Поместье семьи Фалмар
— Что?! — оглушительный визг, наполненный возмущённым негодованием, прокатился по гостиной, отражаясь от стен.
— Что такое? — мать Майлен и Лайера в нетерпении придвинулась ближе, сгорая от желания сунуть нос в послание, которое сейчас читала леди Фалмар.
— Немыслимо! — полыхала та праведным гневом. — Просто немыслимо!
— Да что там такое?! — не выдержала леди Эйренбер, поднимаясь на ноги и замирая возле софы.
Она видела, в каком состоянии находится её подруга, и могла со всей серьёзностью заявить, что дело точно касается Лисана и легкодоступной виконтессы, дурная слава о которой шагала далеко впереди этой распутной хабалки.
— Безмозглый старик! — разъярённая хозяйка дома агрессивно скомкала письмо в кулаке и резко вскинула взгляд. — Он… Он…
— Да что он?!
— Он лишился последних крупиц своего старческого разума! — взвизгнула мать Лисана.
Женщина дышала часто, словно пробежала длительную дистанцию. В её груди закипала ярость: жгучая, всепоглощающая, сводящая с ума.
— Ты можешь сказать по существу? — леди Эйренбер подошла к подруге, осторожно касаясь её плеча. — Там что-то про Лисана, да?
— Да! — аристократка вскинула руку, протягивая смятое послание, превратившееся в бумажный комок.
Леди Эйренбер не стала мешкать, мгновенно забирая его. Осторожно развернув, чтобы не порвать, она впилась взглядом в аккуратно написанные строчки, смысл которых ввёл её в ужас.
— Он… он что… — жадно хватала она ртом воздух, словно пребывая в полуобморочном состоянии.
— Окончательно спятил! Вот что! — взревела раненым зверем на всю комнату леди Фалмар. — Я не согласна! Да как он смеет распоряжаться судьбой моего сына?! Он просто дед, а я мать! Рожала Лисана больше суток! Так мучилась!
Леди Эйренбер от последнего произнесённого слова своей подруги поморщилась, так как оно было сказано с неприятным для слуха визгом, на короткий миг дезориентируя.
Написанное вызвало у неё растерянность, смешанную с шокирующим недоумением.
— Помолвка? — ахнула она, тряхнув скомканным письмом в воздухе. — Серьёзно? С этой…
— Только через мой труп! — перебила её леди Фалмар. — Не бывать этому! Я ни за что не приму в свою семью испорченную девицу с дурной репутацией! Нужно связаться с Розалией Ремар! Пора применять её план в действие! Майлен не передумала? — мать Лисана вперила взгляд в свою подругу.
— Ради твоего сына она готова пойти даже на такое, — хмыкнула женщина, которой, судя по всему, не очень нравился план, где её дочь запятнает свою идеально чистую репутацию. — Меня немного тревожит, что что-то может пойти не так.
— А что может пойти не так? — насторожилась леди Фалмар.
— Да что угодно, — мать Майлен тяжко вздохнула, опускаясь на софу. — Ситуации бывают разные.
— Не нужно думать о плохом!
— Тебе легко говорить, не твоему сыну придётся раздеваться, а потом предстать в неглиже перед свидетелями…
— Но мы же договорились!
— Договорились, да, — кивнула гостья, — но мне всё равно не нравится эта затея. Если бы не мольбы дочери пойти на эту авантюру, я ни за что в жизни не согласилась бы. Так её подставить. Невинную девушку, — женщина недовольно покачала головой, поджав губы.
— Игра стоит свеч! — в глазах хозяйки дома вспыхнул огонёк. — Наши дети наконец-то поженятся! Мы станем одной большой семьёй, как всегда с тобой хотели! Помнишь?
Леди Эйренбер кивнула, устремляя взор в сторону окна, за которым собирались грозовые тучи. Они будто предупреждали о чём-то недобром, а может, интуиция женщины просто играла с ней.
— Нам нужно действовать и как можно скорее, пока Лисан не объявил во всеуслышание о связи с этой гадиной! — давила на подругу леди Фалмар.
— Хорошо, — выдохнула она, словно делая шаг в пропасть. — Сделаем так, как хотели!
— Вот и правильно! — хозяйка дома довольно улыбнулась, уверенная в своей победе. — Ещё посмотрим, кто кого! Я не отдам ей своего сына! Пусть ищет себе другого идиота, который примет испорченную девку с двумя крысёнышами!
За дверью гостиной:
Служанка, затаив дыхание, стояла у приоткрытой двери, жадно ловя каждое слово, доносившееся из гостиной. Её сердце билось часто-часто, а пальцы слегка подрагивали от волнения.
— Маркиз щедро вознаградит меня, — тихо прошептала девушка, поспешно отпрянув от двери, когда послышалось приближающееся цоканье каблуков по паркету.
— Эй ты! — раздался высокомерный голос за спиной.
Девушка замерла, медленно оборачиваясь. В глазах промелькнул страх. Что, если её застали за подслушиванием? Тогда быть беде!
— Да, госпожа? — пролепетала служанка, склонив голову.
— Принеси нам чай!
— Сию минуту, госпожа! — девушка низко поклонилась, чувствуя, как бешено колотится сердце в груди.
— Совсем распоясались, как посмотрю! — презрительно фыркнула мать Лисана, поджимая губы. — Давай быстрее! Не заставляй меня ждать! Я этого не люблю!