Лисан
Лайер, визжа на всю округу, брыкался, пытаясь вырваться. Только небесам известно, насколько сильно хотелось сдёрнуть ремень со своих брюк и отходить им поганца, чтобы на всю оставшуюся жизнь запомнил!
— Закрой рот! — рыкнул я на него, морщась от оглушительного визга и неадекватного ора, словно я его живьём резал.
Этот паршивец играл на публику, всеми силами пытаясь позвать своих родителей на помощь, которые пылинки с него сдували, выращивая не ребёнка, а душевнобольное чудовище.
— Ты как? — оглянувшись, крикнул я конюху, лицо которого было бледным. — Идти можешь?
Слуга кивнул, держась за голову. Именно за то место, куда ему прилетело камнем.
Плохо. Видел, что ему плохо.
— Оставайся здесь! Я позову лекаря! — пытался перекричать истеричного Лайера, лицо которого от ора покраснело, словно помидор.
Он так голосил, что сбежалась вся прислуга и, вполне ожидаемо, на гравийной дорожке показались спешащие фигуры его родителей, которые мчались на зов своего неадекватного чада.
— Мамочка! — захлебывался истерикой Лайер. — Спаси меня, мамочка!
— Сынок! — кудахтала леди Эйренбер, что бежала со всех ног, подхватив юбку.
Это даже к лучшему, что они сами сюда пришли. Пусть своими глазами увидят, что натворил их малолетний преступник!
— Лисан! — голосила моя мама, мчась рядом с леди Эйренбер. — Что ты делаешь?! Немедленно отпусти ребёнка!
Хмыкнув, я разжал пальцы, выпуская ухо мелкого поганца, отчего он, рыдая на всю округу, побежал вперед, прямо по газону, где часто гулял Оскар.
Всё-таки есть справедливость на свете, и небеса не всегда безучастны. Не отрывая глаз, я смотрел, как нога паршивца за что-то запнулась и он, вскинув руки, полетел на траву.
А потом…
Дикий ор коснулся моего слуха, когда он поднялся, пытаясь стереть со своего лица… отходы жизнедеятельности Оскара, которые ещё не успели убрать.
— Сын! — ахнула леди Эйренбер, подбегая к нему. — Боги! Мальчик мой! Мой малыш!
Она кудахтала возле него, пребывая в растерянности и не зная, как быть. Дерьма касаться ей не хотелось, но и своё дорогое чадо в таком состоянии тоже оставить не могла.
А Лайер орал всё громче, в итоге бросаясь к матери и прижимаясь к ней, тем самым размазывая по её дорогостоящему платью фекалии Оскара.
— Как так можно? — часто дышала аристократка, в итоге обнимая своего визгливого поганца. — Как можно так обращаться с детьми?! — её взгляд, полный осуждения, встретился с моим. — Он ведь ещё совсем ребёнок! За что ты его так?!
— Начнём с того, что ты на это вообще не имел никакого права! — пробасил лорд Эйренбер, встав рядом со своей супругой и измазанным дьяволом.
— Лисан, я требую объяснений! — рявкнул отец, что, как и матушка, тоже находились здесь.
— Он меня… — всхлипывал Лайер, давя на жалость. — Он меня за ухо таскал!
— Какая неслыханная наглость! — взревела леди Эйренбер. — Да что ты себе позволяешь?! Это наш сын и…
— И вы должны следить за ним, если он ваш! — перебил я гостью, которая от моего тона закрыла рот, испуганно хлопая ресницами.
— Лисан! — рявкнул отец, ясно давая понять, чтобы я прекратил.
Но нет! Хватит с меня!
— В прошлый раз ваш сын чуть не угробил моего дорогостоящего жеребца! — произнёс я, смотря уверенным, непрогибающимся взглядом. — Мне едва удалось его вылечить! Лайеру ясно было сказано, что вход в конюшни запрещён! Но что я вижу?! Стоило ему приехать, как он тут же решил нарушить запрет!
— Мамочка, –— всхлипывал поганец, — я просто хотел на коняшку посмотреть. У меня же завтра соревнования.
— Знаю, хороший мой, — закивала леди Эйренбер. — Ты не хотел ничего плохого! Ты у меня молодец!
Боги, именно так и появляются маньяки!
— Ты совсем с катушек слетел со своим конём?! — взревел отец. — Как посмел тронуть ребёнка?!
Они меня слушали, но услышать не желали. Вполне ожидаемо.
— Этот, как ты говоришь, ребёнок, разбил голову Кевину! — хмыкнул я.
— Что? — ахнула матушка.
— Это неправда! — зарыдал Лайер. — Я этого не делал! Мамочка, ты мне веришь? Мамочка? — хватался он за неё, заглядывая в глаза.
— Неоспоримая правда! — произнёс я холодно. — Лично видел, как Лайер кидался камнями в Кевина, требуя, чтобы тот пропустил его в конюшни!
— Не может быть! — пробасил лорд Эйренбер. — Мой сын никогда бы так не поступил!
— Хотите сказать, я лгу? — вскинул бровь, поражаясь непробиваемости этой семейки. Одарив негодующим взглядом Эйренберов, я направился к конюшням, чтобы помочь Кевину подойти.
Шаг за шагом мы становились всё ближе, а лица присутствующих заметно бледнели, ведь кровь, стекающая по щеке конюха, хорошо была видна.
— Позовите лекаря! — обратился я к одной из служанок, что топтались неподалёку. — Поторопитесь!
— Это… — ахнула матушка. — Это Лайер… сделал?
— Молодой господин хотел пройти в конюшни, — прошелестел Кевин, — но мне было запрещено впускать его. Он рассердился и начал кидаться камнями…
— Неправда! — заревел Лайер. — Мамочка! Он лжёт! Специально на меня наговаривает!
— Ваш сын разбил голову человеку! — не реагируя на наигранную истерику мелкого поганца, я неотрывно смотрел в глаза лорда Эйренбера, что от увиденного растерялся. — Не по ошибке! Намеренно целился!
— Я… кхм… я… — заблеял мужчина.
— Сперва конь, теперь Кевин! А потом кто будет?! — резал я без ножа.
— Мы… кхм… мы накажем его… — заикался лорд Эйренбер.
— Считаю, что Кевин должен заявить в об этом в палату стражей! — произнёс я, предчувствуя, какая паника сейчас начнётся.
— Что?! — взвизгнула леди Эйренбер.
— В палату стражей?! — ахнул её супруг.
— Сын… — опешил отец.
— Лайер едва не убил человека! Он должен ответить за это! — я не собирался останавливаться.
— Но… но… подождите… — лицо лорда Эйренбера стало бледным, словно полотно. — Всё же хорошо…
— Хорошо?! Кевин едва на ногах стоит! Вы разве не видите, что я его держу?! У него весь ворот рубахи пропитан кровью!
Я немного приукрасил, наводя жути. Крови на вороте не было.
— Извиняйся! — рявкнул лорд Эйренбер на своего малолетнего дьявола, что от его тона испуганно притих.
— Я? — ахнул гадёныш. — Папочка…
— Кому сказано?! Живо!
— Ты как? — шепнул я незаметно Кевину.
— Мне уже легче, господин, — едва слышно ответил конюх. — Вам подыгрываю.
Едва сдержав улыбку, я вновь принял серьёзное выражение лица.
— Мне долго ждать?! — заорал лорд Эйренбер, отчего его супруга вздрогнула.
Лайер притих, вцепившись в свою мать.
— Я… — пролепетал он. — Я прошу прощения…
Видел по глазам матери демона, что она негодует. Её драгоценное чадо извинялось перед простолюдином. В понимании этой женщины подобное было просто недопустимо.
«Ничего! Унижение вам пойдет только на пользу!»
— Кевин! — обратился лорд Эйренбер к моему слуге. — Я присоединяюсь к извинениям своего сына. Он поступил нехорошо, и мы обязательно с ним побеседуем на эту тему. Позволь загладить его вину и вручить тебе, — нырнув в нагрудный карман, мужчина вытащил денежную книжку с ручкой, быстро в ней написав сумму. Отпечаток кольца, и аристократ уверенным шагом направился к нам, протягивая денежную бумагу. — Этой суммы хватит на небольшой дом, — произнёс лорд Эйренбер, который не на шутку перепугался за своего малолетнего гадёныша. — Я ещё раз извиняюсь и надеюсь, что ты не станешь предавать случившееся огласке.
Легонько пихнув Кевина в бок, тем самым дав ему понять, чтобы он взял бумагу, я сохранял невозмутимость на лице.
— Думаю, кхм, — облегченно вздохнул аристократ, когда конюх забрал предложенное, — от ужина мы откажемся.
— Да, — кивнула леди Эйренбер, прижимая к себе измазанного в фекалиях Лайера, — мы поедем домой.
«Давно пора!» — молчаливо смотрел им в спины, очень надеясь, что до родителей дошло наконец, с какой семейкой они хотят породниться.