Когда он возвращался в приемную, которая, как он полагал, называлась «рабочей комнатой» или «бальзамировочной комнатой», на него обрушилось множество вопросов. Такие вопросы, как: это действительно чудовище или просто человек? Разум подсказывал последнее — человек, рожденный с уникальными и поразительными анатомическими дефектами. Как он умер, и при каких обстоятельствах? Сколько ему лет, и кто его родители? Как он оказался в Люнтвилле?
Однако эти размышления бесцеремонно прекратились секундой позже. Его большие пальцы покалывало, что заставляло его думать о Шекспире: “судя по покалыванию моих больших пальцев, что-то злое придёт этим путем”, и если бы он был психически восприимчив, он мог бы вспомнить знаменитые слова Раймонда Чандлера[64] (или это сказал Роберт Б. Паркер?[65]), в которых автор утверждает, что лучшее лекарство для романиста, который не знает, куда идет его роман, — это чтобы в комнату ворвался человек с пистолетом.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался человек с пистолетом.
— Tы, БЛЯДЬ, кто такой? Какого хрена здесь делаешь? — закричал голос с джерсийским акцентом.
Маленький автоматический пистолет был направлен в лицо Писателя. Toт был так ошеломлен, что уронил бутылку пива, но каким-то чудом она не разбилась. Слава Богу! — подумал он.
На самом деле в комнату ворвались двое мужчин. По какой-то подсознательной причине Писатель изо всех сил переживал за свое пиво, стоя в ужасе перед этими двумя незваными гостями, и за долю секунды паралича, который поразил его, он смог сделать панический обзор. Оба были одеты в отлично сшитые костюмы и консервативные галстуки с золотыми и бриллиантовыми булавками. Безоружный мужчина был невысокого роста, в темном костюме, с аккуратно подстриженными черными волосами и лицом, которое многие сочли бы крысиным (и если бы Писатель был подкован в спорте — а он не был — он был бы поражен подозрительным подобием между этим человеком и неким баскетбольным тренером для переоцененной, и часто презираемой команды на Юге. Простите за отступление). Другой мужчина был огромен, размером с профессионального футболиста, с руками столь огромными, что пистолет в его руке казался карликом по сравнению с Кольтом.45 калибра. У него были угловатое лицо и короткие волосы, цвета перца с солью.
Писатель не нашелся, что сказать умного, и вместо этого сказал:
— Надеюсь, джентльмены, у вас сегодня был хороший день?
— У тебя есть пять секунд, чтобы объяснить мне, почему твои мозги не должны разлететься по всей стене, — сказал коротышка.
Здоровяк придвинул пистолет поближе.
— Я… Я… Я…
— Ты что, грабитель? Только не говори мне, что ты грабишь похоронное бюро.
Еще большее волнение помешало Писателю дать вразумительный ответ.
— Эй, приятель, — сказал здоровяк (чей баритон сразу определил его как «Попая», он же «Оги»), — что тебе нужно сделать, так это объяснить боссу, что ты здесь делаешь, — он пожал плечами, — или я убью тебя.
— Я друг Дон и Сноуи! — выпалил Писатель. — И пожалуйста, сэр, не стреляйте в меня, я всего лишь писатель.
Коротышка, очевидно "Поли", нахмурился.
— Писатель? Что, реально членописаниной своей зарабатываешь деньги на жизнь?
Наконец-то он смог ответить!
— Ну, сэр, при всем моем уважении к вам, я бы возразил, что это занятие, как вы его назвали, “членописанина”, не такое уж и никчёмное. Романист — это не что иное, как другой тип искусства, ничем не отличающийся от скульптора, художника, поэта и т. д.
Поли рассмеялся, нo не слишком приветливо.
— Прямо как поэты и скульпторы, да? Педрилы. A художники? Если только ты не имеешь в виду деревенщину, в белом комбинезоне с гребаным валиком в руке, они тоже педрилы. Членососы и жопоёбы.
Писатель был совершенно сбит с толку этим высказыванием.
— Конечно, мнение одного человека так же законно, как и мнение другого, но я позволю себе не согласиться с вами, сэр, и предлагаю вам пересмотреть свое мнение. Романисты, поэты и художники — это люди искусства. А искусство — это то, как эстетическая составляющая нашего населения определяет состояние человека, не так ли? Художники переосмысливают окружающее их общество в новых терминах, которые разжигают воображение и побуждают к более сложным отношениям с жизнью.
Поли мрачно уставился на него.
Оги водил дулом пистолета по кругу.
— Вот, что тебе нужно знать. Никогда не спорь с боссом.
Вывод был сделан мгновенно.
— Ах да, сэр, но я хотел добавить, что “рабочий мир” и те, кто его населяет, действительно заставляют мир вращаться, и что художники, в конечном счете, это всего лишь ленивые пёзды. Членососы и жопоёбы.
— Да, заткнись уже, — сказал Поли, потирая руки. — Значит, ты дружишь с “Обрубком”, да?
— Об… Если вы имеете в виду Дон, то да. Мы действительно друзья, сэр. Мы только что, до того, как вы доставили мне удовольствие познакомиться с вами, пили пиво.
— Пиво, да? Ну и где же она? Бьюсь об заклад, она, как обычно, трахается, засунув свой обрубок в курятник лесбиянки-альбиноски.
— Я здесь, мистер Поли, — прервала его Дон, a затем Поли и Оги повернулись и нахмурились…
Дон все еще была без штанов.
— Не стоит так наряжаться из-за меня, — сказал Поли.
— Извините, — сказала она. — Мне… что-то пролилось на штаны.
— Держу пари, что да, — oн ткнул пальцем в Писателя. — И я до сих пор не знаю, что делать с этим клоуном.
Клоуном? — задумался Писатель. — Ну, сэр, этот КЛОУН — романист, публикующийся на международном уровне, который заслужил значительные почести в самых прославленных литературных журналах страны. И этот КЛОУН сегодня заработал МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ. Интересно, а сколько ТЫ заработал?
Но он этого не сказал.
— Он наш друг, мистер Поли, — сказала Дон. — Это — вчерашний “король кончуна”.
Оги удивленно приподнял бровь, словно впечатленный, в то время как Поли выглядел откровенно ликующим
— Ты? Ты тот, кто так нафаршировал молофьёй труп той грёбаной наркоманки, что она сдохла второй раз? “Эдди Мюнстер”?
— Он самый, сэр.
Поли хлопнул его по спине.
— Бля, чувак! Я точно не так тебя понял! Не каждый парень может слить столько спермы, не говоря уже о том, чтобы поднять свой хрен на трупак, и отбарабанить его в пердак!
Писатель стоял в замешательстве.
— Я полагаю… это комплимент…
— Ладно, — продолжил Поли с авторитетным джерсийским акцентом. — Ты вычеркнут из списка дерьма, но это подводит меня к тебе, — и он посмотрел прямо на Дон.
— Ко мне, мистер Поли? — послышался ее робкий ответ.
— Да, к тебе. Оги рассказал тебе о той SD-карте, которую он потерял, и нет другого места, где он мог бы ее потерять, кроме этого. Нам нужна эта карта, а это значит, что ты будешь разбирать это место по болтику, пока не найдешь её. А если нет? Мы вытащим тебя отсюда и отвезем на север штата. И ты точно не захочешь знать, что с тобой там будет.
Дон улыбнулась.
— Вы имеете в виду эту карту памяти, мистер Поли? Где беременная девушка пьет конскую сперму?
— Мама миа! — oбрадовался Поли. — Вот оно как! Что ты об этом думаешь, Оги?
— Крутотень, босс!
Поли был в экстазе (в каком-то чрезмерном экстазе, возможно, из-за какой-то гиперактивности, затянувшейся с детства).
— Ебать-колотить! — воскликнул он, взглянув на карточку, а затем перевел взгляд на Дон. — Я так счастлив, что могу поцеловать тебя!
Дон сделала вид, что хлопает глазами.
— Как мило с вашей стороны, мистер Поли.
— Но, конечно, я не собираюсь целовать тебя, потому что кто, блядь, захочет целовать сучку, которая отсосала столько хуев, как ты! — a потом они с Оги расхохотались.
Дон, однако, не засмеялась.
— В любом случае, спасибо, что нашла эту чертову карточку, — сказал Поли. — Мы потеряли бы кучу бaбла, если бы она пропала.
— О, не благодарите меня, мистер Поли, — заметила Дон. — Наш новый друг, Писатель — вот, кто её нашел.
— Совершенно верно, сэр, — сказал Писатель. — Я заметил её на тротуаре за зданием, и сразу же отдал Дон на тот случай, если это что-то важное.
Выражение радости на лице Поли расцвело, и он снова хлопнул Писателя по спине.
— Приятель, говорю тебе, ты, должно быть, наш счастливый талисман! Сначала "суперкончун", а теперь еще и это! — oн бросил взгляд на Оги. — Оги. Дай ему чаевые.
Оги сунул в нагрудный карман Писателя $100 купюру.
— Ты молодец, приятель.
— Э-э, благодарю вас, сэр, — сказал Писатель за неимением ничего более проницательного.
Глаза Дон затрепетали.
— А как же я, мистер Поли? Я получу чаевые?
— Ты тоже хочешь чаевых, милая? Ну, как насчет этого? Я не запихиваю твои сиськи и задницу в печь сегодня! Вот твои чаевые! — a потом, естественно, они с Оги расхохотались.
Очевидно, Поли сегодня был в ударе. На самом деле, затем он демонстративно потер промежность и посмотрел на Дон.
— Черт, дорогуша, я так счастлив, что у меня стояк. Мне нужен один отсосик на дорожку. Ты ведь не против?
По правде говоря, Дон очень возражала, но мудро выбрала более выгодный путь сотрудничества.
— О, мистер Поли, я так рада, что вы спросили. Ничто не делает меня счастливее, чем большой член во рту, особенно ваш большой член.
Хотя у Писателя не было ни малейшего желания быть свидетелем этого… он не мог не заметить, что «большой член» Поли был не более трех дюймов[66] в полный рост. Награда Святой Национальной Книгой! Даже МОЙ член больше его!
Утешительное замечание, однако, Писатель тут же повернулся к Оги и принялся вовлекать его в какой-то случайный разговор.
— Итак, мистер Оги, как говорили в 1600-х годах, "откуда вы родом"?
Оги нахмурился.
— Чего?
— Откуда вы?
Вопрос, казалось, погрузил великана в приятные воспоминания.
— Черт, я вырос в Квинсе. Отличное место для ребенка. Моя грязная мать трахалась с разными парнями за спиной отца, когда он был на работе, и… ну, скажем так, однажды она исчезла. Но, как бы то ни было, это сломало яйца моему бедному старому папаше, поднимать меня и моих братьев было нелегко. Бедняга работал по десять-двенадцать часов в день на мясокомбинате, у него никогда не было времени на себя, потому что он только и делал, что кормил нас. Тогда не было никаких ебаных продовольственных карточек, а если бы и были, папа бы их не взял. Это то, что ты называешь сицилийской гордостью. И видишь ли, у нас с братьями никогда не было ни гроша за душой, но у всех наших друзей были, потому что их родители давали им всем карманные деньги, но, черт, мы не могли просить у нашего папы никаких гребаных карманных денег, уж слишком усердно он работал. Так или иначе, я и мои братья, мы отправились в Большой Китайский квартал во Флашинге…
— О, я не знал, что там есть Китайский квартал.
— О, конечно, при том — лучший. Бруклинский и Манхэттенский “чайнатауны” — дерьмо, по сравнению с Флашингом, я имею в виду, если вы любите китайскую еду, как я. Во всяком случае, то, что у них тогда было, это все эти маленькие маникюрные салоны, и, я имею в виду, их там было немало. Витрины магазинов в этих забегаловках были футов шесть в ширину, ни хрена себе, и, конечно, восточные дамы иногда заходили туда и делали маникюр, но все знали, для чего они были на самом деле.
Писатель не мог догадаться, он слышал только о кошачьих шашлыках и незаконных игрax в “маджонг”[67].
— И для чего же, сэр?
Оги пожал огромными плечами.
— На самом деле это были публичные дома, и у каждой из них была маленькая комнатка в задней части, где эти цыпочки — в основном старые и толстые — трахались с парнями за десять-пятнадцать баксов. “Гонконгский секс по-быстрому”, понимаешь?
— А, понятно, — но смысл этой истории, казалось, предполагал некое откровение, которое со временем объяснит, каким способом Оги и его братья зарабатывали деньги, чтобы не обременять своего отца-рабочего. — Значит, вас и ваших братьев наняли подметать и мыть полы, или что-то в этом роде?
Оги поморщился.
— Нет, нет, дружище. Мы душили старых сучек. Мы ждали на заднем дворе, когда они выйдут на перекур. Потом мы били их по голове, затаскивали обратно в дом, трахали и душили. Конечно, мы забирали и все их деньги, и иногда у них была еда, похожая на чипсы с креветками, и эти маленькие желейные конфеты, и эти похожие на клецки штуки, которые были сладкими внутри. Мы забирали всё домой для папы.
Писатель вытаращил глаза.
— Гм, ах, да. Это довольно трудолюбиво, я бы сказал. Полагаю, вы тогда были подростком?
— О, нет. Мне было девять, Бинни — десять, а Николо, наверно, двенадцать. Я скажу тебе, для трех бедных детей из Квинса мы были закалены, как сутенеры с 42-й улицы. И знаешь, что? Они никогда не сообщали об убийствах в полицию, потому что большинство из них были нелегалками. Скажу тебе, мы с братьями были настоящими добытчиками, — массивный мужчина скрестил руки на груди и кивнул. — Хорошие времена были, старик, хорошие времена. Знаешь, когда я учился в средней школе, держу пари, я задушил тридцать или сорок этих ко-со-гла-зых.
— М-м-м, косоглазые, да, — промычал Писатель, потому что другого ответа придумать было невозможно. — Это совершенно уникальный подход к теме обряда посвящения, который может соперничать даже с «Деревянной лошадкой» Д. Г. Лоуренса[68].
— Чего?
К счастью, взрывное восклицание блокировало необходимость дальнейших разговоров между Оги и Писателем. Это был гортанный стон, вырвавшийся изо рта Поли, когда что-то, явно нежелательное, наполнило рот Дон.
— О, бля, дорогуша. Ты сосешь член лучше, чем моя первая няня!
Эта высокая похвала, казалось не произвела на Дон должного впечатления, потому что теперь она скривилась и склонилась над мусорным ведром.
— Эй, Калича! Ты же не собираешься оскорбить меня, выплёвывая?
— Точняк, — сказал Оги. — Настоящие дамы никогда не выплёвывают. Они проглатывают всю кончу и просят добавки.
— И третий раз! — закричал Поли.
— Точняк, босс, и четвёртый…
— И пятый, и шестoй! — a потом — вы удивитесь? — они оба разразились хохотом.
Дон опустила плечи, собралась с духом и сглотнула.
— Хорошая девочка! — cказал Поли, застегивая ширинку.
Дон схватила пиво Писателя и принялась жадно пить.
— Ну, ребята, было весело, — сказал Поли, потирая руки. Он повернулся к Писателю и показал на него пальцем. — И с тобой тоже. Ты мне нравишься.
Оги подмигнул ему.
— Это хороший знак, приятель.
— Ты — мой новый талисман на удачу! — воскликнул Поли, и оба мафиози вышли из комнаты.
Дон напряжённо ждала, скрестив пальцы. Возможно, она даже бормотала безмолвную молитву, как просительница, умоляющая о прощении… пока не захлопнулась задняя дверь.
— Боже мой, если мне придётся ещё раз, блядь, сосать маленький член этого психопата! Я сама залезу в крематорий.
Писатель мог бы рухнуть от облегчения, что предыдущая обезболивающая интерлюдия закончилась
— Я думал, они никогда не уйдут. Думаю, я даже уже был готов, что они пристрелят меня, — cказал Писатель. Когда Дон вернула ему пиво, он рассудительно отказался. — Нет, нет, ты допивай.
— Ты что, думаешь, я какая-то больная?
— Вовсе нет, Дон. Но учитывая тот факт, что Поли только что кончил тебе в рот, несомненно, на бутылке теперь есть молекулярные следы его спермы. Поэтому я предпочёл бы не переносить их себе в рот.
— Пошёл ты, — сказала она и допила остатки. — В следующий раз сам сосать ему будешь.
Писатель воздержался от дальнейших комментариев и, вооружившись свежим пивом, вместе с Дон вернулся к большой двери.
Когда они вошли, Сноуи была похожа на оленя ночью, в свете фар. Она подошла и обняла Дон.
— О, Боже милостивый, я была уверена, что эти сумасшедшие убьют тебя! — oна громко и влажно поцеловала Дон в лицо. — Я всё время слышала, как они смеялись и кудахтали, словно пара дьяволов!
Дон ещё была ошеломлена своим предыдущим испугом и неприятностью того, что ей пришлось проглотить всего несколько минут назад. Она попыталась оттолкнуть Сноуи.
— Милая, пожалуйста. Сейчас не время.
Сноуи отошла от неё, надув губы.
— Ну, чёрт возьми, я же переживала за тебя!
— Мне очень приятно, но я сейчас не в настроении.
Писатель не обратил внимания на их сантименты; его внимание было приковано к бледному распростертому телу, что лежало на длинном металлическом столе под единственной желтой лампочкой.
Вот он или ОНО. Толстолоб.
Синевато-банановая бледность выглядели жутко в полумраке, толстая труба плоти, которая была его гениталиями, казалась чем-то потусторонним. От общего его вида создавалось впечатление поля статического напряжения, усиленного присутствием чёрного пластикового пакета, который скрывал загадочную шишку, которая была его головой. Писатель приблизился на шаг или два, спрашивая себя: неужели я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО собираюсь снять мешок и увидеть лицо легенды? Затем он отошёл. Необходимой силы духа у него в яичках не было.
Но пришло время ответов.
— Девочки, теперь, когда Поли и Оги ушли, вы обе расскажете мне всё, что знаете о Толстолобе. Я хочу узнать его прошлое, возраст, его историю. Кроме того, я также хочу узнать, почему из всех возможных мест он именно здесь все эти годы, — но когда он перевёл взгляд на девочек…
Нет, нет, нет…
Дон лежала на полу, а Сноуи ловко вставляла и вынимала из её влагалища длинную стекляную пробирку — точнее из пульсирующего влагалища.
— Господи, девочки! Уделите уже мне время! Я заплатил вам за него! — закричал Писатель. — Займетесь своими шалостями позже!
Но они не собирались делать это позже. Голые бёдра Дон заерзали на полу, когда Сноуи наклонилась ближе, чтобы смачивать языком процесс вставки и извлечения. Обнаженные груди Дон раскачивались в такт движениям (и при этом это были внушительные груди), она сильно сдавливала каждый сосок указательными и большими пальцами.
— Пожалуйста, девочки! — взревел он. — Ночь проходит впустую! — но все его попытки отвлечь их не могли быть проигнорированы более нагло.
Бесполезно. Писатель смирился с тем, что ему придётся ходить по полутемной комнате с голыми стенами из шлакоблоков. Глубже в помещении он обнаружил несколько алюминиевых полок, на которых стояли бутылки с любопытными надписями: «Раствор Джора», катушки резиновых трубок и различные приборы, которые, очевидно, были связаны с работой в морге, к сожалению, в этой теме он не был хорошо осведомлён.
В углу, как часовой, стоял старый холодильник. На двери было приклеено написанное от руки предупреждение: НЕ ОТКРЫВАТЬ! Нравы Писателя заставляли его всегда подчиняться предупреждающим требованиям, и он никогда их не нарушал. Однако именно в этот момент он обнаружил, что находится в совершенно неоправданном состоянии любопытства… он открыл дверцу холодильника.
Внутри зажегся свет. На верхней полке лежало несколько 2-х литровых бутылок диетической колы и завёрнутый в фольгу кусок конфеты: CHUNKY, с изюмом. Других полок в нём не было; вместо них на дне стояла большая стеклянная бутылка на пять галлонов[69], судя по всему. Материал, который её заполнял, выглядел тошнотворно, как болотная пена, но больше желтая, чем зелёная. Крошечные коричневые крапинки плавали в гадостной жиже.
Тошнотворный, едва поддающийся описанию, цвет этого вещества почему-то вызвал у Писателя головную боль и скрутил кишечник. Он немедленно закрыл дверцу холодильника…
…и закатил глаза, когда посмотрел вниз.
Шалости на полу ещё не достигли своей кульминации: Дон, очевидно, испытывала муки множественных оргазмов, доставляемых от Сноуи и её стеклянной пробирки для образцов. Вокализация её экстаза была слишком нелепой, чтобы утруждать себя описанием.
Вот, — подумал он, несколько подавленный, — самая непреодолимая сила человеческого организма: стремление к оргазму. Если Бог существовал, как разумное существо, — а Писатель в это верил, — то о чём он должен был думать, когда создавал человеческое сексуальное влечение? Это стремление, предположительно, предназначенное для размножения вида, заставляет теперь людей, занимающихся сексом, делать самые нелепые вещи и принимать самые глупые физические позы.
Интересно, как сильно Бог сейчас смеется, глядя на это…
У него не было другого выбора, кроме как идти дальше. Как он ни старался отвести взгляд от пениса твари, он обнаружил, что постоянно смотрит на него. Мельчайшая капелька какой-то непонятной слизи мерцала в, чудовищных размеров, уретре монстра.
Осталась ли в мочевом пузыре какая-нибудь чудовищная моча? и Насколько большой была эрекция этого существа при жизни? Эти и подобные им болезненные вопросы возникали в его голове, от одного только взгляда на мертвое существо. Затем…
Писатель наклонился вперёд, чтобы рассмотреть несоответствие…
Две резиновые трубки толщиной в полдюйма лежали поперёк массивного правого бедра твари, и, казалось, уходили куда-то в область паха. Эти трубки тянулись примерно на фут и были перекрыты маленькими клапанами.
Что это за штуки?
Наконец, лесбийская вакханалия на полу закончилась, и Дон встала на подкашивающихся ногах. Сноуи причмокнула губами и, довольно метко, запустила стеклянную пробирку в ближайшую раковину.
— Ну, спасибо Келлеру и Оппенгеймеру, что вы, девочки, закончили, — раздраженно сказал Писатель. — Больше никаких таких выходок. Дон, какова цель этих двух трубок?
Раскрасневшаяся женщина безучастно смотрела на Писателя:
— Что? А, эти? Это входное и выходное отверстия. Для бальзамирования. Верхняя идёт в бедренную артерию, туда закачивается бальзамирующая жидкость. Вторая соединена с бедренной веной, из которой выходит избыток — дренаж. Приток, отток.
Писатель задумчиво кивнул.
— Так… когда его забальзамировали? Недавно?
— Нет, что ты, двадцать лет назад. Мой босс, мистер Bинтер-Деймон, проделал эту работу.
Писатель погладил свою дерьмовую бородку.
— Значит, эти трубки были имплантированы всё это время?
— Нет, нет, только с тех пор… — но тут Дон сделала странную паузу, как будто поймав себя на мысли, что раскрывает тайну.
Писатель уставился на неё.
— Только с каких пор, Дон?
Вместо ответа Дон бросила взгляд на Сноуи.
— Что ты на нее смотришь, Дон? — потребовал Писатель. — Почему ты не отвечаешь на вопрос?
Теперь она обменялась отчаянными взглядами со Сноуи и Писателем, но так ничего и не сказала.
Что-то прогнило в королевстве Датском, — Писатель не смог устоять, чтобы не процитировать Шекспира. Он отхлебнул пива и продолжил:
— Ты лжёшь, Дон. Почему? Ты уже и так показала мне труп этого Толстолоба, так почему же ты темнишь по поводу этих трубок?
— Скажи ему, Донни, — вмешалась Сноуи.
— Нет!
— Если ты этого не сделаешь, это сделаю я!
— Я тебе жопу порву на британский флаг, если ты скажешь ещё хоть одно слово! — заорала Дон.
Сноуи, ухмыляясь, перебежала на другую сторону стола и выпалила:
— Дон использует эти трубки, чтобы сделать член Толстолоба твёрдым!
Эта информация была сказана как раз в тот момент, когда Писатель делал очередной глоток пива, и этот глоток незамедлительно выплеснулся на пол.
Тем временем Дон принялась гоняться за Сноуи вокруг стола, но её протез определил любую надежду на успех.
Писатель вытер пиво с лица и рубашки.
— Сноуи! Повтори, что ты сказала. Я, наверно, неправильно расслышал…
— Ты дебилка! — кричала Дон на подругу. — Только и делаешь, что пиздишь без умолку. Ну, теперь, когда ты всё рассказала, я думаю, мы можем и показать ему!
— Да! — завизжала Сноуи. — Покажи ему!
Писатель стоял неподвижно, как растрёпанный манекен, и смотрел, что будет дальше.
Дон смирилась с ситуацией, и занялась вознёй с резиновыми трубками у стола.
— Этому трюку я научилась в армии. Я была тем, кого они называли "90М"- Специалист Морга в Боевых Условиях, худшая работа в мире, чувак, но я согласилась, потому что рекрутёр сказал, что полученный опыт поможет мне найти хорошую работу на гражданке, — oна покачала головой и нахмурилась. — Мы копали могилы траншеями, чтобы закапывать убитых врагов, и восстанавливали по кускам наших собственных мертвецов, устанавливали личности, затем делали предварительные вскрытия и бальзамирование несчастным ублюдкам перед отправкой домой. Моё первое полевое задание было с FET, то есть женской командой взаимодействия, с 1-ой бригадой поддержки AD в Афганистане. Это было в 2015 году. Но всякое дерьмо уже начиналось в Сирии, с их ёбанной психованной Гражданской войной, а затем эти ублюдки из Исламского Государства начали своё движение, отрезая детские головы и всё такое. Поэтому мы с ещё одной девушкой, по имени Гудвин, отправились в Таль-Афар, Ирак, который находится чертовски близко к Сирии…
Писатель слушал, заинтригованный. Специалист Морга в Боевых Условиях. Вау! Какой оригинальный персонаж получится для романa!
Дон продолжала возиться с трубками за столом, и ей все еще не приходило в голову снова надеть брюки.
— Значит, мы с Гудвин, обе были в спецназовском подразделении, и когда добрались до Таль-Афара, батальон помощи разместил нас в небольшом полевом морге, и наша работа заключалась в дезинфекции и бальзамировании всех мертвых врагов, которых доставляли пехотинцы. Сначала мы должны были пройти трёхдневное обучение по новому протоколу, и, представляешь, нам запрещалось словесно оскорблять мертвых вражеских солдат, никаких этнических оскорблений, никакого осквернения тел. Если бы мы сделали что-нибудь из запрещенных действий, нас отдали бы под трибунал. Смешно, не правда ли. Ты можешь в это поверить? Почти все тела, которые пехотинцы доставляли нам, были из ИГИЛa[70], психи, которые сжигали детей заживо на глазах их матерей, потому что у них Шиитские родители. У них был постоянный полевой приказ насиловать всех пленниц, прежде чем они убьют их, включая детей. Отморозки отрубали тысячи голов, и даже не показывали своих лиц, когда делали это, ёбанные трусы. Вот что я тебе скажу, — cказала она и улыбнулась Писателю. — Расплата — та ещё сука.
К этому времени Писатель уже вполне представлял себе, в чём может заключаться эта “расплата”, но сознательно не признавался в этом самому себе. Вместо этого он рассматривал обличительную речь Дон, по крайней мере, как интересную точку зрения.
— Всё дело в положительном давлении, — сказала она. — Бальзамирование ничем не отличается от промывки радиатора. Ты выкачиваешь мёртвую кровь и вливаешь вместо неё «Раствор Джора», — из галлонового кувшина она налила немного прозрачной жидкости в стеклянную канистру, стоявшую на крышке машинки. Затем она взяла длинную трубку, торчащую из нижней части машины, и подсоединила её к верхней трубке на правом бедре Толстолоба. Ту, что ранее она обозначила входом в бедренную артерию, и открыла крошечный клапан, уже непосредственно на самой трубке. — Учебники говорят, что нужно установить давление на 12р.s., такой стандарт. Но однажды моя напарница Гудвин случайно поставила на 15 — это было в Афгане, до того, как я познакомилась с ней — в общем, она начала его накачивать, как вдруг у жмура на её столе начался грёбанный стояк! Потом она выключила аппарат, и пока не спустила жидкость, его член оставался твёрдым, как скала, и потом она трахалась с радикальным исламистом, убивающим детей. Сказала, что с членом мертвяка она испытала лучший оргазм в её жизни, — Дон подмигнула Писателю. — Круто, да?
Писатель не мог сформулировать правильный ответ, если вообще какой-либо ответ можно было считать правильным.
Он смотрел в безмолвном параличе, как Дон демонстрирует ранее описанный процесс в реальном времени.
Она включила похожую на блендер машину. Сноуи закричала:
— Дай ему встать, милая!
Машина жужжала и булькала какое-то время, потом выключилась. В этот момент — как вы уже убедились — массивный, вялый пенис Толстолоба превратился в гигантский, эрегированный пенис.
— Это всё, что нам нужно, — cказала Дон, но Писатель услышал её слова, словно в эхо-камере. Всё его внимание было поглощено тошнотворно-желтым, испещренным червями вен, столбом мышц, растущим из паха Толстолоба.
Сноуи не теряла времени даром, молниеносно раздевшись, она забралась вверх и опустила свои женские гениталии на эрекцию мёртвого монстра. Конечно, большинству хотелось бы знать точные размеры этой эрекцим, и Писатель предположил, что она имеет десять с лишним дюймов[71] в длину и в обхвате, как теннисный мячик, и было восхитительно, как умело, как тщательно Сноуи принялась скакать на нём. При этом это был один большой узловатый столб мяса, на котором можно было сидеть, но столь же восхитительны были скорость и сила, с которой она совершала своё совокупление. Выражение её лица было сияющим, румяным, воплощенноe жадностью (в погоне за "кончуном“, как выразился бы Писатель словами, услышанными в разговорной речи). Каждый раз, когда Сноуи шлепала своими чреслами по пенису, она примитивно хрюкала и возобновляла цикл.
Шок, возмущение, недоверие и полное оцепенение Писателя становились всё менее и менее сильными. Я смотрю, как женщина занимается сексом с трупом монстра, — понял он. — Ну и ладно. Возможно, всё, чему он был свидетелем с момента пребывания в Люнтвилле, закаляло его. Что ещё можно было увидеть в этой ярости и страсти?
— Поторопись Сноуи, — сказала Дон. — У нас не вся ночь впереди. Нам ещё надо добраться до Бэктауна.
Сноуи всё насаживалась своими раздвинутыми бёдрами вверх и вниз, что создавало интересный силуэт на задней стене.
— Итак, я полагаю, что вы, девочки, разыгрываете этот спектакль перед камерами Поли? — cпросил Писатель.
— О, нет, ты что! Мы никогда не дадим этому сумасшедшему ублюдку узнать о Толстолобе. Он бы сразу притащил сюда конченых наркоманок, по три за раз, чтобы трахнуть его. Толстолоб — наша частная собственность, — сообщила Дон. — Я и Сноуи, вот и всё. Ёбаный Поли, — oна скрестила руки на груди и топнула ногой, когда Сноуи продолжала скакать на членe монстра. — Но да, мы трахаем мертвецов на камеру всё время, в главном зале. Поли любит подобное дерьмо. Каждый раз, когда в городе дохнет мужик, его привозят сюда, так что, во время бальзамирования мы накачиваем его член, трахаем его, отдаём пленку Поли, и он платит нам по сотне!
— Похоже на… — Писатель откашлялся, — прибыльное предприятие. — Но он подумал о том, что часть последней фразы, должно быть, была одной из самых уникальных в жизни, что он слышал — Мы все время трахаем мёртвых мужиков на камеру… — Так ты говоришь, что научилась этому эстетическому процессу возбуждения мертвых… в армии?
Лицо Дон просияло.
— Конечно!
Будь тем, кто ты есть,[72] — подумал Писатель, но тут же следом что-то вспыхнуло в его мозгу.
— Скажи, а что именно ты имела в виду несколько минут назад, когда сказала: «Это всё, что нам нужно?»
— Что? Ой, я имела в виду, что…
Её ответ был прерван криками оргазма Сноуи, которые были очень громкими. Затем покрытая потом альбинесса замолчала и рухнула на огромную грудь существа. Было бы правильно сказать, что она была "сладко истощена”.
Дон усмехнулась.
— Теперь ты знаешь, почему нам не нужны парни. Кому нужны будут парни, когда есть вот это!
Впечатленный Писатель кивнул:
— Но ты же говорила… "Это всё, что нам нужно…"
— Да, я имела в виду, что мы не раздуваем член этой твари больше чем на десять дюймов.
Писатель вытаращил глаза:
— Ты хочешь сказать, что он может быть больше?
Дон громко рассмеялась. Даже Сноуи рассмеялась, продолжая лежать на груди монстра, всё ещё опустошенная “la petite mort”[73] своих любовных ласк.
— Восемнадцат[74], максимум двадцать[75] дюймов, — добавила Дон, — и толщиной больше, чем твоя рука. Это же очевидно. Cогласно легендам, когда Толстолоб насиловал людей, его член был настолько большим, что он разрывал их. Большинство из них истекли кровью.
Сноуи наконец оторвалась от груди её мрачного обитателя.
— Хочешь посмотреть? Донни, накачай его на всю длину!
— Не стоит, — выпалил Писатель. — Спасибо. Я видел достаточно чудес за одну ночь.