* * *

Дон, не теряя времени, спустила член Толстолоба до его лежачего состояния, надела штаны и выпроводила их, несколько раз проверив, заперла ли она дверь за ними. Писатель, человек предусмотрительный, взял пиво с собой в дорогу.

Это была тёплая, спокойная прогулка за город.

— Мы срежем через лес, так будет быстрее, — сказала Сноуи. — Просто иди громче.

— Идти громче? — не понял Писатель.

— Да, — сказала Дон. — Шаги отпугнут змей.

Восхитительно, — подумал Писатель, топая по высокой траве.

Мгновение спустя воздух наполнился зловонием, которое Дон сразу же узнала.

— Ебать! Трупы, похоже, зарыты неглубоко.

— У нас здесь всегда так пахнет, — добавила Сноуи. — Местный пропойца по имени Студень рассказал мне, что видел тут, как братья Ларкинсы закапывали несколько трупов.

Эта прекрасная жизнь! Где Джимми Стюарт[76], когда он так нужен? Писатель указал на старую полуразрушенную лачугу впереди.

— Дайте угадаю, — пошутил он. — Держу пари, в этой хижине водятся привидения.

Обе девушки резко остановились и уставились на Писателя.

— Что?

— Ты экстрасенс? — cпросила Дон.

— В этом старом доме водятся привидения, — сказала Сноуи с явным страхом в голосе. — Там обитают призраки Джейка Мартина и его внука Трэвиса. Эти негодяи возобновили головачи в этих краях!

— Головачи? — логично спросил Писатель. — Что это?

— Тебе лучше не знать, — сказала Дон.

— О, напротив, я очень хочу знать. Мне нравится местный фольклор. И я уже слышал это слово раньше. Так что это?

— Просто пойдём, — настаивала Дон, — и ни в коем случае не смотри на эту лачугу.

Она потащила Писателя за руку. Что-то подсказало ему оглянуться, и когда он это сделал…

Он увидел две фигуры у хижины, не полупрозрачных призраков, и не смутные очертания, а людей из плоти и крови. Дряхлого старика в инвалидном кресле, без ног, и высокого мускулистого молодого человека, в глазах которого отчетливо было видно то, что можно описать лишь как огонь насилия и мести.

A затем…

… затем…

В его поле зрения появились ещё две фигуры, он сразу же узнал их. Я точно уверен, что знал их лично, когда был здесь в прошлый раз. И это их я видел в своих кошмарах…

Эти двое, конечно же, были Дикки Кодилл и Тритт Боллз Коннер, оба ухмыляющиеся, оба знающие о нем. Боллз был в джинсах «Levi’s», и поглаживал свою козлиную бородку; он насмешливо приподнимал свою кепку "John Deere", салютуя Писателю. Дикки в свою очередь расстегнул штаны, вытащил член и принялся яростно мастурбировать.

— Чё-ерт, Боллз, я так хочу однажды обкончать и нафаршировать спермаком эту пухлую девку.

— Тише, еблан, не нужно, чтобы она услышала, что ты назвал её пухлой!

И они оба заржали…

— Давай, чувак, ты оприходуешь Tолстушку, а я позабочусь о Белоснежке, выверну её киску наизнанку, — затем Боллз многозначительно посмотрел на Писателя. — A c тобой, Писатель… — Боллз подмигнул ему. — Мы скоро встретимся с тобой, скорее всего, в Доме, а может, и в Аббатстве.

Писатель вышел из транса.

— Ты слышишь меня?

— Конечно, я слышу тебя, — сказал Боллз. Дикки ничего не сказал, слишком занятый эякуляцией на папоротник.

— Чувак, я и вижу тебя, — продолжил Боллз. — У нас с тобой остались незаконченные дела с тех пор, как ты в последний раз был здесь…

Дон дернула его сильнее.

— Я же говорила тебе не смотреть на это место! А теперь пошли!

Ошеломленный (как и большую часть своего путешествия), он пробормотал:

— Ты… Ты слышала его?

— Нет! Они же призраки! Не слушай их!

Писатель очнулся от ступора и задумался. «Дом» — сказал призрак Боллза. Он имел в виду дом Крафтера? И… что ещё? Что ещё он сказал? Что-то об “Aббатстве”…

— Эй, Сноуи, ты же что-то рассказывала об аббатстве?

— Да, — подтвердила пышногрудая альбинесса. — Там их обоих пришил Толстолоб.

— Там же, кстати, и его самого грохнули, — добавила Дон. — Священник прострелил ему башку. А откуда ты, кстати, знаешь про Роксeтерское Аббатство?

Интереснo. Священник…

— Я просто… где-то слышал об этом месте, — сказал Писатель.

Они двинулись дальше от лачуги с привидениями и её вони. Вскоре Писатель почувствовал себя лучше.

— Так я всё правильно понял? После того, как Толстолоба застрелили, кто-то — очевидно, ваш босс — перевёз труп в похоронное бюро?

Дон кивнула.

— Хочешь услышать всю историю?

— Я бы очень прогадал, если бы упустил возможность узнать всю историю, — cказал Писатель.

— Полагаю, это означает «да». — С каждым шагом эффект груди Дон, опускающейся и поднимающейся под блузкой в ритм их шагов, возбуждал Писателя. — Никто не знает, откуда взялся Толстолоб, но кое-кто говорит, что он пришёл из Национального Парка Бун. Это настоящий глубокий, темный лес.

— И никто не знает, кто он на самом деле, — добавила Сноуи.

Её грудь, столь же впечатляющая, тоже притягивала взор Писателя, и он сразу же задумался о том, как изменилась его натура с тех пор, как началось его приключение. Что за внезапная мания сисек? — задумался он. — Господи, я же раньше не отвлекался на такие тривиальные вещи, как эротизм. В самом деле, эти девушки собираются рассказать мне что-то действительно интересное, а я в свою очередь слушаю их в полуха, потому что…

Потому что я не могу оторвать глаз от СИСЕК!

— Некоторые говорят, что он наполовину человек, наполовину демон, потому что есть свидетели, которые утверждают, что когда болото возле аббатства осушилось, в грязи были найдены реликвии поклонения дьяволу, что-то вроде храма.

— И точно так же многие утверждают, что он гибрид человека и инопланетянина, вроде как космический корабль разбился в болоте, пилот выжил и изнасиловал местную девку, и обрюхатил её. И через девять месяцев она родила Толстолоба. Точнее, он прогрыз её живот. Потом какой-то старый отшельник нашёл ребёнка, унёс его далеко в лес и вырастил его.

— Это, безусловно, всё очень интересно, — сумел подметить Писатель. — И как я понимаю, много лет спустя Толстолоб, по какой-то неизвестной причине, вернулся сюда?

Дон кивнула и вывела их из леса на темную мощеную дорогу.

— Этот монстр что-то искал в старом аббатстве…

— Но никто не знает, что именно, — сказала Сноуи.

— Но, что бы он там ни искал, — подметил Писатель, — священнику удалось его убить?

— Выстрелил ему прямо в глаз и вышиб мозги через затылок, — сказала Сноуи. — Говорят, его мозги были желто-зеленые, как заварной крем.

Они пересекли дорогу, обозначенную знаком ТИК-НЕК-РОУД. Писатель попытался аллегорически применить это название, но у него ничего не вышло.

— Так, давайте разберёмся. Священник убил Толстолоба, а потом… отвёз его тело в похоронное бюро?

— Нет, нет, — уточнила Дон. — Он сбежал оттуда, так быстро, как только смог. В ту ночь была сильная гроза; и одна из молний ударила в озеро и осушила его. А священник отправился в аббатство в поисках укрытия, и некоторые говорят, что с ним была девушка, выжившая. Внутри они нашли трупы Дикки и Боллза, они были полностью расхерачены.

Сноуи добавила:

— Это Толстолоб разделался с ними. Он выдернул позвоночник Дикки прямо через задницу. A Боллзa… ладно, давай забудем о том, что он с ним сделал…

Дон:

— Но примерно в это же время мой босс, мистер Bинтер-Деймон, проезжал через тот же район. Первое, что он заметил, было осушенное озеро, второе, что он заметил, было тело Толстолоба, лежавшее там. Поэтому, как любой предприниматель, он запихнул его тело в кузов своего грузовика, отвёз в бюро и забальзамировал.

Писатель удивился.

— С какой стати ему это делать?

Дон пожала плечами.

— Он всегда искал дополнительный заработок. Вот, собственно, почему он позволил Поли и его людям снимать траханье трупов в рабочей комнате. Так или иначе, у мистера Bинтера была идея, что он может использовать тело Толстолоба, как аттракцион для шоу уродов, продавать билеты и всё такое, но у него так ничего и не вышло. У него, примерно в то время, случился первый инсульт, и потом ему было уже не до этого. Его жена до сих пор не знает, что в той комнате, да и вообще никто не знает, кроме меня, Сноуи, а теперь и тебя. Когда я только начала здесь работать, я собиралась кремировать этого чёртова урода, но как-то по пьяни я накачала его член ради прикола и получила лучший секс в моей жизни.

— Ты трудолюбивая девушка, — сказал Писатель, качая головой.

— Потом я подружилась со Сноуи, и мне, естественно, захотелось поделиться с ней своей тайной.

Сноуи схватила Дон за руку и поцеловала.

— Она так добра ко мне, правда?

— Я бы сказал, что это наблюдение на редкость бесспорно.

Писатель наблюдал, как они остановились по середине дороги, чтобы шумно поцеловаться с языками.

В каком интригующем мире мы живем.

— Должен сказать, история Толстолоба превзошла все мои ожидания.

И как я мог не поверить в неё с начала?

Он видел уйму доказательств.

И теперь стало ещё больше доказательств, свидетельствующих о том, что в этом городе действительно существует еще однa таинственная легенда: Дом Крафтера.

Мой двойник велел мне идти туда, — размышлял он. — Так что я пойду…


Загрузка...