После танца с Джеймсом, замечаю, как леди Санрейн усиленно мне кивает и посылает какие-то знаки.
— Ты ее знаешь? — граф отслеживает мой взгляд.
— Да.… Эту леди ко мне приставил герцог Эклз.
— Понятно, — Джеймс мрачнеет лицом, — приставил сваху, значит. Я поговорю с королем. Ты — моя! И я не собираюсь уступать тебя кому-либо.
Порывисто сжимает мои руки и ныряет в толпу.
— Джеймс, постой…, - только и успеваю охнуть, как его уже и след простыл.
— Изольда, ну наконец-то! Сколько можно обжиматься с этим графом?! — Санни ловит меня за локоток, и намерена утащить куда-то, где уже наверняка меня дожидаются женишки.
— Леди Санрейн, я не пойду замуж за этих лордов, — обнимаю ее. — Спасибо вам за все, но мое сердце принадлежит графу Коулу. Окончательно и бесповоротно!
— Но, леди…. Вы, должны понимать, герцог и король будут крайне недовольны. Так явно выказывать свое несогласие может быть чревато! — она с сочувствием пожимает мою руку. — Изольда, вы мне нравитесь, и я желаю вам счастья, но будьте осмотрительны!
— Буду. А вы не могли бы прикрыть меня на сегодня? — обращаю на Санни умоляющий взгляд. Она вздыхает и соглашается.
— Ладно, но если меня припрут к стенке — скажу, что вы сами приняли такое решение, так и знайте.
А потом она сама меня обнимает и шепчет на ухо.
— Быстро за мою спину, на горизонте очередной жених! Бегите, Изольда!
Я ухожу прочь, и сзади доносится наигранный вздох сожаления:
— Дорогой барон То́дар! Ох, леди Вильерс сегодня нездоровится. Позвольте составить вам компанию, чтобы скрасить ваше одиночество!
Задавливаю смешок. Этому барону очень повезло. Санни способна скрасить чье угодно одиночество, печаль и вообще!
Окидываю взглядом зал. Гости разделились на три лагеря: танцующие, пьющие и праздно шатающиеся. А в центре всего этого безобразия — восседает король на импровизированной «сцене». На возвышении стоит шикарное кресло, инкрустированное драгоценными камнями. И его величество принимает посетителей.
Кто-то подходит на минутку, выразить свое почтение. А кто-то задерживается подольше, с просьбой или отчетом. Замечаю в веренице желающих попасть к королю и моего графа. Он стоит в одиночестве, широко расправив плечи, не обращая внимания на царящую суету.
Позволяю себе лишь секундочку им полюбоваться и принимаюсь прокладывать дорогу поближе к Джеймсу. Уж если держать отчет перед королем — так вдвоем!
Оказываюсь рядом как раз вовремя. До графа стался один «посетитель».
— Леди Изольда, что вы здесь делаете? — понижает голос.
— Пришла поздороваться с его величеством, — не моргнув и глазом, отвечаю.
— Леди, разговор может быть… не очень приятным, — тихо добавляет, чтобы расслышать могла лишь я.
— Джеймс, я не уйду! — возражаю, и перед нами освобождается место.
— Ваше Величество! — мы синхронно кланяемся, пока король не взмахивает рукой. Это значит, что можно подойти ближе.
— Лорд Коул, леди Вильерс, — кивает нам монарх. — Как вам вечер?
Обводит небрежным жестом зал. А глаза при этом продолжают нас сканировать. Я и забыла, как неловко себя можно чувствовать в присутствии короля!
— Чудесный бал! — сухо произносит граф. Я киваю в знак согласия.
— Мы слушаем, — переходит на официальный тон король. Церемонии закончились, можно и к делу приступить.
— Ваше Величество, я прошу у вас благословения на брак с леди Вильерс, — тут же заявляет граф, а я задерживаю дыхание.
Король сдвигает брови.
— И что думает по этому поводу сама виконтесса? — он переводит взгляд колючих глаз на меня.
— Прошу вашего благословения и разрешения, — приседаю в низком реверансе, не смея поднять голову. Граф опускается рядом на одно колено.
Мы начинаем привлекать внимание, я прямо чувствую, как вокруг сгущается воздух, а по залу плывут шепотки.
Молчание затягивается, мои ноги и спина — деревенеют. Кажется, еще минута и я упаду в обморок.
— Встаньте, — властный приказ разрезает воздух, как хлесткий удар плеткой. Вокруг нас все приходит в движение, лишние уши отмирают и отступают в сторону.
Мы стоим плечо к плечу с Джеймсом, и мне так хочется взять его за руку, получить хоть немного поддержки и тепла в этот момент! Но вместо этого — сцепляю руки в замок перед собой, вытянувшись в струнку.
— Вы все-таки решили сделать все по-своему, леди Вильерс, — обращается король ко мне. — И не учли наши пожелания.
Мне не остается ничего другого, как опустить голову ниже. В глазах закипают слезы. Неужели он запретит нам быть вместе? И что тогда??
— А вы, граф Коул, и вовсе поступили необдуманно, попросив руки юной леди, не посоветовавшись с графом Эклзом, как опекуном виконтессы. Вы оба — огорчили нас!
Слова короля пригвождают к полу. Каждое — как удар молота по наковальне.
— Мы обдумаем вашу просьбу. А сейчас — веселитесь! — он хлопает в ладоши, и лакеи его величества заграждают королевский трон от всех. Это знак, что прием окончен, и мы должны отойти в сторону.
На негнущихся ногах отхожу в сторону. По лицу Джеймса не понять, что он думает, и только бледность на его щеках выдает внутреннее волнение.
— Нужно дождаться решения короля, — тихо отвечает мне и незаметно прикасается к руке. — Я приду сегодня вечером к тебе, обсудим варианты.
Кивает и сливается с толпой. Я нахожу глазами Санни. Уж лучше ее компания, чем в одиночестве давиться слезами.
Остаток танцевального вечера проходит для меня смазано и в тяжелых думах. Леди Санрейн отважно отбривает всех кавалеров, чем грозит навлечь и на себя немилость короля. Но я просто не в состоянии развлекать светской беседой незнакомых лордов, быть милой и улыбаться.
И, как только позволяет этикет, ухожу к себе. Лорен и Розалинда в четыре руки разбирают мою прическу, а потом я прошу их оставить меня одну. Любое присутствие рядом — только добавляет мне нервозности и раздражения.
И когда наконец-то приходит Джеймс, я уже успела известись окончательно, и даже всплакнуть.
— Изольда! — в противовес мне, граф спокоен и уверен. По крайней мере, производит такое впечатление.
— Никаких новостей? — спрашиваю с надеждой.
— Нет, милая. И не стоит так нервничать. Наш король — рассудительный и мудрый человек. Не думаю, что он захочет нас разлучить. Обсудит с Эклзом и повернет все так, что нам останется лишь согласиться — да, идея нашего брака хороша!
— Мне бы твою уверенность! — восклицаю и снова принимаюсь мерять комнату шагами.
— Моя милая леди, лучше скажи — как себя чувствуешь? Я все еще переживаю из-за поступка Краувица.
— Ах, это… Я уже и думать забыла.
Одни события стремительно сменяют другие, и происшествие с бароном отошло на второй план.
— Я рад, что ты в порядке. И знаешь, очень хочу поскорее оказаться в нашем особняке. Пусть там сейчас не все доделано, и где-то гуляют сквозняки. Но время, проведенное с тобой там — самое счастливое.
— Ох, Джеймс! Я тоже этого хочу! Убежать от всех проблем, чтобы нас наконец-то оставили в покое!
Граф аккуратно обнимает меня, и продолжает мечтательным голосом перечислять:
— Я снова займусь виноградниками. Знаешь, в подвале есть бочки. Мы их заполним виноградной брагой, а через несколько лет — сможем насладиться результатами трудов. И у нас довольно много пустующей земли. Можно было бы что-то выращивать. Не на продажу, а для себя. Чтобы не зависеть от закупок.
— Да. Я бы еще хотела, чтобы вокруг дома росли цветы. Много-много, самых разнообразных! И обязательно — милая плетеная беседка, где мы могли бы в конце дня обсуждать наши планы.
— И нужно будет смастерить качели для наших детей! — внезапно добавляет он.
— Детей? — заливаюсь краской по самую шею.
Не сказать, чтобы я вовсе не думала об этом. Но услышать от Джемса — совсем другое дело.
— Ты ведь не против, чтобы наша семья стала больше? В будущем, разумеется, — бормочет мне в макушку.
— Не против, — прячу лицо у него на груди. Это и волнительно, и приятно — обсуждать с моим практически женихом подобные вещи.
Раздается требовательный стук в дверь, и мы буквально отпрыгиваем друг от друга. Кого принесла нечистая на ночь глядя? Не поздновато ли для визитов?
За дверью обнаруживается герцог Эклз. Заходить ко мне не торопится, и мы стоим на пороге покоев. Становится даже как-то неловко.
— Леди Вильерс, приношу извинения за поздний визит, — цедит сквозь зубы, — но раз уж вы посмели проявить неуважение к королю, потерпите и мое присутствие!
Просто киваю, озадаченная его речью и поведением.
— Мне велено донести, что завтра после обеда состоится церемония бракосочетания. Король лично проведет ее. Заметьте! Высочайшая честьвам оказана.
Герцог по-стариковски поджимает губы.
— И да, обещанное наследство оставлю за вами, хоть вы и не оправдали возложенных на вас надежд! Доброй ночи! — разворачивается на пятках и уходит прочь с прямой, как палка, спиной.
Что это только что было?
Из-за двери выглядывает граф.
— Ушел?
— Да. Ты все сам слышал…. Я ничего не понимаю! За кого меня выдают?
— Не так громко, милая. Здесь у всего есть уши!
Джеймс уводит меня подальше от порога и запирает дверь.
— Ты — ложись отдыхать, а я попробую поговорить с Эклзом. Завтра с утра передам новости запиской, — целомудренно целует меня в лоб и собирается уйти.
— Ты думаешь, я после такого усну??
— Постарайся. Представь — завтра наша с тобой свадьба, а ты — не выспалась.
— Наша ли… — жалобно вздыхаю, но граф только улыбается.
— Я тебя никому не отдам. Просто знай!
Остаюсь одна и с трудом доползаю до кровати. Внезапно силы покидают меня, и я падаю на кровать.
Из соседней комнаты выходит сонная Розалинда. Должно быть, задремала, пока мы разговаривали.
— Леди Изольда, давайте снимем наряд, водички теплой принесу, умоетесь. А потом уже и в кроватку можно! — возится со мной, как с малым дитем. Но, что кривить душой — иногда так приятно почувствовать себя маленькой!
Даю себя раздеть, а от остальной помощи отказываюсь. Быстро смываю косметику, вместе с переживаниями этого дня и забираюсь под одеяло. Надеюсь, мой Джеймс со всем разберется. А я — что-то устала…
Утром меня будет Лорен, в то время как Розалинда с кем-то общается в гостевой части покоев.
— Кто это там? — спрашиваю у горничной, кивая на дверь, откуда доносятся голоса. Не королевский дворец, а проходной двор!
— Его величество прислали девушек, чтобы вас собрали для церемонии, Лорен смотрит с сочувствием.
— Их там много? — спрашиваю шепотом.
— Много, — честно признается. — Пора вставать, леди Вильерс. Или эти дамочки возьмут штурмом дверь вашей спальни. Розалинда, как может, их отвлекает. Но боюсь, время вышло.
— Помогай нам Светлый! — восклицаю, переняв фразочку у нянюшки.
Выползаю на всеобщее обозрение в халате поверх ночной сорочки.
— Леди Вильерс! — меня приветствуют шесть вышколенных горничных, которые одновременно приседают в реверансе.
— Доброе утро…, - ошарашено отвечаю. Такого «сервиса» у меня еще не было!
— По распоряжению его величества, мы поможем вам собраться для торжественной церемонии бракосочетания! — официально заявляет одна из горничных. Наверное, она что-то вроде «председателя» этого союза горничных.
— Хорошо, помогайте.
Смиряюсь с неизбежным. Да и какой смысл противиться, все равно будет так, как сказал король. Успеваю только шепнуть Розалинде, пока меня не окружили эти мастерицы красоты:
— Граф не заходил? Записку не передавал?
— Нет, леди Изольда. Мне сбегать? — тут же вызывается нянюшка.
— Да, будь добра! А то что-то сердце не на месте!
Розалинда уходит, а я попадаю в руки горничных. Меня весьма профессионально и шустро раздевают, тут же «окунув» в ванную с ароматной пеной.
Девушки работают споро и молча. Одна занимается моими волосами, вторая — лицом, третья — приводит мои руки в порядок.
Остальные принимаются развешивать наряд и все прилагающееся к нему. И где только достали подвенечное платье? Опять из закромов принцессы?
Через какое-то время возвращается Розалинда и склоняется к моему уху.
— Меня не пустили к его сиятельству! — шепчет возбужденно. — Весь двор на ушах и обсуждают предстоящую свадьбу. Видано ли — сам король устраивает для сиротки церемонию!
Выпадаю в осадок от таких новостей. Думала, церемония пройдет между делом. Где-то там перед началом бала объявят, что такой-то и такая-то обручились. Счастья, любви и все дела!
А тут… Нервишки сразу дают о себе знать тремором в руках.
А если король решил женить на мне своего племянника? Ну, мало ли какая блажь могла напасть на его величество! Или того самого барона с жутким запахом? В виде благодарности за его долгую службу — устроить королевскую свадьбу!
Тем временем, омовения заканчиваются, и начинается новая, не менее долгая процедура — укладка волос. Я терпеливо жду, пока девушки в четыре руки заплетают мне множество косичек, подвивают отдельные пряди, что потом собрать все это богатство в сложную прическу.
Последним штрихом в этом непростом деле становятся малюсенькие декоративные шпильки с блестящими камушками. Очень надеюсь, они не драгоценные! А то я потеряю парочку, а потом мне счет предъявят. Не дай бог!
— Леди Вильерс, если вы устали, можем сделать перерыв, — объявляет старшая горничная и я с благодарностью ей киваю в отражении зеркала.
У меня затекла спина от неподвижного сидения, да и неплохо было бы позавтракать. Словно подслушав мои мысли, с подносом заплывает Лорен. Сервирует столик на двоих, загадочно подмигивая мне. Кого еще принесла нелегкая?
За спиной раздается стук каблучков и в дверном проеме показывается знакомый бюстик.
— Милая, какая шикарная прическа у вас! — Санни, как и всегда, в своем репертуаре. Искренне восхищается, нисколько не смущаясь бурного проявления чувств.
— Леди Санрейн, — киваю ей. — Чаю?
— Не откажусь. И я видела, что Лорен тащит к вам поднос и попросила добавить еще один прибор. Так что не понятно, кто кого приглашает на чай!
Леди хохочет, устраиваясь с комфортом на диванчике. Горничные уходят, обещая вернуться через час. А Санни подносит пенсне к лицу и спрашивает деловым тоном:
— Изольда, признайтесь, что не ожидали такого поворота! Три дня во дворце, а уже идете под венец. Вот что значит — правильно подать товар лицом!
— Только бы этот товар достался определенному покупателю, а не случайному проходимцу, — мрачно отвечаю.
— Уверена, ваш граф уже все решил. Лучше съешьте пирожное, Изольда. Сладкое поднимет настроение! — леди Санрейн ловко отправляет в рот миниатюрную корзиночку с кремом.
— Успокоюсь только тогда, когда увижу Джеймса рядом!
— Так и будет, вот увидите! А уж я на вашей свадебке — попляшу! — хмыкает Санни и подливает нам чаю.