− Доброго вам утра, леди Этрис, − возле моей постели раздается мягкий голос служанки. — Простите, что бужу вас, но пора обработать раны.
− Я хочу еще немного поспать, − бормочу себе под нос, обратно погружаясь в сон.
− Боюсь, у вас тогда может разболеться голова от столь долгого сна.
− А который час? − вздыхаю я, не желая открывать глаза после бессонной ночи.
− Почти полдень, − отвечает Кара.
− Полдень?! — от удивления глаза лезут на лоб, и мне даже не приходится заставлять себя их открыть.
Не припомню, чтобы я хоть когда-нибудь так долго спала. Даже когда мы с Греттой закрывали ягоды и овощи на зимы, проводя за этим занятием почти сутки, я все равно умудрялась выспаться за пару-тройку часов и возвращалась к работе по дому. А сейчас, проспав до обеда, я все равно чувствую себя разбитой.
Умывшись, я возвращаюсь в постель. Все тело ноет, ноги гудят, но мне уже определенно лучше, чем вчера.
Кара осторожно промывает мои раны тряпочкой, смоченной в воде, и наносит новый слой мази. Надо сказать, что за ночь она сотворила чудо. Раны затянулись, оставив после себя лишь красноватые следы. Вот, что творит медицина, когда у тебя есть деньги. И мертвого на ноги поставит. Раньше я о таких мазях могла только мечтать.
Наверное, я неблагодарная и бессовестная. Пренебрегаю сытой, безбедной жизнью с кучей возможностей, желая сбежать. Рейгар, и правда, дал мне очень многое. Без него я могла обо всем этом лишь мечтать. Слуги, украшения, наряды, вкусная еда, хорошие лекарства…
Можно без конца перечислять все финансовые блага, что я получила, став женой Рейгара. Но, как ни грустно это осознавать, морального удовлетворения от этого я не приобрела.
Я бы обменяла все это, не раздумывая, на просто человеческое счастье. На заботу возлюбленного, его ласку и добрые слова. Ведь когда ты любишь и любима, то никакие богатства не нужны.
У меня так и было. Пока я считала, что чувства Рейгара взаимны, то я просто принимала все блага, как должное. Я не заостряла внимание на них, не думала о том, как же дико мне повезло. Потому что мне было все равно. Главным было лишь то, что Рейгар рядом.
От этих мыслей мне вновь становится грустно и досадно. Я придумала себе любовь, которой нет. У Рейгара ко мне — уж точно. А я… Я влюбилась в образ героя, о котором говорили все. Влюбилась в его внешность, которой нет равных. А потом моим разумом и вовсе завладела истинность. Поэтому я не стразу разглядела, какое чудовище прячется за его прекрасной внешностью и молвой о нем.
С этими не радужными мыслями я завтракаю, одеваюсь и привожу себя в порядок, готовясь нанести визит своему мужу. По пути в его покои прокручиваю в голове все, что скажу ему, и стучусь в дверь.
− Войдите! — раздается громогласный голос Рейгара за дверью.
− Доброго дня, мой лорд, − произношу я, войдя в покои, и кланяюсь в реверансе.
Взгляд не поднимаю, смотрю лишь на начищенные до блеска сапоги мужа.
− Ты почему не в постели? — строго спрашивает он. — Я велел слугам ухаживать за тобой до тех пор, пока ты не поправишься.
− Спасибо, но мне уже лучше, − улыбаюсь одним уголком губ. — Мазь, которую предоставил лекарь, оказалась просто волшебной. Уже почти и следов не осталось.
− Дай взгляну, − Рейгар делает несколько бодрых шагов навстречу, а я внезапно отшатываюсь назад.
Это происходит совершенно неосознанно, на грани рефлекса, но Рейгар тут же замирает.
− Боишься меня теперь? — произносит с недовольством, но в голосе отчетливо читаются нотки досады.
− Прости, случайно вышло, − оправдываюсь я. — И, нет, не боюсь.
Задираю рукав платья и демонстрирую мужу след от его когтей, которым он наградил меня прошлой ночью:
− Видишь? Все уже в порядке.
− Вижу, − хмыкает он, оставаясь на прежнем месте.
Похоже, он чувствует свою вину за вчерашнее, и это хорошо. Тем снисходительнее он будет к моим просьбам.
− К делу, − уже более непринужденно произносит Рейгар. — Какая цель твоего визита?
− Я обдумала твое вчерашнее предложение и выбрала для себя занятие.
− Да? И какое же? — с интересом спрашивает он.
− Хочу изучать древний язык драконов, − с невинной улыбкой произношу я и замечаю, как глаза Рейгара подозрительно сужаются.
− Странный выбор. И для какой же цели тебе его изучать? Что ты затеяла?
− А что я могу затеять? — с искренним изумлением спрашиваю я, маскируя свое волнение. — Я просто решила, что хочу научиться чему-то полезному. Я ведь уже замужняя девушка, должна думать о благах семьи, а не о развлечениях.
− И что же полезного в изучении древнего языка драконов? — щурится Рейгар, намекая, что не верит не единому моему слову.
− У нас ведь появится сын, может, даже и не один. Они должны знать историю своих предков и родной язык. И я, как мать, хотела бы обучить их чему-то стоящему сама. Для меня это важно. Куда важнее, чем игра на музыкальном инструменте в качестве забавы.
Я долго думала над тем, каким аргументом мне подкрепить свое желание. И мне кажется, что ничего лучше и придумать нельзя было.
− Для этого у них будут учителя, − хмыкает Рейгар. — Люди с многолетним опытом обучения и с глубочайшими познаниями. Неужели ты думаешь, что сможешь дать моим детям больше, чем они? Да и не женское это дело — обучать.
− Ты не понимаешь, − мотаю я головой и обтирая вспотевшие ладошки. — Я не говорю, что учителя не будут с ними заниматься, и никак не умаляю их опыта и познаний. Но разве детям навредит, если их мать тоже будет владеть языком и дополнительно заниматься с ними? Например, читать сказки перед сном на языке драконов. Дети ведь гораздо лучше впитывают информацию, когда обучение происходит в форме игры, развлечения.
− А тебе откуда знать, как они лучше впитывают информацию? — ведет он бровью.
− У нас в Академии был факультативный предмет по педагогике, − потупив взгляд, тихо отвечаю я.
Рейгар молчит, буравя меня надменным взглядом. Все верно, я для него бестолковая деревенщина, которая ничего не знает, не умеет и недостойна обучать ЕГО детей. Он так и выразился. А о том, что они будут еще и моими, он словно и не задумывается.
− В общем, − выдыхаю я, подводя к итогу. — Ты попросил меня подумать на эту тему, и я подумала. И выбрала для себя именно это занятие, потому что для меня это, действительно, очень важно. Именно этого требует душа, а не чего-либо другого. Но если ты считаешь, что я недостойна учить ваш язык, то пускай все останется, как есть. Музыка у меня не вызывает интереса, а с рукоделием я знакома с детства.
− Так и совершенствуйся в том, что уже умеешь, − разводит Рейгар руками.
− Я не могу и не хочу совершенствоваться в том, что вызывает у меня отторжение. Я занималась этим только потому, что должна была. А обязанность и желание — это разные вещи.
Снова молчаливая пауза, которая накаляет нервы до предела. Снова этот пристальный изучающий взгляд мужа, от которого сейчас мне хочется лишь поежиться.
− Хорошо, − внезапно соглашается Рейгар, а мне даже сложно поверить в свой успех. — Я найму тебе учителя, попробуешь изучить. Но я уверен, что ты и сама быстро откажешься. Это не так просто, как ты себе представляешь.
− Спасибо, − радостно пищу я и останавливаю себя за мгновение до того, как захлопать в ладоши. — Я вовсе не думаю, что это просто. Но я буду стараться, чтобы ты мной гордился.
Рейгар надменно ухмыляется и отвечает:
− Если на этом все, то можешь идти.
− Конечно, − киваю я, делаю шаг в сторону и замираю, чтобы невзначай задать последний вопрос: − А, может, в твоей библиотеке есть книги, по которым я смогла бы еще и самостоятельно обучаться?
− А учителя тебе, значит, мало? — хмурится он.
− Нет, не мало, но самостоятельная работа лишней не будет, − пожимаю плечами.
− Хорошо, я велю Аманте принести тебе необходимую литературу. А теперь иди, у меня дела.
− А, может, я сама в библиотеке посмотрю? — с невинной улыбкой спрашиваю я, но в ловлю недобрый взгляд Рейгара, по которому все понятно и без слов. — Поняла. Буду ждать Аманту. Хорошего дня тебе, Рейгар.
С этими словами я выхожу из его покоев. Почему-то Рейгар запрещает посещать мне его личную библиотеку. И даже когда у меня был для этого весомый предлог, он все равно отказал. А я так надеялась, что смогу отыскать там еще что-то полезное на родном языке.
Что ж, план удался не до конца, но я все же добилась того, чего хотела.
В приподнятом настроении возвращаюсь в свои покои. Теперь мне нужно дождаться Аманту, а мне так не терпится, что места себе не нахожу. Пытаясь отвлечься, развешиваю наряды по цветовой гамме, раскладываю косметику и украшения на полочке именно так, как хочется мне, а не служанкам. Но даже за делом время тянется безбожно долго, и я решаю сама сходить к экономке и узнать у нее про книги.
Застаю ее в кухне, где оказывается непривычно тихо. Обычно повара работают здесь без остановки, чтобы угодить хозяину. А сейчас здесь лишь один повар, который вместе с Амантой укладывает закуски в дорожные короба.
− Ох, леди Этрис, я как раз собиралась к вам, − тараторит экономка, обтирая руки об кухонное полотенце.
Мысленно я уже потираю руки, готовясь заполучить такие желанные книги.
− Идемте скорее, вам нужно собираться, − добавляет она и жестом руки показывает мне на выход из кухни.
− Собираться? Куда?
− А лорд Этрис вам разве ничего не сказал? — хмурится она, а у меня внутри сразу вспыхивает паника.
− Он тему поездки вообще не поднимал при нашем утреннем разговоре, − мотаю я головой.
− Да, − кивает Аманта. — Гонец совсем недавно доставил весть. Но я думала, что лорд Этрис сам сообщил вам обо всем.
− Какая весть? О чем он должен был сообщить? — нетерпеливо спрашиваю у нее, задыхаясь от волнения.
− Король Арнард устраивает прием, и вы с лордом Этрисом туда приглашены.
− Вот как, − выдыхаю я.
Успокаиваюсь на миг, но тут же в моей голове возникает тревожная мысль, которая возвращает меня в прежнее состояние: если мы окажемся в замке короля, то Рейгар не станет терять такую возможность и обязательно покажет меня королевскому лекарю. А мне никак нельзя этого допустить!
− Идемте, леди Этрис, времени мало, − торопит меня Аманта.
− Но я не могу никуда поехать, − мямлю в ответ. — Я еще плохо себя чувствую, и мои раны не зажили до конца.
− А лорд Этрис знает о вашем самочувствии? — чуть наклонив голову набок, уточняет Аманта. — Он мне четко сказал, что вы едете вместе.
− Тогда я прямо сейчас пойду и поговорю с ним, − бросаю напоследок и торопливо шагаю в покои мужа.
Как же быстро испарились те счастливые и беззаботные дни в этом доме. Иногда мне кажется, что все хорошее мне лишь приснилось. Вроде было совсем недавно, а будто в прошлой жизни происходило.
С недавних пор каждый мой день наполнен сплошными проблемами, переживаниями, болью. И так хочется поскорее выбраться из этого кошмара, но не понимаю, как это сделать. Только мне кажется, что впереди появился просвет, как меня снова окутывает тьма.
Может, Боги меня решили наказать за что-то? Может, им не нравится мое желание избавиться от истинности и сбежать от мужа, скрыв от него наше дитя? Может, так они мне показывают, что пора остановиться?
Все может быть. Пути Богов неисповедимы. И вполне вероятно, сколько ни сопротивляйся предначертанному, а все будет так, как и должно быть, и любые действия приведут именно к этому.
Но я не собираюсь сдаваться, не опущу руки и буду бороться до конца за свое счастье. Ведь может быть и такое, что все происходящее сейчас — проверка Богов. Испытания, которые и предопределят, достойна ли я того самого счастья.
Тут можно лишь гадать, но, как известно, одни лишь мысли ни к чему не приведут. Чтобы достичь результата, нужно действовать. И не важно, победа будет достигнута, или же поражение. Главное, что ты старалась и стремилась сделать хоть что-то ради своего светлого будущего. А если не попытаться и просто смиренно принять происходящее, то всю оставшуюся жизнь будешь корить себя за бездействие. И останется лишь гадать: как бы все обернулось, если бы тогда я сделала то, что хотела, но не стала?
Этими вдохновляющими мыслями стараюсь себе задать нужный настрой перед разговором с мужем и уже готовлюсь получить его отпор. Стучусь в его покои и с позволения вхожу.
− Рейгар, − тихим голосом произношу я. — Мне нужно с тобой поговорить.
− Не сейчас, − отмахивается он, пока слуги надевают на него праздничный мундир. — В дороге у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить.
А вот этого мне тоже не хотелось бы. Несколько часов в замкнутом пространстве с Рейгаром один на один… Вдруг он снова обезумит и сотворит со мной что похуже, чем прошлой ночью?
− Именно об этом я и хочу поговорить. Я не могу поехать.
По одному лишь силуэту Рейгара я вижу, как он напрягается. Жестом останавливает слуг и приказывает:
− Выйдите.
Слуги спешно покидают покои, побросав свои дела, и мы остается наедине.
− И что это значит? — от недовольства губы Рейгара сжимаются в тугую линию. — Я разве спрашивал твое желание?
− Дело не в желании, − наигранным измученным голосом отвечаю ему. — Я бы очень хотела поехать, но дело в том, что я плохо себя чувствую. Очень. И раны еще не зажили.
− Утром ты сказала, что все нормально, − щурится он и смотрит на меня исподлобья.
− Я солгала, − виновато отвечаю я. — Мне очень не хотелось, чтобы ты волновался из-за того, что случилось, поэтому решила таким образом тебя успокоить. Прости. Но я ведь не знала, что придется куда-то ехать. Иначе не стала бы врать о своем самочувствии.
− Сама виновата, − хмыкает Рейгар. — Я уже сообщил гонцу, что мы прибудем вдвоем, и теперь это не обсуждается. В следующий раз будешь думать, прежде чем лгать мне.
− Но я…
− Все, Лина, − осекает меня Рейгар и подступает ближе. — Этот разговор не приведет ни к чему хорошему, а тебе все равно придется поехать. Через час мы отправляемся в дорогу. И я очень надеюсь, что ты успеешь привести себя в надлежащий вид. Не опозорь меня, Лина.
Аромат кожи Рейгара заполняет мои легкие, и голова начинает немного кружиться. По все телу медленно разливается жар от его близости.
Но теперь меня это не беспокоит меньше прежнего. Если задуматься, то прошлая ночь пошла мне во благо, ведь сейчас я четко понимаю, что в силах контролировать свое желание. Вернее, могу противостоять ему. Чувства я испытываю все те же, но они не затрагивают мой разум. И теперь я чувствую, что у меня есть выбор, который я вольна принимать сама.
− Иначе что? — срывается с моих губ. — Снова повторишь то, что сделал прошлой ночью?
Мне бы испытывать страх перед мужем, но, кажется, я уже ничего не боюсь. Все самое страшное он уже сделал, а дальше только смерть. И вряд ли он решиться на убийство своей истинной. Ведь если бы я была ему не нужна, то меня никогда и не оказалось бы рядом с ним.
Зрачки его глаз опасно сужаются, приобретая звериную форму. Рейгар склоняет голову и с утробным рычанием выдыхает в мои губы:
− Не испытывай мое терпение, Лина. Оно уже на пределе.
А через мгновение он припадает к моим губам, жадно впиваясь в них.