана отдергивает свои ладони от лица и с изумлением смотрит на меня:
— Как? Как ты это сделаешь?
— У меня есть зелье для усиления истинной связи, — отвечаю ей. — Не знаю, насколько оно сильное и на что способно. Но можно попробовать его применить, если они так и не смогут отыскать Рейгара своими силами.
— Не нужно тянуть! — уверенно заявляет она и встает с места. — Мы не знаем, что с ним, и как долго он еще протянет. Прямо сейчас отправимся к королю! Потребуем, чтобы он организовал для тебя поисковую охрану.
— Леди Сиана, — робко произношу я и поджимаю губы. — Не српашивайте как, но мне удалось узнать, что кто-то в этом доме желал убить Рейгара. И могут попытаться убить моего сына. Я не оставлю его одного здесь.
— Лина, милая, — леди Сиана сжимает мои ладони и припадает к ним губами. — Умоляю тебя, спаси моего сына! Хотя бы попытайся. Я все сделаю для тебя, что бы ты ни попросила. Хоть жизнь свою отдам!
— Перестаньте так говорить. Мне ничего от вас не нужно взамен.
— Пожалуйста, спаси его! — вновь повторяет она. — За Рэнли можешь не беспокоиться. Раз ты уверена, что тут ему грозит опасность, то я заберу его к себе на время твоего отсутствия. Там он будет в полной безопасности, клянусь всеми Богами!
Мысль о расставании с сыном дается мне нелегко, но и проигнорировать мольбы матери Рейгара я не могу. У меня ведь тоже есть сын, и я понимаю ее чувства в такую минуту.
А если я сейчас откажусь, и Рейгар умрет? Смогу ли я спокойно дальше жить, зная, что могла хотя бы попытаться ему помочь, но ничего не сделала? Нет, не смогу, точно знаю.
— Хорошо. — на выдохе произношу я, наблюдая искорки надежды, загоревшиеся в глазах леди Сианы. — Но для начала я испытаю зелье, чтобы удостовериться в том, что все мои дальнейшие действия будут иметь смысл.
— Разумеется, — понимающе кивает она.
Поднимаюсь с коленей и иду к шкафчику, где храню все, что связано с зельеварением. Достаю склянку со свежеприготовленным зельем рубинового цвета, открываю крышку, подношу к губам и несмело отпиваю пару глотков. Горечь растекается по всему рту, и я в спешке бегу к кувшину и наливаю в бокал воду, чтобы смыть терпкое послевкусие.
Голова резко начинает кружиться, и я успеваю опереться на столик, едва не рухнув на пол.
— Лина, дорогая, ты в порядке? — с беспокойством спрашивает леди Сиана и подбегает ко мне, обхватывает мои плечи.
— Не знаю, — честно отвечаю я, ощущая, как внутри все горит, кожа покрывается испариной, а сердце заходится в груди.
Комната кружится перед глазами, и я, пошатываясь, ползу к кровати, опираясь на леди Сиану.
Падаю на постель и зажмуриваюсь, но все еще чувствую ужасное головокружение. Даже темнота перед глазами умудряется кружиться. Пугающее и неприятное ощущение.
Страх пронизывает каждую клеточку моего тела. Может, я допустила какую-то ошибку при приготовлении зелья? И теперь я просто умру?
Пытаюсь утешить себя тем, что никаких ядовитых ингредиентов в зелье не было, да и допустить какую-то ошибку в такой легкой рецептуре просто невозможно.
— Я вызову лекаря, — дрожащим голосом произносит леди Сиана, но я останавливаю ее жестом, чувствуя, что ощущения начинают меняться.
В груди становится до невыносимого тесно, а чувство тоски и одиночества обостряется, как никогда прежде. Тоски по мужу.
Я уже давно забыла это чувство, а сейчас оно возродилось с новой силой. Оно накрывает с головой и невольно навевает воспоминания, когда между мной и Рейгаром только возникла истинная связь.
А сейчас эта связь становится все сильнее, заставляя гореть меня безумным желанием поскорее оказаться рядом с Рейгаром. Чувствую, что он далеко от меня, отчего тоска лишь крепчает.
А еще чувствую его боль. Не душевную, физическую, от которой хочется задохнуться. А это лишь мои ощущения на огромном расстоянии. Что сейчас испытывает Рейгар, мне даже представить страшно.
— Надо скорее ехать, — на выходе произношу я и подскакиваю с кровати, хотя голова все еще кружится.
— Что? Что такое? Ты его чувствуешь? С ним все в порядке? — задыхаясь от волнения, спрашивает леди Сиана.
Нет, с ним точно не все в порядке. И неизвестно, сколько он еще протянет. Но об этом сказать ей я не осмелюсь.
— Я не знаю, как он, но я его чувствую, как никогда прежде, — без подробностей отвечаю я, собирая самое необходимое, в том числе и все свои зелья.
— Я велю Аманте собрать тебе еду в дорогу, — произносит леди Сиана и покидает покои.
Через полчаса я уже готова к отъезду. Крепко прижимаю сына к груди и втягиваю носом запах его макушки. Такой сладкий, родной и любимый.
— Мамочка совсем скоро вернется, — с теплой улыбкой произношу я и зацеловываю его мягкие щечки. — А ты пока немного побудешь в гостях у бабушки. Кара тоже с тобой поедет.
— Клист! — так он зовет моего брата Криста.
Они часто вместе играют, а без Криста моему сыну будет наверняка одиноко.
— Леди Сиана, — произношу я. — Могу ли попросить вас еще об одном одолжении?
— Все что угодно, — уверенно отвечает она.
— Рэнли очень любит играть с Кристом — сыном моей мачехи. Она здесь работает. Могут ли они поехать вместе с вами? Чтобы Рэнли было веселее, и он меньше тосковал по мне. А Гретта может поработать пока у вас.
— Конечно, — кивает она. — Если это сделает моего внука счастливее, то я только за.
— Вот видишь, — улыбаюсь сыночку. — Крист поедет вместе с тобой. Только не забудьте свои игрушки, хорошо?
Рэнли тут же улавливает мою мысль. Он сползает с моих рук, хватает Кару за руку и тянет ее к своим игрушкам. И хорошо, что он отвлекся. Так прощание будет менее болезненным для нас обоих.
Напоследок даю поручения Аманте и в сопровождении двух стражников, которых я решила взять с собой, выхожу из дома. Сажусь в карету и с тоской смотрю на наш дом.
— Я скоро вернусь, мой милый, — шепчу себе под нос, утирая одинокую слезу. — Только спасу твоего папу.