Глава 40

Выйдя наружу, я перекинулся парой слов с Тук-Туком, и к тому времени, как Монстромобиль выкатился с парковки, нас окружал крошечный и незаметный глазу эскорт, готовый прогнать любого вражеского шпиона, посланного следить за нами. Я, разумеется, понимал, что внимания вражеских представителей Маленького Народца нам не избежать, но в данном случае, когда важно соблюдать скрытность, все средства хороши.

Когда Кэррин вновь увидела раскраску машины, она закатила глаза и отказалась от поездки. Она проследовала за нами на своем Харлее. Молли поехала со мной, устроив у себя на коленях рюкзак с дробовиком. Молли была из тех, кто верит, что будущее можно улучшить, таская всё необходимое с собой в рюкзаке. Сегодня он выглядел особенно полным.

Пока я вёл, всякий раз, когда я использовал сцепление или давил на тормоз, жжение в голени под бинтами, намотанными Баттерсом, усиливалось. Остальная часть ноги тоже покалывала и зудела, но, по крайней мере, рана не кровоточила сквозь повязку.

Что это был за дротик? Зачем в меня стрелять, если только Красная Шляпа не думал, что этим убьёт меня?

— У меня, эм, — сказала Молли, когда я поставил Кадди на парковку у берега, — у меня для тебя кое-что есть.

— А? — спросил я.

— Я сделала срочный заказ утром, и уже к полудню всё было готово. В смысле, ну ты же знаешь — пока я ещё могла пользоваться кредиткой Томаса.

Я моргнул:

— Ты присвоила деньги Белой Коллегии, чтобы сделать мне подарок?

— Я предпочитаю думать об этом скорее не как о присвоении, а как о непреднамеренном добровольном пожертвовании, — заявила она.

— Поосторожней, — посоветовал я. — Ты же не хочешь быть втянутой в дела Лары и её команды. Даже одалживать у них деньги не очень умно.

— Я не брала их взаймы, босс. Я их украла. Если они не были достаточно осмотрительными, чтобы остановить меня, то это не моя проблема. Они должны более осторожно подходить к тому, кому передавать эти кредитки. Кроме того, это не очень большой удар по их бюджету, они вполне могут себе это позволить.

— Вот он, подход современной молодёжи, — сказал я. — Ловко.

Я нашёл место, достаточно большое для Монстрмобиля, и припарковался, а затем поставил машину на ручник и заглушил двигатель.

— И что это?

Молли выбралась из машины.

— А ты сам посмотри.

Я уже было двинулся к ней, но она тут же нетерпеливо сама поспешила мне навстречу, обходя машину и одновременно копаясь в своём рюкзаке. Я захлопнул за собой дверь машины, и она вручила мне бумажный свёрток, перетянутый шпагатом.

Я открыл его, разорвав шпагат и бумагу, и у меня в руках оказалось что-то длинное и кожаное.

— Та-да та-да-дам, — пропела Молли, изображая первый гитарный риф из «Bad to the Bone».

Я понял, что улыбаюсь, и расправил длинный тяжёлый плащ из чёрной кожи, похожий на старый ковбойский пыльник, за исключением длинной накидки, свисающей с плеч. Он пах новой кожей и блестел — поверхность его была идеально гладкой, без единой потёртости.

— Где, чёрт возьми, ты отыскала такой плащ с накидкой? — спросил её я.

— В Интернете, — ответила она. — Парень из охраны помог мне с покупкой.

— Ты не знаешь, как его зовут? — спросил я.

— Его зовут Парень, и он из охраны здания, — сказала Молли. — Парень из охраны.

— И он сделал это для тебя, потому что?.. — спросил я.

— Потому что я симпатичная, и потому что он мог получить за это подарочный сертификат.

— Напомни мне никогда не давать тебе в руки своих кредитных карт, — сказал я и надел плащ.

Вес кожи на моих плечах был знакомым и успокаивающим, но этот плащ не был точно таким же, как мой старый. Рукава были немного длиннее и сидели лучше. Плечи были немного уже и на самом деле совпадали с шириной моих плеч. Накидка была чуть длиннее. Карманы были в немного другом месте. И, самое главное, у него не было слоя защитных чар, чтобы наложить которые требовалось несколько дней работы.

Но…

Да, решил я, я смогу к этому привыкнуть.

Я поднял взгляд и увидел, что моя ученица широко ухмыляется.

Я на секунду положил руки ей на плечи, улыбнулся и сказал:

— Спасибо, Молли.

Её глаза засияли.

Мыш выбрался из машины и поспешил обнюхать плащ, виляя хвостом.

— Как тебе? — спросил я.

— Гав, — серьёзно сказал он.

— Он думает, что это тебе подходит, — улыбаясь, сказала Молли.

— Чокнутый байкер-ковбой в Скотланд-Ярде?

Мыш завилял хвостом.

Я фыркнул. В это время Кэррин въехала на парковку и остановила свой Харлей вдалеке от Монстромобиля, на парковочном месте для мотоцикла. Подходя к нам, она оглядела меня, затем перевела взгляд на Молли и одобрительно кивнула ей.

— Это уже больше похоже на правду, — сказала она.

— Мне нравится, — сказал я. А потом мотнул головой в сторону воды, где «Жучок-плавунец» медленно приближался к своему причалу. Томас был у штурвала, аккуратно управляясь со своим корытом. Я махнул ему, а он поднял большой палец в ответ. Лодка была готова к отплытию.

Я повернулся, чтобы сообщить остальным, но прежде чем открыл рот, я почувствовал нарушение своей концентрации. Жуткая, холодная дрожь прокатилась по моей спине, спускаясь через всё тело вниз, к ногам. Маленькую рану обдало холодом, и боль стала немного тише. В ту же секунду я ощутил, что воздух стал на долю градуса прохладнее, чего я не заметил бы прежде.

Закат.

— Вот оно, — сказал я секунду спустя. — Солнце садится. Это начинается.

— А что, если мы опоздаем? — спросила Сарисса. — Что, если они начнут прямо сейчас?

— Тогда мы зря тратим время на болтовню, — заявила Молли. — Давайте поднимемся на борт.

Она поманила Мака и Сариссу:

— Сюда, пожалуйста.

Я глянул на Мыша и дёрнул подбородком в сторону Молли. Он тяжело поднялся и поспешил за ней, идя прямо позади наших двух неизвестных величин.

Кэррин открыла багажник своего Харлея. Она сняла куртку и втиснулась в тактический бронежилет, надёжно его защёлкнув. К нему она прикрепила несколько нейлоновых мешочков, затем достала спортивную сумку и скинула в неё все тяжёлые вещи, перед тем, как закрыть багажник. Подняв на меня глаза, она кивнула:

— Всё готово?

— Я скучаю по своим колдовским прибамбасам, — ответил я. — У тебя там П90?

— Я назвала его Джордж, — сказала Кэррин. — Одолжить тебе запасной ствол?

— Неа, у меня в лодке лучшее, что 1866 год может предложить по части убийств. Хорошо, что я не назвал свою пушку Джорджем. Интересно, насколько бы это смущало?

— Джордж достаточно надёжен, — ответила она.

— А что насчёт, ммм…

— Мечей?

— Мечей.

— Нет, — отрезала Кэррин.

— Это ещё почему?

Она нахмурилась и покачала головой:

— Эта битва… Не для них.

— Это бессмысленно, — заявил я.

— Я владела одним из них, — ответила она. — Для меня всё предельно ясно. Брать мечи в сегодняшнюю заварушку — значит сделать их уязвимыми. Нет.

— Но… — начал я.

— Гарри, — остановила меня Кэррин. — Помнишь последний раз, когда мечи взяли на остров? Когда их истинные враги были там? Помнишь, чем это обернулось?

Моего лучшего друга, отца Молли, нашпиговали пулями, как знак ограничения скорости в Теннесси. Мечи имели свое предназначение, и пока они его исполняли, они были неуязвимы, а мужчины и женщины, носящие их, были ангелами возмездия. Но если они отворачиваются от своей миссии, тогда, как правило, не происходит ничего хорошего.

— Доверься мне, — тихо промолвила Кэррин. — Я знаю, что это выглядит бессмыслицей. Иногда вера и выглядит бессмыслицей. Это не их сражение. А наше.

— Отлично, — проворчал я. — Но передай Всемогущему, что Он пропускает Свой шанс занять место в первом ряду грандиозного представления.

Мёрфи мягко стукнула меня в грудь и улыбнулась. Мы повернулись к причалу и последовали за Молли и остальными. Я уже почти вступил на причал, как что-то услышал. Я замер на месте и обернулся.

Звук раздался низко и отдалённо, мелодичный клич где-то вдалеке. На мгновение он повис в сумерках, напоминая стервятника, кружащего над умирающей добычей, а затем медленно утих.

Ветер начал набирать обороты.

Снова прозвучал тот же звук, уже ближе, и волосы у меня на руках встали дыбом. Над головой грянул гром. Дождь, прерывисто моросящий большую часть дня, полился леденящим потоком.

И снова прозвучал охотничий рог.

Моё сердце учащённо забилось, и я сглотнул. Раздался звук приближающихся шагов, и рядом со мной встал Томас, уставившись в ту же точку, что и я. Он молча протянул мне винчестер и патронташ к нему.

— Это же… — начал я.

Его голос прозвучал грубо:

— Ага.

— Проклятье. Как скоро?

— Уже скоро. Сейчас приближается через центр города.

— Черт возьми, — сказал я.

Кэррин вскинула обе руки вверх:

— Так, стоп, вы оба. Что, чёрт возьми, происходит?

— Приближается Дикая Охота. — прошипел я, а во рту у меня пересохло. — Ну… Я вроде как однажды разозлил Эрлкинга, а он не из тех, кто такое забывает.

— Король графов?[15] — скептически поинтересовалась Кэррин. — Ну и кто теперь несет чушь?

— Он весьма могущественный правитель в Феерии, — пояснил Томас. — Один из лидеров Дикой Охоты. Когда Охота является в реальный мир, они начинают преследовать жертву, и поделать с этим ничего нельзя. Ты можешь либо присоединиться к ним, либо спрятаться, либо погибнуть.

— Подождите, — сказала Кэррин. — Гарри, они охотятся на тебя?

Моё сердце продолжало учащённо биться, качая кровь в мускулы и подстёгивая моё тело бежать куда глаза глядят. В таком состоянии я едва ли был способен вразумительно отвечать на вопросы.

— Хмм, ну да. Я могу… я думаю, что чувствую их приближение.

Я посмотрел на Томаса:

— Их задержит вода?

— Для них она всё равно что твёрдая земля.

— А ты откуда знаешь? — спросила его Кэррин.

— Однажды я присоединился к ним, — ответил Томас. — Гарри, Жюстина.

Я сжал в руках винтовку:

— Забирайтесь на катер и уплывайте.

— Я тебя тут не оставлю.

— Ещё как оставишь, — разозлился я. — Рейты и Марконе прикрывают два других места, но мы единственные, кто может добраться до Предела Демона. Если мы пропустим туда Охоту и ритуал завершится, то мы все будем в дерьме. Если я пойду с тобой, Дикая Охота пустится за мной следом, а потом и за теми, кто будет рядом. Мы не потянем штурм, когда она наступает на пятки.

Мой брат стиснул зубы и покачал головой.

— Поплыли, Гарри, — сказала Кэррин. — Если они будут преследовать нас через озеро, мы с ними справимся.

— С ними бесполезно сражаться, — тихо ответил я. — Охота не чудовище, которое можно застрелить. Это не какое-то существо, с которым можно бороться, или наёмник, от которого можно откупиться. Это стихийная сила с обагрёнными кровью клыками и когтями. Вот что это такое.

— Но… — попробовала возразить Кэррин.

— Он прав, — перебил её Томас своим грубым голосом. — Чёрт возьми, он прав.

— Это как шахматы, — сказал я. — Нам объявили шах ритуалом на острове. У нас нет иного выбора, кроме как попробовать остановить его всеми силами, что у нас есть. Если это значит пожертвовать чем-то, значит так тому и быть.

Я положил руку брату на плечо:

— Ну же. Отправляйся.

Он на мгновение положил свою холодную сильную руку поверх моей. Затем развернулся и побежал к катеру.

Кэррин взглянула на меня, от дождя её волосы прилипли к голове. Её лицо скривилось в мученическом выражении:

— Гарри, прошу тебя. — Она сглотнула. — Я не могу оставить тебя. Только не во второй раз.

— В этом городе живет восемь миллионов человек. И если мы не сорвем ритуал, то эти люди умрут.

Выражение лица Кэррин изменилось от боли к шоку, от шока к ужасу, от ужаса к пониманию. Она издала приглушённый звук и склонила голову, отвернувшись от меня. Затем повернулась к лодке.

Я бросил на неё последний взгляд, а затем рванул к Монстромобилю, в то время как охотничий клич рога Дикой Охоты становился всё ближе. Я вставил ключ в дверной замок и…

И не смог его отпереть.

Я попытался ещё раз. Безрезультатно. Начиная паниковать, я перепробовал все остальные замки с тем же результатом. Я уже собирался выбить стекло, но сначала решил посмотреть через него на замок стартёра. Замок оказался залеплен чем-то подозрительно похожим на жевательную резинку. Монстрмобиль оказался…

Оказался сломанным. Жвачкой и суперклеем. Этим трюком Тук-Тук и компания часто пользовались по моей указке. А теперь со мной поступили так, как я поступал до этого с другими. В самый неподходящий грёбаный момент.

— Ааааааргх! — зарычал я. — Ненавижу эту иронию!

Гвардия Ца-лорда сопровождала нас всю дорогу, но я не заикался о том, чтобы эльфы продолжали нас прикрывать, как только мы доберёмся до места. Учитывая расстояние, которое им пришлось сегодня покрыть, они бы, наверное, рухнули в ту же секунду, как я нажал ручной тормоз.

Раскат грома раздался ближе, вызвав у меня безотчётный приступ паники, а раненую ногу словно огнём охватило.

Нога.

Мои глаза расширились от страха. Красная Шляпа убил меня в той засаде, а я только сейчас это понял. Не прекращающая течь из крошечной раны на ноге струйка крови должна была оставлять сильный физический след, а также представлять собой отличную наводку для гончих. Таким образом выследить меня было проще, чем насвистывать песенку в летний день.

Я мог бежать, но не мог спрятаться.

Проревел раскат грома, и я увидел, как из-за завесы туч на свет огней Чикаго спускается группа неясных силуэтов. Я мог бы пуститься наутёк, но Охота неслась словно по автостраде. Я не сумел бы отсрочить неизбежное на более-менее значительный срок. Призрачные гончие мчались на меня с севера, вдоль береговой линии, а за ними скакали расплывчатые тёмные силуэты всадников, сжимающих в руках всевозможные луки, копья и длинные клинки.

Я никак не мог одолеть Охоту. Даже с помощью стероидов Мэб.

Но возможно…

Раздался ещё один рёв — но рёв не грома, а ста сорока лошадиных сил, произведённых в США.

Мотоцикл Кэррин затормозил достаточно близко, чтобы гравий из под колес попал мне на ботинки. Я повернулся и увидел её, выжимающую из Харлея ещё один рык.

— Кэррин! Что, чёрт возьми, ты делаешь?

— Забирайся на байк, тряпка! — крикнула она через очередной взрыв движка. — Если они хотят кусочек тебя, то пусть сначала его заслужат!

Она улыбнулась мне, и её яркая, свирепая улыбка оказалась заразительной.

— Чёрт возьми да, — ответил я и прыгнул на заднее сиденье Харлея, а тьма, смерть и пламя уже готовы были обрушиться на мой город.

Загрузка...