Дон, не теряя времени, спустила член Толстолоба до его лежачего состояния, надела штаны и выпроводила их, несколько раз проверив, заперла ли она дверь за ними. Писатель, человек предусмотрительный, взял пиво с собой в дорогу.
Это была тёплая, спокойная прогулка за город.
— Мы срежем через лес, так будет быстрее, — сказала Сноуи. — Просто иди громче.
— Идти громче? — не понял Писатель.
— Да, — сказала Дон. — Шаги отпугнут змей.
Восхитительно, — подумал Писатель, топая по высокой траве.
Мгновение спустя воздух наполнился зловонием, которое Дон сразу же узнала.
— Ебать! Трупы, похоже, зарыты неглубоко.
— У нас здесь всегда так пахнет, — добавила Сноуи. — Местный пропойца по имени Студень рассказал мне, что видел тут, как братья Ларкинсы закапывали несколько трупов.
Эта прекрасная жизнь! Где Джимми Стюарт[76], когда он так нужен? Писатель указал на старую полуразрушенную лачугу впереди.
— Дайте угадаю, — пошутил он. — Держу пари, в этой хижине водятся привидения.
Обе девушки резко остановились и уставились на Писателя.
— Что?
— Ты экстрасенс? — cпросила Дон.
— В этом старом доме водятся привидения, — сказала Сноуи с явным страхом в голосе. — Там обитают призраки Джейка Мартина и его внука Трэвиса. Эти негодяи возобновили головачи в этих краях!
— Головачи? — логично спросил Писатель. — Что это?
— Тебе лучше не знать, — сказала Дон.
— О, напротив, я очень хочу знать. Мне нравится местный фольклор. И я уже слышал это слово раньше. Так что это?
— Просто пойдём, — настаивала Дон, — и ни в коем случае не смотри на эту лачугу.
Она потащила Писателя за руку. Что-то подсказало ему оглянуться, и когда он это сделал…
Он увидел две фигуры у хижины, не полупрозрачных призраков, и не смутные очертания, а людей из плоти и крови. Дряхлого старика в инвалидном кресле, без ног, и высокого мускулистого молодого человека, в глазах которого отчетливо было видно то, что можно описать лишь как огонь насилия и мести.
A затем…
… затем…
В его поле зрения появились ещё две фигуры, он сразу же узнал их. Я точно уверен, что знал их лично, когда был здесь в прошлый раз. И это их я видел в своих кошмарах…
Эти двое, конечно же, были Дикки Кодилл и Тритт Боллз Коннер, оба ухмыляющиеся, оба знающие о нем. Боллз был в джинсах «Levi’s», и поглаживал свою козлиную бородку; он насмешливо приподнимал свою кепку "John Deere", салютуя Писателю. Дикки в свою очередь расстегнул штаны, вытащил член и принялся яростно мастурбировать.
— Чё-ерт, Боллз, я так хочу однажды обкончать и нафаршировать спермаком эту пухлую девку.
— Тише, еблан, не нужно, чтобы она услышала, что ты назвал её пухлой!
И они оба заржали…
— Давай, чувак, ты оприходуешь Tолстушку, а я позабочусь о Белоснежке, выверну её киску наизнанку, — затем Боллз многозначительно посмотрел на Писателя. — A c тобой, Писатель… — Боллз подмигнул ему. — Мы скоро встретимся с тобой, скорее всего, в Доме, а может, и в Аббатстве.
Писатель вышел из транса.
— Ты слышишь меня?
— Конечно, я слышу тебя, — сказал Боллз. Дикки ничего не сказал, слишком занятый эякуляцией на папоротник.
— Чувак, я и вижу тебя, — продолжил Боллз. — У нас с тобой остались незаконченные дела с тех пор, как ты в последний раз был здесь…
Дон дернула его сильнее.
— Я же говорила тебе не смотреть на это место! А теперь пошли!
Ошеломленный (как и большую часть своего путешествия), он пробормотал:
— Ты… Ты слышала его?
— Нет! Они же призраки! Не слушай их!
Писатель очнулся от ступора и задумался. «Дом» — сказал призрак Боллза. Он имел в виду дом Крафтера? И… что ещё? Что ещё он сказал? Что-то об “Aббатстве”…
— Эй, Сноуи, ты же что-то рассказывала об аббатстве?
— Да, — подтвердила пышногрудая альбинесса. — Там их обоих пришил Толстолоб.
— Там же, кстати, и его самого грохнули, — добавила Дон. — Священник прострелил ему башку. А откуда ты, кстати, знаешь про Роксeтерское Аббатство?
Интереснo. Священник…
— Я просто… где-то слышал об этом месте, — сказал Писатель.
Они двинулись дальше от лачуги с привидениями и её вони. Вскоре Писатель почувствовал себя лучше.
— Так я всё правильно понял? После того, как Толстолоба застрелили, кто-то — очевидно, ваш босс — перевёз труп в похоронное бюро?
Дон кивнула.
— Хочешь услышать всю историю?
— Я бы очень прогадал, если бы упустил возможность узнать всю историю, — cказал Писатель.
— Полагаю, это означает «да». — С каждым шагом эффект груди Дон, опускающейся и поднимающейся под блузкой в ритм их шагов, возбуждал Писателя. — Никто не знает, откуда взялся Толстолоб, но кое-кто говорит, что он пришёл из Национального Парка Бун. Это настоящий глубокий, темный лес.
— И никто не знает, кто он на самом деле, — добавила Сноуи.
Её грудь, столь же впечатляющая, тоже притягивала взор Писателя, и он сразу же задумался о том, как изменилась его натура с тех пор, как началось его приключение. Что за внезапная мания сисек? — задумался он. — Господи, я же раньше не отвлекался на такие тривиальные вещи, как эротизм. В самом деле, эти девушки собираются рассказать мне что-то действительно интересное, а я в свою очередь слушаю их в полуха, потому что…
Потому что я не могу оторвать глаз от СИСЕК!
— Некоторые говорят, что он наполовину человек, наполовину демон, потому что есть свидетели, которые утверждают, что когда болото возле аббатства осушилось, в грязи были найдены реликвии поклонения дьяволу, что-то вроде храма.
— И точно так же многие утверждают, что он гибрид человека и инопланетянина, вроде как космический корабль разбился в болоте, пилот выжил и изнасиловал местную девку, и обрюхатил её. И через девять месяцев она родила Толстолоба. Точнее, он прогрыз её живот. Потом какой-то старый отшельник нашёл ребёнка, унёс его далеко в лес и вырастил его.
— Это, безусловно, всё очень интересно, — сумел подметить Писатель. — И как я понимаю, много лет спустя Толстолоб, по какой-то неизвестной причине, вернулся сюда?
Дон кивнула и вывела их из леса на темную мощеную дорогу.
— Этот монстр что-то искал в старом аббатстве…
— Но никто не знает, что именно, — сказала Сноуи.
— Но, что бы он там ни искал, — подметил Писатель, — священнику удалось его убить?
— Выстрелил ему прямо в глаз и вышиб мозги через затылок, — сказала Сноуи. — Говорят, его мозги были желто-зеленые, как заварной крем.
Они пересекли дорогу, обозначенную знаком ТИК-НЕК-РОУД. Писатель попытался аллегорически применить это название, но у него ничего не вышло.
— Так, давайте разберёмся. Священник убил Толстолоба, а потом… отвёз его тело в похоронное бюро?
— Нет, нет, — уточнила Дон. — Он сбежал оттуда, так быстро, как только смог. В ту ночь была сильная гроза; и одна из молний ударила в озеро и осушила его. А священник отправился в аббатство в поисках укрытия, и некоторые говорят, что с ним была девушка, выжившая. Внутри они нашли трупы Дикки и Боллза, они были полностью расхерачены.
Сноуи добавила:
— Это Толстолоб разделался с ними. Он выдернул позвоночник Дикки прямо через задницу. A Боллзa… ладно, давай забудем о том, что он с ним сделал…
Дон:
— Но примерно в это же время мой босс, мистер Bинтер-Деймон, проезжал через тот же район. Первое, что он заметил, было осушенное озеро, второе, что он заметил, было тело Толстолоба, лежавшее там. Поэтому, как любой предприниматель, он запихнул его тело в кузов своего грузовика, отвёз в бюро и забальзамировал.
Писатель удивился.
— С какой стати ему это делать?
Дон пожала плечами.
— Он всегда искал дополнительный заработок. Вот, собственно, почему он позволил Поли и его людям снимать траханье трупов в рабочей комнате. Так или иначе, у мистера Bинтера была идея, что он может использовать тело Толстолоба, как аттракцион для шоу уродов, продавать билеты и всё такое, но у него так ничего и не вышло. У него, примерно в то время, случился первый инсульт, и потом ему было уже не до этого. Его жена до сих пор не знает, что в той комнате, да и вообще никто не знает, кроме меня, Сноуи, а теперь и тебя. Когда я только начала здесь работать, я собиралась кремировать этого чёртова урода, но как-то по пьяни я накачала его член ради прикола и получила лучший секс в моей жизни.
— Ты трудолюбивая девушка, — сказал Писатель, качая головой.
— Потом я подружилась со Сноуи, и мне, естественно, захотелось поделиться с ней своей тайной.
Сноуи схватила Дон за руку и поцеловала.
— Она так добра ко мне, правда?
— Я бы сказал, что это наблюдение на редкость бесспорно.
Писатель наблюдал, как они остановились по середине дороги, чтобы шумно поцеловаться с языками.
В каком интригующем мире мы живем.
— Должен сказать, история Толстолоба превзошла все мои ожидания.
И как я мог не поверить в неё с начала?
Он видел уйму доказательств.
И теперь стало ещё больше доказательств, свидетельствующих о том, что в этом городе действительно существует еще однa таинственная легенда: Дом Крафтера.
Мой двойник велел мне идти туда, — размышлял он. — Так что я пойду…