Глава 15

Передо мной стоял мой коллега по обмену из Японии.

— Здравствуйте, доктор Кондо, — поприветствовал его я. — Может, вам пора признаться, что установили жучок на мой телефон?

Японец сдержанно улыбнулся. Хорошо, что чувство юмора у него не хромало. Но это было действительно удивительно, что у нас получается так часто встречаться в случайных местах на улице.

— Боюсь, что мне крупно повезло вас встретить! — ответил клинический фармаколог. — Вы куда-то спешите? Не отвлекаю? Еле вас догнал.

— Я хотел бы навестить нашего общего знакомого Чирандживи, — поделился планами я. — Мы с ним часто поддерживаем связь по телефону, а сегодня он совсем не хочет отвечать на мои звонки. Всё-таки у человека солидный возраст, живёт один, переживаю, что, может, с ним что-то случилось.

— Надеюсь, что вы будете не против, если я вам составлю компанию? — вежливо поинтересовался Кондо Кагари. — Может, потребуется моя помощь.

Сомневаюсь, что если у учителя обострилось заболевание, то Кагари чем-то поможет. Ведь он не владел лекарской силой, что он сделает? Разве что вызовет скорую помощь.

Я не хочу принижать его знания в сфере медицины, но в неотложных ситуациях у меня больше возможностей помочь человеку, чем у любого другого медицинского сотрудника.

— Вы тоже планировали сегодня посетить Чирандживи? — поинтересовался я.

— Нет, — поспешно ответил японец. — Просто мне бы хотелось с вами поговорить тет-а-тет, после того как мы убедимся, что с нашим общим знакомым всё в порядке.

— Хорошо, — согласился я.

О чём-то поговорить? А я ведь совсем забыл, что Кондо Кагари мне давал время на размышления о работе в Японии по обмену. Если мне память не изменяет, то он должен уехать из Индии в ближайшие дни. Скорее всего, он хочет обсудить именно это, правда, я уже давно принял решение.

Пришлось немного потянуть интригу, чтобы не огорчить японского коллегу моментальным отказом. Несколько дней на размышления придают моему решению определённый вес. Ведь Кагари совсем не знает, о чём я думал. Может, всё это время я взвешивал все за и против стажировки по обмену. И в конечном итоге, в силу непредвиденных жизненных обстоятельств, решил, что у меня нет возможности поехать.

Мы молча прошли несколько кварталов, прежде чем дошли до пятиэтажного здания, в одной из квартир которого жил Чирандживи. Надеюсь, что наставник в силах открыть дверь, иначе придётся звонить в другие квартиры через домофон.

В этот момент из дома вышел человек. Я придержал дверь, и мы с Кагари оказались внутри подъезда. Мне ни разу не доводилось здесь быть. Зачастую я провожал Чирандживи просто до подъезда, а потом мы прощались. Но на всякий случай номер квартиры узнал заранее, чтобы не дошло до ситуации, где ему нужна помощь, а я не могу войти внутрь подъезда.

Внутри было достаточно чисто, хотя районы нашего проживания мало чем отличались. Видимо, здесь живут куда более ответственные люди, чем в моём подъезде.

Мы пешком поднялись до пятого этажа. Наконец, дошли. Постучав пару раз в дверь, стали ждать. Но никто не открывал. Очень странно.

— Чирандживи, это Аджай! — я постучал несколько раз по двери.

Внезапно открылась дверь соседней квартиры.

— Что же тарабаните так⁈ — спросила пожилая женщина. — Нет его дома.

— А куда же он ушёл? — поинтересовался я. — На телефонные звонки тоже не отвечает.

— Чаудхари передо мной не отчитывается, — нахмурившись, ответила женщина. — Но сегодня он ко мне постучался, сказал, что если к нему кто-то придёт, то скажите им, мол, что буду вечером.

Чаудхари, судя по всему, это фамилия моего учителя. Если он предупредил, что будет вечером, то скорее всего целенаправленно оставил телефон дома. Значит, с ним всё в порядке.

— Спасибо! — ответил я. — Просто переживали, что с вашим соседом что-то случилось. Решили проведать.

— Надоели уже! Вечно ему дверь с петель выносят! Стены тонкие, а мне всё это слушай, — пожилая женщина закрыла дверь.

А я и подумать не мог об этом. Что Чирандживи так часто посещают. Интересно, это ученики помимо меня?

— Что вам сказала эта женщина, доктор Сингх? — обеспокоенно спросил Кондо Кагари.

Японец не понимал индийского языка, поэтому вся суть разговора прошла мимо него.

— Чирандживи будет дома вечером, вышел куда-то, — объяснил я. — Всё в порядке с ним.

— Интонация у неё была не самой дружелюбной, — отметил Кагари. — Создалось впечатление, что она на нас ругалась. Да и смотрела на меня как-то странно.

— Не без этого, — усмехнувшись, ответил я. — Вы привлекли её внимание, потому что выбиваетесь из общего колорита. Внешность выдаёт в вас иностранца.

— Она что-то говорила про меня? — поинтересовался Кагари.

— Ни слова не сказала в ваш адрес, просто немного поругалась, что мы шумим. Ладно, пора спускаться вниз. Второй раз у меня нет желания слушать её претензии, — ответил я, и мы направились в сторону выхода.

— А вы уверены, что с Чирандживи всё в порядке? — обеспокоенно спросил Кагари, когда мы вышли из подъезда.

— Да, абсолютно, — спокойно ответил я.

Я прекрасно понимал недоверие Кондо к словам соседки. Но меня проблематично обмануть, потому что в конфликтных разговорах я завел привычку отслеживать изменения в чакрах.

Пожилая женщина была предельно раздражительной из-за гостей моего наставника, но она говорила правду. Только мне до сих пор непонятно, почему Чирандживи с собой не взял мобильный телефон.

— Надеюсь, что теперь вы уделите мне немного вашего времени, доктор Сингх? — вежливо поинтересовался японец.

— Уговор дороже денег, — сказал я. — Вы хотели получить ответ относительно стажировки в Японии?

— И это в том числе, — кивнул головой Кагари.

— Боюсь, что у меня нет возможности в этом году поехать к вам на стажировку, — признался я. — В моей жизни есть определённый ряд проблем, которые необходимо решить в ближайшее время. Если я сейчас уеду, то потом не предоставится возможности их решить.

— Надеюсь, что это не связано с финансовым вопросом? — допытывал Кагари.

— Нет, абсолютно никак. Понимаю, что вряд ли вы подобными предложениями разбрасываетесь направо и налево, но боюсь, что вынужден вам отказать, — заявил я.

Предложение было действительно заманчивым. Если бы я полностью разобрался с чакрами, с проблемами своей семьи, закончил обучение у Чирандживи, то согласился бы не раздумывая.

Но я не так давно оказался в этом теле и буквально недавно вошёл в ритм новой жизни. Уезжать в другую страну — это было бы излишне. Тем более я прекрасно понимал слова Шеши на этот счёт. Кто знает, что со мной произойдёт, если моя душа привязана к Индии. Ведь мне до сих пор неизвестно, как и зачем я оказался здесь.

Если бы я поделился всеми своими чувствами и мыслями с Кагари, то он, возможно, подумал, что я сошёл с ума. Но, увы, мне приходилось быть с ним не до конца откровенным, ссылаясь на какой-то личный ряд проблем.

— Дело в том, что вы очень заинтересовали моего коллегу, — дополнил Кондо Кагари. — Он очень хотел бы с вами побеседовать.

Японец уже решил, что стоит подключить своё начальство, которое предоставит все возможные выгоды от этой поездки для меня? Но, увы, вряд ли я дам своё согласие.

До сих пор не могу понять, чем я смог подкупить этого японца.

Кондо Кагари буквально настаивал на моей поездке в Японию. Но ведь я ровным счётом ничего не сделал, чтобы получить такое предложение. Не было чудесного исцеления с моей стороны или проявления невероятных знаний.

— Хорошо, — ровным тоном ответил я. — Я могу связаться с вашим коллегой в любом удобном для него формате.

— Боюсь, что такой возможности не будет, — строго отметил Кондо Кагари. — Только встреча в реальной жизни.

Какие-то необычные требования. Мысли о том, что со мной хочет связаться начальство из Японии, постепенно стали отходить на задний план.

Изначально я подумал, что Кондо умело скрывает свои эмоции. Словно он таким образом хотел оказать воздействие на меня через начальство. Но всё было иначе.

Что за человек со мной хотел поговорить? Учитывая, что Кондо Кагари знаком с Чирандживи, вполне можно предположить, что этот коллега был носителем силы, как и я. В голове крутилось тысяча мыслей на этот счёт, но каждая из них разбивалась об ответную критику со стороны здравого смысла.

— Боюсь, что в данный момент у меня такой возможности нет, — ответил я.

— Жаль, доктор Сингх, но настаивать не имею права. Ваш выбор! — спокойным тоном ответил Кондо Кагари, погрузившись в свои мысли.

Я не был до конца уверен, что Кагари мне предлагает встречу с человеком, владеющим силами, как у меня. Но как ни крути, слишком много причин сдерживали меня от поездки. Рано, я это прекрасно понимал.

Благо, что японец спокойно принял отказ. У меня были опасения, что мой ответ может его серьёзно огорчить.

— Неудобно спрашивать, но вы уже доводилось побывать на набережной Марин-Драйв? — внезапно поинтересовался японец.

— Я лишь слышал, что это достаточно популярное место у туристов, но сам там ещё не был, — ответил я.

— Я прекрасно помню, что вы не совсем местный, — с едва заметной улыбкой произнёс Кондо Кагари. — Не хотели бы составить мне компанию?

В данный момент мы находились в не самом безопасном районе города. Не знаю, как сюда попал японец, но оставлять его здесь одного — идея сомнительная. Он ориентировался по городу, опираясь на информацию из навигатора по телефону. Только Кагари с ним может легко распрощаться. Поэтому, пожалуй, составлю ему компанию, чтобы никаких проблем не произошло.

— Я не против, — ответил я.

Вскоре мы сели на ближайший автобус, чтобы направиться ближе к центру города. Там нам будет проще всего добраться до набережной.

— Мне вот интересно, а почему именно набережная? — спросил я. — Ведь в Мумбаи много других замечательных мест для посещения.

— Я пытался добраться до парка, который находится недалеко от вашего дома. Но встретил вас, а потом мы пошли к дому Чирандживи, — ответил японец.

Всё-таки заблудился. Только тщательно пытался скрыть от меня этот факт. Хотя в этом нет ничего постыдного — чужая страна и город. С каждым человеком может произойти что-то подобное.

— Судя по всему, речь о парке Санджая Ганди? — поинтересовался я. — Как раз там мы и познакомились с Чирандживи. Место замечательное. Словно оазис посреди бетонных джунглей. Ещё не поздно вернуться!

— В другой раз, — предложил Кагари. — У меня ещё есть время, чтобы его посетить. Там же есть какой-то древний буддийский храм. Правда, название запамятовал.

— Канхери, — напомнил я. — Комплекс пещер, в которых жили буддийские монахи.

— Да, точно! — подхватил Кагари.

В скором времени мы добрались до центра города и пешком направились в сторону набережной Марин-Драйв. Дело шло к вечеру, поэтому нам довелось увидеть настоящее чудо.

На наших глазах, один за другим, зажглись тысячи фонарей, расположенных вдоль набережной.

— Теперь я понимаю, почему это место местные называют «Ожерельем Королевы», — едва скрывая восхищение, сказал Кондо Кагари.

— Было бы интересно взглянуть на это с противоположной нам стороны, — мой взгляд устремился на поднимающиеся волны Аравийского моря.

Набережная Марин-Драйв представляла собой величественную дугу, протянувшуюся вдоль побережья Аравийского моря, словно драгоценное ожерелье, украшающее Мумбаи. Если подумать, то это — настоящая визитная карточка города, его пульсирующее сердце, где сливаются воедино шум мегаполиса и разбивающихся волн.

Это сейчас туристы приезжают к нам преимущественно на самолётах. Думаю, что первые европейцы увидели будущий мегаполис именно с моря, правда вряд ли здесь была такая набережная.

Марин-Драйв — это не только природная красота, но и архитектурное богатство. Здания, расположенные вдоль набережной, представляют собой прекрасные образцы колониальной архитектуры, многие из которых были построены в начале XX века. Сегодня они служат офисами, жилыми домами и гостиницами, гармонично вписываясь в современный облик города. Поэтому здесь действительно было на что посмотреть.

Устроившись на холодном парапете, мы смотрели с Кагари на море. Изредка поглядывая на вечернее столпотворение людей. Преимущественно это были молодые парочки. Интересно, почему Амита выбрала именно парк Санджая Ганди, а не набережную?

Но меня быстро осенила мысль. Ведь здесь было слишком много народу. Не самое подходящее место, чтобы поговорить о чём-то личном.

— Впервые в жизни вижу что-то подобное, — прервал мои мысли Кондо Кагари. — Словно этому морю нет конца и края.

— Разве в Японии нет ничего подобного? — поинтересовался я.

— В Токио есть набережные, но на противоположном конце всегда можно увидеть продолжение цивилизации… Если так можно выразиться. Здесь всё иначе.

Возникла неловкая пауза, после которой каждый из нас погрузился в свои собственные мысли.

Свежий морской бриз, шум волн и бескрайний горизонт — что может быть лучше для восстановления ментальных сил?

Интересно, успел ли вернуться домой Чирандживи? Я попытался набрать его номер, но он снова не отвечал.

А ведь не так давно мой наставник вёл борьбу против мошенника, считавшего себя гуру. Интересно, а как вообще сложилась его судьба? Положили ли его в психиатрическую лечебницу?

Хоть учитель и настаивал, что с ним не стоит связываться, но мне было искренне интересно узнать, как он обрёл свои силы. Ведь до этого у него полностью отсутствовало видение чакр.

— Я от вас отлучусь на пять минут, — предупредил я Кагари и отошёл в сторону.

Я решил, что стоит позвонить своей медсестре. Сандхья сегодня была на дежурстве, узнать судьбу несостоявшегося гуру не составит проблемы, если его действительно госпитализировали.

— Добрый вечер, доктор! Что-то случилось? — услышал я приятный голос своей медсестры.

— Добрый! Не сильно отвлекаю? — вежливо уточнил я.

— Вовсе нет, просто не ожидала, что вы позвоните, — она явно засмущалась.

— Мне нужно узнать, был ли госпитализирован один человек или нет, — перешёл я к сути.

— Эх, вы даже в выходной день совсем не хотите отдыхать… Диктуйте контактные данные!

— Дату рождения не помню, имя — Маниш Ачария, — ответил я.

— Да, секундочку, сейчас посмотрю, — я услышал стук по клавиатуре. — А вас какой именно Ачария интересует? У меня просто нашлось аж десять человек, находящихся на госпитализации с такой фамилией.

— Кто-нибудь из них лежит в психиатрическом отделении? — поинтересовался я.

— Да, один из них был госпитализирован, — чуть помедлив, ответила медсестра. — Стоит отметка, что принудительно. Это вы его направляли?

— Нет, — признался я. — А что такое?

— Просто он лежит в филиале от нашей больницы. Извините за вопрос, а кем он вам приходится? — поинтересовалась медсестра.

— Я просто стал свидетелем дебюта его психического расстройства. Что-то всплыли мысли о нём. Решил уточнить. Спасибо, больше не смею отвлекать от работы!

— Ничего страшного, звоните! — весело ответила Сандхья и сбросила трубку.

Кажется, я понял, куда его положили. Филиал от нашей больницы находился на небольшом отдалении. Да и я вроде уже кого-то из своих пациентов направлял туда на консультацию.

Нет, мне ещё не доводилось принимать людей с психиатрическими расстройствами. Просто очень часто приходится направлять людей для получения справки о состоянии психического здоровья человека. Допустим, при оформлении опекунства. Ведь вся информация о том, что человек состоит или не состоит на психиатрическом учёте, находится именно у них.

— Я собираюсь съездить в психиатрический филиал от нашей больницы, не хотите составить мне компанию? — вернулся я к Кондо, взгляд которого был прикован к морю.

— Да, я не против! Хотите проведать кого-то из ваших пациентов? — он повернулся ко мне и в руках у японца я увидел мороженое.

Когда он успел⁈

— Ну, можно и так сказать, — ответил я, не вдаваясь в подробности. — От набережной совсем недалеко. Буквально десять минут ходьбы.

В скором времени мы добрались до психиатрической больницы. Договориться с лечащим врачом о встречи с больным не составило проблемы. Учитывая, что гуру был прикреплён именно к нашей больнице. Неплохо он так успел заработать, если живёт в центре города.

Нам предоставили халаты с Кагари. В сопровождении лечащего врача-психиатра мы направились в сторону палаты гуру.

Каждый шаг к палате давался с трудом, словно что-то вытягивало из меня все силы. Знакомое чувство. Что-то подобное я испытывал, когда впервые встретился с Чирандживи. Видимо, Ачария времени не теряет.

Но я переоценил свои чувства. В какой-то момент мне стало невыносимо дурно от нахождения в стенах психиатрической лечебницы. Словно некая паранормальная сила пыталась вытянуть из меня все силы.

Моё тело покачнулось в сторону, словно в меня врезался легковой автомобиль, но перед этим пытался остановиться. Едва хватило сил, чтобы не потерять сознание.

— С вами всё в порядке? — не на шутку перепугались японец и лечащий врач гуру.

Что со мной происходит? Почему мне стало так дурно⁈

Загрузка...