Рука Сая сжала стило в своей руке с такой силой, что хрупкая деревянная палочка готова была треснуть.

- И сколько времени, по вашему мнению, потребует такая подготовка?

- При благоприятном стечении обстоятельств мы сумеем выработать план действий за пять- шесть дней.

- Пять-шесть,- прошептал Сай, прикрыв глаза. У них могло не быть и двух дней. Неужели никто из них не понимает всей опасности ситуации. - Я не могу дать вам и двух суток, - произнес король.

- Но это нарушение всей процедуры, государственные дела так не делаются, ваше величество...

Этот тон Сай уже слышал еще совсем недавно от бывшего министра внутренних дел. Маркиз недолго смог выдерживать встречный взгляд короля.

- Маркиз, полагаю, о том, как ведутся государственные дела, вам известно гораздо больше моего скромного опыта. Я надеюсь и дальше прибегать к советам вас и графа Эридиа как старших членов совета.

При этом лицо маркиза вытянулось и превратилось в маску, а у графа стало похоже на коршуна. Как долго эти двое будут ставить ему палки в колеса? Неужели единственный способ быстро принимать важные решения - избавиться от всего косного и застарелого? Но Сай не мог позволить себе руководствоваться лишь тем, что удобно ему. Если он не сможет убедить сотрудничать с ним даже собственных министров, как он сможет удержать доверие собственного народа?

- Повторяю, ожидаю, что вам по плечу выработать план действий и подготовить все необходимые документы за двое суток. Никто кроме вас и графа не сумел бы справиться с этой задачей, - мягко закончил Сай.

На сей раз маркиз выглядел проглотившим кол, но все же он вынужден был кивнуть. Сай поймал его в его же собственную ловушку.

- Одну минуту, ваше величество, - очередь дошла до графа. Как предсказуемо, что один поддерживает другого. Сай бы отдал многое, чтобы эта их преданность друг другу и традициям пошла на пользу государству. Но пока они погрязают в мелких разногласиях, ему не добиться даже самых незначительных целей.

- Слушаю вас, граф.

- Если мы с маркизом будем все два дня погружены в изучение этой проблемы, мы, несомненно, решим ее, но в то же время мы не сможем выполнять наши непосредственные функции. Этот договор, - граф бросил листы, сложенные перед ним стопкой, на середину стола, - шит белыми нитками, я никогда не поставлю своей подписи под таким незрелым документом. - Своим каркающим голосом граф еще больше стал похож на хищную птицу, тем более что он имел постоянную привычку горбиться. - Я надеюсь, вы не хотите, чтобы этот договор лег на стол в столице Риокии уже через день после окончания нами работы по ситуации в Вальце?

Сай подавил тяжелый вздох.

- Я не требую от вас невозможного, но сегодня ни один из вас не выйдет за пределы этой комнаты, пока договор не будет одобрен - это мое последнее слово, - Сай выпрямился, обведя взглядом всех присутствующих. Он услышал легкий смешок Клайма, увидел одобрительный, но острожный кивок Рэя Нордиса. Хотя бы эти двое понимают, в каком положении они находятся.

- Это... это переходит все границы. Даже если мы будем работать круглые сутки, нам не успеть к назначенному вами возмутительно короткому сроку! Ваше величество требует невозможного от своих слуг, вы ведь понятия не имеете, насколько значимы малейшие детали в нашей работе...

- Я не имею понятия? - тихий голос Сая заставил маркиза вздрогнуть, но не остановиться.

- Да, и я говорю перед всеми - то, что страна еще не развалилась на части,- заслуга каждого из здесь присутствующих. Их ежедневного труда, выполнения ими строго определенных функций. И если хоть один из нас ошибется - все рухнет в пропасть. Я обещаю вам.

- Значит, вы считаете, меня некомпетентным как короля?

- Нет, я не то... - начал, было, обескураженный маркиз.

- Полагаю, вы отчасти правы. Если бы не вы, ваши советы и помощь, я бы, возможно, уже не занимал столь высокий пост. - Сай обвел глазами всех присутствующих.

- Тем более, ваше величество, вы должны положиться на наше решение,- граф приложил ладонь к груди, вместе с тем указав другой рукой на Салавея. - С каким глазами мы будем отчитываться перед народом, если этот текст, составленный неграмотной девчонкой, более того, оказавшейся сестрой предателя Криса Энн, ляжет в основу соглашения между двумя государствами... Вашему величеству впредь следует быть осторожнее с теми, кому вы доверяете столь ответственные посты...

Часть 5.

- Стой, кто ты такой? И чем там занимается наряд снаружи, раз пускает всяких оборванцев! - когда алебарды двух стражников на втором этаже сомкнулись перед Кальвином, он в очередной раз приготовился объяснить этим пустоголовым, зачем он здесь. Если Сай так хотел его видеть, разве трудно было выполнить свое обещание насчет пропуска? Но нет, этот трудоголик пытается делать сто дел одновременно, просто не задумываясь, как люди буду осуществлять его замыслы. 'Готовься, Сай, я заставлю сделать меня хранителем королевской библиотеки после того, как старик Нельф уйдет на заслуженный отдых', - Кальвин в предвкушении этого часа уже потирал руки. Всего-то он и хотел - маленькую скромную должность. И никаких поисков заклинаний, Предметов Залога, сражений с наемниками и препирательств со стражниками, у которых в голове был лишь один приказ.

- Да говорю же вам, меня пригласил сам ваш драгоценный король, вот, - для достоверности Кальвин помахал перед лицом одного из стражников, теми выписками, что он решил показать Саю. Они касались того, что могло быть связано с таинственной Инквизицией. Даже в архивах старика Нельфа сведений оказалось крайне мало. Поэтому для большей убедительности Кальвин добавил кое-что от себя, воскресив в памяти все то, что он смог прочесть, пока был военнопленным в Риокии. Но даже от того, что он сумел узнать, мурашки ползли по коже. Эти ребята явно не любили шутить, а все страны южнее Приоры считали крайне еретическими и не достойными существования.

- Вы двое, у вас что, глаз нет, или мне проверить и ваше зрение? Я вполне могу вписать в ваш будущий плановый осмотр строчку 'негоден', - оба стражника вытянулись по стойке мирно, хотя алебарды так и не убрали. К ним по коридору шел улыбчивый человек, чем-то очень похожий на мастера Нельфа. Невысокий рост он компенсировал высоким колпаком красного цвета, венчающим его почти полностью лишенную волос голову. Остроконечная бородка была объектом гордости Эрфорда Дамеси, носившего гордый ранг королевского врача, а с недавних пор и главы Королевской Академии Наук Астала. Он имел привычку постоянно поправлять свои очки с необычными вытянутыми линзами в случае, когда ставил под сомнение чьи-то слова, что бывало нередко. Ведь Эрфорд Даменси имел право смотреть на многих с высоты своего положения - выходец из Риокии - страны производящей самых лучших лекарей во всем континенте. Руки его с длинными умелыми пальцами были по обыкновению засунуты в карманы его белого балахона. На шее болталась слуховая трубка, а на поясе висело множество самых разных медицинских приспособлений, названия которых не были известны Кальвину. В повседневной жизни он предпочитал эти простые одежды своей роскошной мантии изумрудного цвета - знака отличия Академии Наук. Но и без нее авторитет королевского врача был непререкаем. А еще у него была невероятная память.

- Кальвин, что ты здесь делаешь? Эти двое тебе нагрубили? Может мне повторить еще раз, а ну уберите свои железяки, живо!

- Но...- стражники растерянно переглянулись, - у него нет пропуска, а генерал Кольбейн приказал...

- Здесь нет генерала Кольбейна, зато есть я, - на тонких губах нахмурившегося человечка появилась затаенная улыбка, заставившая вздрогнуть обоих стражников. Медицинские осмотры у королевского врача больше походили на экзекуции, это и было причиной, по которой большинство тех гвардейцев и стражников, которым было уже за пятьдесят, в последнее время получили преждевременную пенсию. Хотя самому Даменси уже давно перевалило за пятый десяток. Но в вопросе годности к строевой и охранной службе с ним не мог спорить даже сам Клайм Кольбейн. Кальвин был хорошо знаком с этим улыбчивым, но строгим человеком. Не раз тот накладывал магические лечащие повязки на раны, полученные во время сражений в отряде Лилии и самому Кальвину, и Саю.

- Это друг его величества, того, кто платит вам жалование. Болваны, если он находится здесь, да еще с бумагами, а вы мешаете ему пройти, тем самым вы нарушаете свою присягу! - Даменси по своему обыкновению начал горячиться, размахивая кулаками перед лицами сконфуженных и растерянных стражников, несмотря на то, что этот человечек был едва ли не на две головы ниже каждого из них.

- Спасибо, доктор. Вы спасли меня от еще одного долгого объяснения.

- Ты ведь идешь на совет? Мой мальчик, мое сердце этого не выдержит, - Даменси схватился за грудь.- Этот непоседа-король доведет меня до сердечного приступа. Представь себе, что он учудил - отсутствовал всю ночь во дворце. Я с ног сбился, разыскивая его и подозревая худшее. Я даже приготовил инструменты для искусственного массажа сердца.

- Ахаа, понятно, - отозвался Кальвин, украдкой сдерживая смешок, представляя себе картину воскрешения Сая.

- Ах да, если ты направляешься на совещание, передай его величеству, что я не позволю чему-то подобному повториться снова. Не прежде, чем я буду убежден, что здоровье его величества достаточно крепко, чтобы пробежать без остановки двадцать километров.

- Хорошо, хорошо. Обязательно передам,- засмеялся Кальвин, прощаясь со своим спасителем.

Часть 6.

- Замолчите,- будто некая преграда, давно сдерживаемая, прорвалась. Он пытался быть с ними терпеливым и сдержанным, но это перешло все границы.

- Прошу прощения, но я не буду молчать, я уверен, все присутствующие согласятся со мной, большинство, - граф остановил взгляд на Дане Торн, Кластине Ринг Винксе, поджав губы, скользнул взглядом по Клайму и Рэю Нордису. - Мы - ваши советники и поэтому...

- Тогда знайте свое место! - Сай не заметил, когда поднялся из-за стола и направил палец в грудь графа. Рука его дрожала от гнева, нечто едва сдерживало плотину готовую прорваться в любой момент.

'...Да, давай избавимся от них, всех, кто мешает нам защитить его...' - Сай замер. Этот голос не принадлежал ему, но звучал в его голове. Этот голос, к которому он так отчаянно взывал и так надеялся и страшился услышать. Голос Слепого Бога. Но почему именно сейчас? Сай чувствовал, что теряет контроль над собственным телом, его глаза, его голос, его руки...

'...прекрати, прекрати немедленно, это мое тело и я не позволю!...'

' ...ты желал моей помощи, а теперь так просто отвергаешь ее?'

'...я просил твоего совета, но я не потерплю твоего контроля...'

'...думаешь, что можешь мне приказывать?' - рука Сая против его собственной воли потянулась к кубку с водой, стоящему на столе. Она сжала стекло, сжала хрупкое стекло, и... оно разлетелось на осколки.

- Что... что это значит!?- казалось, граф потерял дар речи. Его товарищ выглядел таким же потрясенным.

- Ваше величество, разве я не учила вас хорошим манерам? - Дана Торн вскочила и тут же начала собирать осколки и воду своим носовым платком. Однако, было видно ее тоже поразила внезапная перемена, произошедшая с королем.

- Сай, может, стоит прервать совещание? - Клайм попытался поддержать его за локоть. Однако, увидев его взгляд отступил, - если ты против...

'...что ты делаешь? Отпусти!...' - Сай смотрел на ручейки крови, бегущие из его ладони, и на миг ему показалось, что кровь приобрела золотистый оттенок.

- Прошу прощения. Кажется, я не вовремя...- сквозь золотой туман, окутывающий его зрение, Сай увидел фигуру, появившуюся на пороге. Кальвин? Ах да, я же пригласил его сегодня...

- Сай! Эй, кто-нибудь, вызовите Господина Даменси! - закричал Кальвин кому-то в коридоре.

'Почему ты так взволнован, Кальвин?' - отстраненно подумал Сай, - 'разве я чем-то напугал тебя? Но ты единственный, кто заметил, что я...' - и в этот миг...

'Это он, тот, кого я должен защитить... если его ждет та же судьба... если трагедия повторится снова, то лучше я сам... своими руками. Своими...' - Сай ощутил, как его собственные ноги против воли двигаются, направляясь к Кальвину.

- Сай, что ты...- на лице Кальвина появилось озадаченное выражение. Руки Сая, руки, которые он больше практически не ощущал, сомкнулись на шее Кальвина.

'...нет, ты не смеешь управлять мной...' - Сай отчаянно сражался, пытаясь разжать хватку. Однако...

'...я твой господин. Ты заключил со мной контракт...'

'Ложь! Это я пронзил тебя мечом, ты часть меня, а не наоборот!' - закричал Сай мысленно.

И...с невероятным трудом, нехотя пальцы все разжались, оставив на шее Кальвина золотистые дорожки...

'...Как пожелаете, мой... господин', - прошептал голос внутри его головы. Золотые дорожки превратились в моря, море стало океаном, в котором медленно тонуло сознание короля. Последним он увидел над собой лицо Кальвина, почему-то такое безмятежное лицо. 'Но ведь только что я почти что, почти что...'

Часть 7.

Утренняя гроза набирала силу. Сизые, лиловые, фиолетово-свинцовые тучи породили целое море воды. И эта вода сейчас скрывала за собой Виеру. За этой стеной мир ежился, страшась изначальной стихии. Такие грозы были редкостью в это время года. Более того, гроза пришла с севера, а не со стороны моря, как бывало обычно. С тревогой люди вглядывались в небо. Торговцы не спешили открывать лавки, а крестьяне, привезшие свой товар, чтобы пораньше занять место на рынке, гадали, будет ли этот день потерянным или нет.

Кабинет королевского доктора Эрфорда Даменси был девственно белым, вспышки молний, пересекающих небо, делали его похожим на склеп. Всю обстановку по большей части составляли два огромных застекленных шкафа, внутри которых были разложены медицинские инструменты, баночки с мазями, пробирки с настойками и конвертики с порошками. Отдельный шкаф сверху донизу был забит трактатами по медицине, с заботой сохраняемыми многими поколениями докторов. Большая кушетка, довольно жесткая на вид, занимала всю середину кабинета, перегораживая его на две примерно равные части. У окна стояло устройство для переливания крови, а также множество других загадочных приспособлений, судя по всему использующих в качестве источника энергии магию.

В настоящее время кушетку занимал молодой король Астала. Рядом с ним сидел Кальвин. Обычно Эрфорд Даменси никому не позволял беспокоить пациентов, но для Кальвина он сделал исключение. Сейчас сам доктор находился в соседней, смежной с этой комнате, лихорадочно ища причину состояния короля. Внезапная потеря сознания, странный цвет зрачков, и необычные реакции на свет. Всему этому, конечно же, не было места в трактатах по медицине. Потому что никто не пытался описывать реакцию человеческого тела на слияние со Слепым Богом. Вспышки молний, проникающие даже сквозь плотно завешанные окна, вновь воскресили видения, которые так часто тревожили Сая в последнее время. Тогда тоже была гроза...

...Вспышки молний, разряды, врезающиеся вертикально в землю. И лишь эти вспышки уродливыми зигзагами освещали время от времени то место, где он оказался. Прутья решетки разделили его и мир за их пределами. А потом хлынул дождь, настоящий дождь из тех же молний, в котором не было и капли воды. Воды, которой так много на Вершине Древа. Мир, разделился между небом и землей этим дождем из серебряных, золотых, фиолетовых, зеленых, красных молний.

В этот момент Бифуркатор услышал легкие шаги. Кто-то подошел к клетке, и среди этого слепящего сияния дождя, он видел, как молнии стекали с его длинных черных волос тяжелыми каплями. Что за жалкий вид? А глаза незнакомца были полны грусти, которая воскресила ярость в его груди.

- Не смотри на меня, не смотри на меня этими полными жалости глазами. Я не нуждаюсь в ней!

- Бедный, прости меня. Я не мог помочь, ведь здесь я такой же пленник, как и ты, - незнакомец указал рукой на мир, тонувший в вспышках молний. - Как бы я хотел оказаться в этой клетке вместо тебя... Ненавижу цветы, - внезапно тон существа изменился, - каждый день я вижу только их.

Это показалось странным Бифуркатору - то, что демон оказался способен на такое чувство. Он внимательнее пригляделся к нему. Черные волосы, похожие на крылья ночи, водопадами стекали на плечи, закутанные темно синей шалью. Длинный балахон неопределенного цвета, напоминающий переливчатый оттенок светлячка, перевязанный концами шали и простые сандалии на ногах. Демон сел напротив, скрестив ноги, и уставился на него.

- Уходи,- резко бросил Бифуркатор после того, как молчание затянулось, - разве у тебя нет других важных дел, кроме как смотреть на меня?

- Уум, у меня нет никаких дел, - черноволосый покачал головой, и в очередной вспышке ужасных молний, Бифуркатор увидел его лицо. Вздрогнув, он отвел взгляд, и даже отвернулся. Демон был красив, если это можно было назвать красотой. Сам Бифуркатор не знал, как ценить красоту. Как считалось, красивым было все на Вершине Древа. И еще известно, что здесь, у его корней, где расположены владения демонов Хаоса, не было места красоте. Однако тот, кто сидел перед ним, был красив, иной, чем у самого Бифуркатора красотой, но все же красотой. Белоснежная кожа Бифуркатора и золотистого оттенка - этого демона, его собственные фиолетовые глаза и глаза демона, темные как ночь, лишенная звезд. Такая ночь наступала, когда Древо совершало полный оборот вокруг своей оси.

Лицо демона можно было назвать беззащитным, словно у ребенка. На нем отражалось все, что он видел - интерес, удивление, печаль, когда он грустил, и радость когда, он радовался - что за странный демон.

- Ты ведь оттуда? - черноволосый поднял палец вверх.

Бифуркатор не ответил, хотя его удивило то, каким проницательным был этот демон.

- Ясно, что оттуда, ты слишком не вписываешься в этот мир. От тебя, как бы это сказать... да, исходит свет, что ярче этих молний. Скажи... тебя послали, чтобы уничтожить меня? - тихо закончил демон. Однако выражение его лица ничуть не изменилось.

- Нет, о чем ты... кому может понадобиться, убивать такого никчемного демона как ты. От тебя нет никакой угрозы, - как-то неловко закончил Бифуркатор.

- Ты даже не знаешь моего имени, а уже говоришь, что не хочешь убить меня.

- Мне нет дела до какого-то жалкого демона, я должен найти Сердце Хаоса, что разъедает корни Древа, ужасное оружие, созданное вами.

- Уу, - черноволосый демон склонил голову на бок. Казалось, он чем-то озадачен. - И что ты сделаешь, когда найдешь его?

- Уничтожу его.

- Конечно, конечно ты должен уничтожить его, - со странным энтузиазмом закивал демон. - Я сам помогу тебе, - внезапно протянув руки через решетку, он схватил ладони Бифуркатора, не успевшего отнять их.

Их лица оказались друг напротив друга. Пальцы демона, затянутые в тонкую серебристо-фиолетовую сетку, коснулись узоров в виде двух спиралей на щеках Бифуркатора. - Я сам помогу тебе уничтожить его. А пока, могу я приходить к тебе почаще?

- Делай что хочешь,- Бифуркатор спешно отнял руку, - все равно пока не придумал, как мне выбраться отсюда, как я могу помешать тебе?

- Выбраться отсюда? - повторил черноволосый. - Зачем?

- Ты не слушал, о чем я говорил? Я должен найти Сердце Хаоса. Да, ты ведь должен знать, где его держат, раз тоже их рода. Не можешь не знать, - Бифуркатор отодвинулся к дальней стене клетки, и сел, подогнув одну ногу.

- Я знаю, конечно, я знаю, - демон приложил палец к губам с заговорщическим видом.

- Скажешь мне?

- Зачем торопиться, ведь когда ты убьешь его, то вернешься туда, откуда пришел и мне снова не с кем будет поговорить. Подожди немного, и, быть может, я скажу тебе.

- Уходи, - бросил, отвернувшись, Бифуркатор. Ему послышалось, как демон расстроено вздохнул. Глупости, это невозможно.

- Если хочешь, чтобы я снова пришел, спроси мое имя.

- Хаха, - рассмеялся Бифуркатор, - мне все равно, как тебя зовут. От тебя нет никакого толка, зачем мне знать имя какого-то демона? Когда я выберусь отсюда, я убью и тебя, если хочешь.

- Ты не можешь, ведь уже знаешь, эта клетка для тебя - ловушка. Но если я приду еще раз, могу попробовать открыть ее и тогда... мы окажемся в одной тюрьме среди этих цветов, - черноволосый вдруг закружится, словно танцуя.

'Он совершенно безумен', - подумал Бифуркатор. Однако, демон был прав, к сожалению прав, ужасно прав. Эта клетка постепенно лишала его сил. Все это место лишало сил и способности к сопротивлению. Если этот жалкий демон может как-то помочь, что ж, он должен воспользоваться им.

- Как твое имя, демон?

Казалось, еще немного и черноволосый расплачется от счастья. Прижав ладонь к груди, он склонил голову, отчего его волосы рассыпались по земле.

- Демон Цветов, зови меня Демон Цветов.

- Демон Цветов, - повторил Бифуркатор. - Нет, это слишком длинно. К тому же, это не настоящее имя. Пожалуй, мне стоит придумать тебе имя, как-нибудь, - тихо закончил он, так, чтобы не слышал Демон. Однако, тот, казалось, находился на пике счастья.

- О, я так рад. Ты произнес мое имя, я не помню, чтобы кто-то когда-то называл меня по имени, я так счастлив. - Внезапно, демон резко повернулся - молнии стали бить реже. - Дождь заканчивается, меня скоро начнут искать, мне пора возвращаться. Если узнают, что я говорил с тобой, даже мне не поздоровится. Прощай... Ах да, совсем забыл спросить твое имя. Хотя не важно, я сам дам его тебе. Пожалуй, - демон склонил голову, словно что-то обдумывая, - 'Звезда' подойдет. Ты ведь не против? Пока не говори мне своего имени, я не хочу его знать. Скажешь мне его перед тем, как я умру.

'Странный он', - подумал Бифуркатор. Все демоны так отличались от обитателей Вершины Древа. Эта земля нестабильна и хаотична, наполнена случайностью и вихрями флуктуаций, чуждая любому проявлению порядка, даже того нестабильного, что бывает на ветвях срединной части Древа. Молча Бифуркатор смотрел, как демон уходит туда, где 'дождь' становился реже и слабее. Как его темный силуэт постепенно растворяется в блеске молний...

Часть 8.

- Очнулся! Ты умеешь пугать людей, - размытый силуэт обрел форму Кальвина. Он был здесь все это время. Поморгав, Сай заставил свой взгляд сфокусироваться сначала на белом потолке, затем вновь на лице друга.

- Где я? - спросил он, и собственный голос показался ему странно слабым.

- Ты не помнишь? Ну конечно, это владения доктора Даменси. Но думаю, ему самому скоро потребуется сердечные лекарства, должно быть он еще не оправился от ночного потрясения твоим исчезновением. И тут ты вновь выкинул такой фокус.

- Что произошло? - Сай попытался опереться на локтях, чтобы принять какое-то подобие вертикального положения, но Кальвин удержал его.

- Даже не думай, я не для того тащил тебя всю дорогу от кабинета сюда, чтобы ты снова упал в обморок.

- Лишился сознания... - Сай сжал голову рукой, пытаясь заставить свой ум работать яснее, но все в ней было словно в тумане. В этот миг простыня, которой он был укрыт, соскользнула с его плеч. Он обнаружил, что все еще был одет в ту же одежду, в какой покинул спальню утром. Только камзол его висел на спинке стула, который теперь занимал Кальвин. Словно молния проскользнула перед его глазами немая сцена - его собственные пальцы, сжимающие шею Кальвина. - Я...- голос Сая сорвался, - что я сделал? - его собственные руки дрожали перед глазами. Что я пытался сделать? - Кальвин я... - рука друга закрыла ему рот.

- Помолчи-ка, сейчас тебе нужно отдохнуть.

- Но я же пытался. Я мог своими руками...

- Мне стоит привязать тебя к кровати, как я недавно сделал со стулом? - Кальвин навис над другом, вытянув руки.- Если будешь сопротивляться, я позову доктора, и он наложит на тебя сонное заклинание.

Со стоном Сай откинулся на подушку, закрыв глаза.

- Кальвин...

- Уу? - протянул тот, вновь усевшийся на стул, едва удостоверившись, что Сай больше не предпримет попыток подняться.

- Скажи... нет, пообещай мне одну вещь.

- Чего еще? Мало того, что ты свалил на меня всю грязную работу, теперь еще что-то требуешь?

- Если настанет тот день, когда я вновь попытаюсь сделать что-то странное, или причинить тебе вред, тебе или Эвенке - ударь меня.

- Что еще? - проворчал Кальвин.

- Выруби меня со всей силы, прошу, прими это всерьез, ты слишком легкомысленный. - 'И слишком добр и наивен', - про себя закончил Сай. Даже с закрытыми глазами он все еще видел свои руки, сжимающие шею Кальвина. Хотел ли он тогда защитить или задушить его? Это желание Зоара?

- Ты хочешь сделать меня государственным преступником, верно? Чтобы я, наконец-то, сидел подле тебя в каком-нибудь подвале и перебирал за тебя бумажки? Ну Сай, я разгадал твой коварный план. Нет уж нет, лучше вновь запри меня в тюрьме Риокии. Там, по крайней мере, я могу читать то, что хочу, - Кальвин наставил палец в грудь короля.

- Ты ничего не понял, не хочешь понимать, - безнадежно Сай закрыл ладонью свои глаза, и горько рассмеялся. - Наверное, ты был бы куда лучшим королем, чем я. Ты любишь учиться, а я каждый раз совершаю ошибки, будто глупый ребенок.

-Да, глупый ребенок, которого нужно привязывать к кровати, - закивал Кальвин, улыбаясь широкой теплой улыбкой. Эта улыбка... вновь лицо Кальвина наложилось на лицо демона из его видений. Сай зажмурился, отгоняя наваждение.

- Кстати, мне прогнать их? Всех тех, кто собрался за дверью? Ну и устроил же ты переполох, - Кальвин указал пальцем за свою спину.

- Точно, еще ничего не решено, - Сай подскочил на кровати,

Кальвин упер руки в бока, точно как Дана Торн.

- Ну знаешь, - он завертел головой, словно в поисках вышеупомянутой веревки. - Чем вы там занимались, когда я вошел? У тех двоих старикашек был такой вид, будто они съели что-то несвежее, когда узнали, что я твой новый посланник в Риокии.

- Ты сказал им!? - король во все глаза уставился на друга.

- Н-да, - беспечно почесав за ухом, Кальвин пожал плечами.- А что тут такого?

Плечи Сая затряслись от беззвучного смеха.

- Эй, с тобой все в порядке? Может, позвать Даменси?

- Со мной все в порядке. Но это смешно. Я потратил столько усилий, чтобы подвести их к этой новости. А ты просто сказал им, поставив перед фактом. Вот почему я говорю, что ты был бы куда лучшим королем, чем...

- Ни за то что, - Кальвин загородился ладонями. - Это слишком хлопотно, ты сам выбрал себе эту работенку. Я делал все это до сих пор только потому, что ты мой друг, а вовсе не потому, что ты заделался королем этой страны.

- Спасибо.

- А? - Кальвин приложил ладонь к уху в виде трубочки.- Не расслышал, повтори-ка.

- Спасибо, Кальвин,- повторил Сай и на этот раз его голос был серьезен. Его глаза встретились с глазами Кальвина.

- Отстань,- притворно рассердился Кальвин, скрестив руки на груди,- спи уже.

- Ты останешься со мной? Останешься со мной, пока я буду спать?

- Все равно - не хотел говорить, но эти двери изнутри заперты заклинанием 'В поисках защиты', я подумал, что ты вряд ли хотел сейчас видеть рожи тех двух старикашек, или Даны Торн. Думаю, даже капитан и Клайм Кольбейн были немало потрясены этим моим назначением. Пожалуй, чего доброго, они решат вытрясти из тебя объяснения, несмотря на то, в каком состоянии ты находишься. Поэтому, я принял меры предосторожности.

- Ничего не поделаешь,- тогда мы оба пленники здесь, - Сай устроился поудобнее, впервые вздохнув с облегчением. Его ждут ежедневные обязанности. Еще внеочередные дела и крайне важные встречи. Нужно разобраться с Лантисом и подумать о том, как вести себя с Зоаром, и еще... но пока, во время этого вынужденного отдыха, он мог просто спать, зная, что рядом будет находиться тот, кто ничего не будет требовать от него. С этой успокаивающей мыслью Сай вновь позволил своим глазам закрыться. За окном гроза медленно отступала, сползая с семи холмов к морю.

Часть 9.

Гвен открыла глаза. Подняв свою ладонь, она некоторое время смотрела на нее, а затем со стоном приложила ладонь к груди. Тупая боль не проходила, пульсируя, заставляя ее сосредоточиться на настоящем. Повернув голову, девушка узнала знакомую обстановку собственной комнаты. Особняк Кларио, значит, она все еще... Со злостью Гвен натянула себе на голову одеяло, набитое невесомым пухом. Ужасно, и какой позор, она снова, снова проиграла брату. Но что произошло? Ведь она почти сумела достать его. Удар должен был поразить его, а потом ее память обрывалась, превращаясь в сумбурные видения. Но даже так она не могла не осознавать, что этот извращенец внутри нее снова захватил контроль над ее сознанием, едва она ослабела.

'...Я никогда не признаю силу той, кто полагается на помощь извне...' - голос брата звучал в той изумрудной пелене. Ей хотелось открыть рот, крикнуть, что это не так, но она не могла и пальцем пошевелить. Девушка яростно откинула одеяло, заставив свои руки лежать спокойно вдоль тела, как было принято в их стране.

Под головой ее лежал небольшой скатанный валик вместо подушки, вместо кровати только довольно жесткий матрас, расстеленный на возвышении пола, там, где он образовывал подобие подиума у окна. В ее ногах стена заканчивалась нишей, украшенной сухоцветами. Справа и слева от нее висели два раскатанных свитка с искусно выведенными на них письменами. Законченной точкой ко всей композиции была ветка яблони, изображенная рукой ее брата. В изобразительном искусстве он был превосходен. Также как и во всем остальном. Таким и должен быть глава дома Кларио. А она вечно будет находиться в его тени. Ей ни за что не получить его доверие как надежной женщины, на которую можно положиться. Не пока внутри нее находится Лавкрит. И он делает в ее теле все, что пожелает, проклятие, проклятие!

В этот миг раздался вежливый стук в дверь, и вслед за этим звон колокольчиков. Служанка, одетая в простое белое кимоно скользнула внутрь.

Ее сложную прическу на светлых волосах, украшала пара колокольчиков, какие носят слуги в знатных домах.

- Ваш завтрак госпожа,- произнесла Хей - таково было ее имя. Как и у всех слуг, пожизненно прикрепленных к дому Кларио, у нее не было фамилии.

- Оставь у дверей, - нехотя Гвен смягчила свой голос и взгляд, ведь быть невежливой со слугами все равно, что уронить собственную честь - так гласил Кодекс. И Хей не виновата, что внутри ее госпожи сидит некто, кто время от времени смотри на мир ее глазами.

- Госпоже нездоровится? - не получилось, конечно - как Гвен могла подумать, что Хей, которая фактически долгое время была ей нянькой, не заметит ее состояния.

- Просто не выспалась.

- Вы снова поспорили с господином?

Тот удар был точен. Рука Гвен неосознанно легла на ожог на груди, который нестерпимо саднил. Странно было другое,- отчего этот извращенец, который всегда заживлял ее раны намного быстрее, чем у обычных людей, сейчас не смог с ним справиться. Было ли это от того, что на ее кожу попала та вода?

- Спасибо, что беспокоишься за меня, Хей, но это личное дело. Как видишь, со мной все в порядке, - Гвен соскочила с матраса и подбежала к подносу, на котором аккуратными шариками была разложена еда. Она поспешно положила себе в рот пару шариков. - Видишь, у меня здоровый аппетит, так, что тебе не нужно беспокоиться.

- Я думаю, госпожа очень сильна, никто не может противостоять господину Лантису, только госпожа Гвен.

Шарики стали похожими на бумагу, хотя были сделаны из свежайших морепродуктов. Кулаки на коленях Гвен сжались, непрошенные слезы навернулись на глаза.

- Я совсем не такая, Хей. И всегда буду стоять в тени брата.

- Вы сильная, госпожа. Уверена, однажды ваш брат, господин Кларио, признает вас, - с этими словами Хей низко поклонилась, и покинула комнату.

- Ошибаешься. Хей, - прошептала Гвен, и слезы бессилия против ее собственной воли заструились из глаз. Когда за окном прозвучал оглушающий раскат грома, она сжалась в комок. 'Кальвин, почему тебя нет рядом, когда ты нужен, глупый слуга...'

Часть 10.

Закутавшись в плащ и глубже спрятав лицо в складки широкого шарфа цвета опавших листьев, Крис Энн оглянулся на город, который оставлял. Чувства, охватившие его, были смешанными. Не думал он, что когда-либо испытает сожаление и горечь, расставаясь с городом, который никогда не был ему родным. Он пытался убедить себя, что жил здесь все это время лишь из-за своей сестры. Но все же, он бы солгал, если бы признался, что не связал себя куда более крепкими узами если не дружбы, симпатии с несколькими людьми. И прежде всего он думал о Сае Валентайне, этом удивительном человеке, почти его ровеснике. За время их знакомства он успел сделать шаг от изгнанника принца до короля Астала, королевства, занимавшего четверть территории континента. Сам Крис пытался убедить себя, что оставляет этот край, повинуясь чувству долга, но жестокая правда состояла в том, что он бежал, оставив здесь даже могилу своей сестры.

И все же, он никогда не сможет понять жителей этой страны, в которой даже король был наивен словно ребенок. Несмотря на то, что Крис предал его, выкрав бумаги государственной важности, возможно ослабив силу Астала и сделав его уязвимым для экспансии. Однако, все, что он сказал - снять копии с этих бумаг и более того, отдал ему один из Предметов Залога, чтобы он поскорее добрался до родины. Это было выше понимания Криса. Ведь он сам родился в стране, где донести на кого-то, подозревать кого-то, и тем самым возвыситься в священной либо гражданской иерархии было тем, что младенцы впитывали с молоком матери. Сейчас Виеру, все ее семь холмов почти полностью скрывала густая облачность - там бушевала гроза, признаки которой появились еще перед рассветом. Но Крис убедил себя, что видит шпили дворца Валентайна среди редких вспышек молний. Вернется ли он сюда когда-нибудь, и если даже вернется, скорее всего, они окажутся по разные стороны.

Крис сунул руку, одетую в замшевую коричневую перчатку, в карман своего длинного отороченного мехом пальто. Эта одежда была тайно передана ему из Приоры вместе с последними указаниями. Пальцы его коснулись Предмета Залога, что Кальвин передал ему от Сая. Предмет залога в виде изящного гребня. Если бы Алия была с ним, она бы знала больше о его использовании, но Крису придется довольствоваться своим знаниями.

'Сестра... я обязательно вернусь за тобой'. Сделав глубокий вздох, Крис поднес гребень к самым глазам и начал произносить слова, которые не произносил уже очень давно.

- 'Око Деи видит все, Око Деи смотрит сквозь, анализируя сущность...' - при этих словах изображение гребня перед ним начало постепенно меняться. Вначале пришел едва уловимый запах воды, затем его ушей достиг шум волн, и, наконец, вместо очертаний крыш ближайшей деревеньки впереди него раскинулась безбрежная водная гладь. Когда внезапный порыв сильного ветра взлохматил его рыжие волосы, он накрыл Предмет залога другой рукой, прерывая его действие. Не здесь. Но теперь он уже знал, примерно, как он должен действовать. В точности, как и говорил Кальвин. С его помощью он достигнет Приоры намного быстрее. Но этот Предмет залога, найденный здесь, на юге, принадлежал территории подвластной нелинейной магии. И вряд ли ему удастся так же легко пользоваться им на территории Конфедерации. Ровно, как и действие Предметов Залога стран Севера не будет столь же эффективно далеко на Юге.

Часть 11.

- А, как же достало, как все раздражает, - Кальвин повторял снова и снова, перебирая книги на полке в библиотеке. Он и сам не знал, что искал, просто обычно это занятие успокаивало его. Но сейчас это совершенно не меняло суть дела, что завтра ему вместе с Гвен придется-таки отправиться в Риокию. Вспоминая, с каким упорством они в прошлый раз выкидывали его из страны, не трудно догадаться, что в этот раз прием будет не лучше. И где застряла Гвен?

Старинные часы с кукушкой в простенке читального зала показывали половину четвертого дня, а ее все не было. Когда он вернулся, ее не оказалось в комнате. Велька с загадочным видом улизнула помогать старому Нельфу, и он так и не смог добиться от нее вразумительного ответа, где находится ее так называемая 'сестра'. Если вспомнить, когда в прошлый раз ее не было, дело закончилось... Да, у нее было очень плохое настроение, она даже на Сая накричала этим своим беспрекословным тоном. Как например...

- Бездельник, как ты смеешь прохлаждаться здесь, пока я таскаюсь по городу в твоих поисках...

'Вот-вот', - подумал Кальвин, - 'у нее был бы именно такой голос'.

- Кальвин, а ну повернись и посмотри мне в глаза!

Книги вывалились из его рук, одна больно саданула по голове, от чего он умудрился свалиться с небольшой приставной лестницы.

- Гвен! Ты!?

- Совсем ослеп?

Он смотрел на взъерошенную и, кажется, чем-то сильно расстроенную девушку, стоящую сейчас уперев руки в бока за его спиной. Нет, не просто расстроена, она была подавлена, хотя старалась скрыть это за обычной своей маской деспота.

- Это... ты неважно выглядишь, что случилось? - спросил Кальвин.

Глаза Гвен сверкнули, готовые разорвать его на части. Но потом она хмыкнула и, резко раздернувшись, подошла к столику. Упав на стул, она положила голову на сложенные на столе руки, исподлобья глядя на то, как Кальвин пытается собрать рассыпавшиеся книги.

- Глупый, ты всегда себя так ведешь. Нет, все совсем не в порядке, и уже не будет в порядке.

- ...

- Скажи, Кальвин.

- У-у? - промычал тот, сосредоточенно перебирая книги.

- Ты не замечал во мне чего-то странного в последнее время?

- Странного?

- Да. Чего-то, что показалось бы тебе необычным, будто я была не совсем в себе.

- Ну ты и обычно так себя ведешь...

Кальвин рассмеялся, получив хороший удар в спину, когда Гвен запустила в него попавшимся под руку пресс-папье.

- Я серьезно, Кальвин. Знаешь, мне страшно, страшно, что однажды я могу перестать принадлежать себе.

- Эй, о чем это ты? - вздохнул Кальвин, озадаченно глядя на нее. Сейчас она выглядела такой несчастной, что ему захотелось погладить ее по голове. Но он прекрасно знал, что последствия будут для него ужасными.

- Пообещай мне, Кальвин.

- Все, что угодно, моя госпожа.

- Ты смеешься надо мной!? - глаза девушки вспыхнули опасным огоньком.

- Вовсе нет, все, что угодно. Видишь ли, сегодня я уже давал одно обещание...- тихо пробормотал он.

- ЧТО? А, не важно... Обещание. Тогда, пообещай, нет, поклянись, что если ты когда-нибудь увидишь, что я веду себя странно, ты немедленно убьешь меня.

- Да ты совсем с ума сошла! - Кальвин развел руками.

- Хочешь умереть прямо здесь? - веер в руке девушки отнюдь не дрожал, несмотря на ее слова.

- Да с чего мне убивать тебя? Если я увижу, что ты ведешь себя не как обычно, я просто отключу тебя заклинанием третей ступени и все. Хотя ты ведь потом выбьешь из меня дух. Ведь так? - Кальвин помахал пресс-папье.

- Угу, - Гвен уткнулась головой в руки, и затихла.

-Э... Гвен, насчет сборов... - Кальвин попытался осторожно сменить тему. - Ты ведь тоже получила задание?

- Уу...

- Не думай, что я собираюсь заниматься этим один.

- Угу.

- Нам нужно просчитать наш маршрут и остановки, чтобы быть там как можно скорее.

- Как скажешь...

- И еще нам понадобится... - Кальвин продолжал перечислять все, что по его мнению им могло пригодиться в дороге на Риокию. Но в один момент понял, что давненько не слышит ответа девушки. Обернувшись, он с улыбкой склонил голову, подав плечами. Подойдя к забывшейся глубоким сном Гвен, он скинул с плеч свою куртку и осторожно накрыл ее плечи. Только тут он внимательнее разглядел, в каком состоянии находилась ее одежда. На ней едва ли можно было найти одно целое место, будто она по осколкам каталась. Однако, ее кожа осталась чистой, невероятно чистой. 'Если ты заметишь что-то странное...' - Кальвин покачал головой и вернулся к прерванному занятию.

Глава 13 - О принцах простаках и гениальных лекарях.

Часть 1.

(Несколько дней спустя. Государственный заповедник Риокии, недалеко от границы с Асталом...)

-Разве я не говорила, чтобы ты поймал мне на обед что-нибудь съедобное? - гневный голос Гвен заставил Кальвина вздрогнуть, уже в третий раз за полчаса.

- Что-нибудь? Что ты понимаешь под съедобным? Может бабочку?

- Не зли меня. Запомни, если хочешь остаться в живых, когда я говорю о чем-то съедобном, я имею это в виду. Поэтому,- Гвен резко остановилась, обернувшись, и наставила палец в грудь Кальвина. При этом на ее губах появилась зловещая улыбка,- я хочу на обед его! - как оказалось, ее палец указывал не точно на Кальвина, а куда-то в бок. Терзаемый нехорошим предчувствием, Кальвин обернулся. В той стороне всего в десяти метрах от них на полянке, мирно щипал траву пушистый зверек. Кальвин окрестил его кроликом, хотя у какого кролика может быть такой темно- бурый мех.

- Ты что!? Совсем читать не умеешь? Разве ты не видела, что написано на табличке у входа в этот лес?

- Да, и что же там написано?- поставив одну ногу на пенек, Гвен принялась поправлять свои волосы.

- Это место называется Государственным заповедником, в котором обитает более трех тысяч различных редких животных, охота на которых строжайше запрещена под угрозой тюремного срока!

- И что с того? Мне то какое дело. Я ГОЛОДНА И ХОЧУ ЕСТЬ.

Ну так какого...

Кальвин сделал глубокий вдох, пытаясь придать своему голосу больше убедительности.

- Мы пошли через заповедник, когда можно было пройти удобной дорогой вокруг. Там были и гостиницы и трактиры, в которых можно было бы попробовать точно таких же существ, но более привычного вида.

- А с того, что эта дорога намного короче, так мы уже к вечеру будем в столице. И кроме того.... Гвен подозрительно тихо повернулась к нему, закончив со своей прической,- мой обед убежал! - веер со свистом пронесся над головой Кальвина, предусмотрительно бросившегося на землю плашмя.

- Ну, посуди сама, как воспримут власти этой страны нас в качестве послов, если уже по прибытии мы убиваем ради обеда редких животных, которые, между прочим, тщательно охраняются.

- Что-то я не вижу здесь никаких охранников,- Гвен поднесла ладонь козырьком к глазам.- Эй, ты же мой слуга. Пойди и поймай мне другого кролика.

- Ты что совсем ничего не слушала...- заорал, было, Кальвин, но в это время Гвен поднесла палец к губам.

- Тсс. Что-то приближается.

Кальвин также прислушался. Действительно, он слышал мягкий стук копыт, кого-то довольно крупного и этот кто-то приближался огромными скачками. Внезапный 'бенг' стрелы, которая впилась в дерево над его головой, и тот час же молнией мимо них проскочил грациозный олень, весь покрытый пятнышками.

- Вот он, мой обед! - радостно воскликнула Гвен, устремившись следом. Но рука Кальвина задержала ее. В удивлении она оглянулась.- Ты что-то имеешь против?- холодно спросила она,

- Вот именно. Я категорически против...

- Тогда готовься к смерти, рука с веером была занесена над его головой. Однако на сей раз он был спасен от расправы. Вместо удара девушка заставила его пригнуться и сама затаилась следом. -Там, - она кивнула за его спину. С той стороны, откуда примчался олень, донесся топот множество ног и лай собак. Через несколько секунд мимо них пронеслась лающая свора гончих и пять охотников. Браконьеры,- понял Кальвин. Вид этих ребят никак не позволял подумать, что это могли быть егеря. Значит, они не единственные, кто пожелал полакомиться редким мясом. Так и они сидели. Тело Гвен прижималось к нему, и это было бы довольно приятно, если бы один из ее вееров все также не упирался в его шею, словно в напоминание о том, чтобы он не слишком расслаблялся.

- Все, теперь вперед,- прошептала Гвен, поднимаясь и выдергивая второй веер из ствола дерева. Сложив свое оружие за спину, она бодрой и уверенной поступью направилась вслед за охотниками и оленем.

- Ты что, решила остановить их? Их же пятеро и с ними злющие псины.

- Остановить? О чем это ты? - удивленно спросила девушка, оглядываясь на него. - Я первая увидела этого оленя, и я решила,- это будет моим обедом. Поэтому, Кальвин, мы отберем его у охотников.

Кальвин хотел что-то сказать, но в данный момент у него просто не хватало нужных слов. Когда на Гвен нападает такое настроение, спорить с ней было опасно по двум причинам,- или ты будешь мертв, или будешь спасать ее от смерти. Все едино бесполезный труд. Поэтому, со стоном поднявшись, он поплелся за своей напарницей. Кажется, некоторые уже совершено забыли, зачем они вообще здесь. Послы с мирным договором таскаются по королевскому заповеднику с неясными целями вместе с охотниками - браконьерами. Проклятие, мы наверняка провалим эту миссию, Сай! - мысленно завопил Кальвин, но все же пошел за Гвен. Ну не мог же он серьезно бросить эту дурочку одну. Хуже быть все равно не может.

Но когда глазами Кальвина предстала следующая картина, он подумал, что, оказывается, все же могло. Прямо перед ними находились загнанный в угол олень, браконьеры и их стая собак, и даже Гвен, прятавшаяся в кустах неподалеку. Однако, еще одно лицо, вышедшее на сцену, ставило все с ног на голову. Он понимал, что и сам время от времени действует необдуманно, но поведение нового действующего лица переходило все границы глупости. От группы охотников и беснующихся собак испуганное дрожащее животное отделяла фигура молодого человека, стоящего раскинув руки перед ними. Его соломенно-рыжеватого цвета волосы с правой стороны были заплетены в одну короткую толстую косу. По сторонам узкого лица остальные волосы спускались до плеч отдельными, похожими на ту же солому прядями.

Наивное лицо, усыпанное веснушками, острый, но твердый нос, и упрямый взгляд зеленовато-коричневых глаз без тени страха или сомнения. Черты такого лица, однако, говорили скорее не о глупости вообще, я о безрассудной уверенности в собственных убеждениях и идеалах. Этим юноша слегка напоминал Кальвину одного знакомого ему короля. Фигура парня на вид не старше самого Кальвина, была явно не атлетического сложения. Он был одет в зеленоватого цвета куртку и такие же обтягивающие брюки из плотной ткани, заправленные в коричневые полусапожки. За его спиной висел внушительных размеров лук, которым он, однако, будто и не собирался пользоваться.

- Что здесь происходит? - прошептал Кальвин, заняв наблюдательную позицию рядом с Гвен.

- Дурак вроде тебя пытается увести мой обед.

- Ты все еще думаешь об этом?

- Разумеется. Я стала куда голоднее.

- Эй, эй, разве ты не видишь, не слишком ли много хлопот из-за одного оленя. Думаю, ситуация складывается не в пользу этого парня.

-...

- Эй, пацан, кажется, ты стоишь между нами и тем, что принадлежит нам. Не будешь ли так любезен отойти и отдать нам этого рогатого,- охотники явно забавлялись тем положением превосходства, что создалось. Но, кажется, молодого человека это совершенно не беспокоило.

- Этот олень не чья-то собственность,- он принадлежит этому государственному заповеднику, Уже одно то, что вы находитесь на его территории с оружием и собаками грозит вам административным наказанием. Но если вы только попробуете причинить вред этому бедному животному,- суда вам не избежать!

- Да? - охотники переглянулись, и старший среди них усмехнулся.- И кто же здесь будет писать заявление? Ты что ли?

- Именно так, я - егерь этого участка, и никому не позволено здесь бесчинствовать.

- Вы слышали, парни, этот пацаненок, кажется, в серьез верит в свое высокое предназначение.- Слушай,- он вновь обратился к молодому человеку,- мы с парнями посовещались и решили, что нам плевать. Этот олень нам приглянулся, и мы поймаем его. Я не вернусь в свою деревню без его рогов. Все окрестные девушки засмеют Кальна - охотника, вернувшегося без добычи.- Собаки взлаивали, науськанные охотником. Еще немного и они готовы были броситься на егеря. Должно быть, браконьеры не остановились бы и перед тем, чтобы спустить собак на парня вместо добычи. Но в тот момент короткая трель звуков сорвалась с губ молодого человека, и собаки все трое легли на землю. Высунув красные языки, они тяжело дышали, но, кажется, были теперь настроены весьма мирно.

- Эй, ты паршивец, ты что сделал с нашими псами,- теперь охотники стали серьезными.

- Собаки такие же животные, как мои подопечные. Я знаю их язык,- улыбнулся молодой человек.

- Хочешь пойти на трофеи вместо него? Ну так сейчас у тебя будет такая возможность,- старший из охотников поднял свой арбалет и тщательно прицелился. Короткий 'бенг' и выпущенный болт раскрошил ветку дерева в нескольких сантиметрах над головой егеря. Но он не сдвинулся с места. Олень взбрыкнул, но прижатый к нише в скале, не мог убежать.

- А ты смелый. Ну что ж, сам виноват. пацан. Не нужно было становиться на нашем пути,- ухмыльнулся охотник.- Уйдешь сегодня без ноги. На сей раз промахиваться я не стану,- и действительно, арбалет сместился, так что с такого расстояния, ему было ни за что не промахнуться в правую ногу парня.

- Эй, Гвен, мы так и будем просто смотреть? А?...- Кальвин обнаружил, что разговаривал с пустым местом. Схватившись за волосы, он увидел, как быстрая легкая тень промелькнула в воздухе над головами всех присутствующих и, оттолкнувшись от ветки дерева, изящно приземлилась на спину рогатого животного. Трудно было сказать, кто оказался больше испуган, - животное или браконьеры.

- Эй,- Гвен словно Богиня - наездница обратилась к парню,- как его имя?

- Та... танро, но...- проговорил юноша сбивчиво, отступая на шаг. Он выглядел не менее ошеломленным чем охотники.

- Отлично, вперед Танро! - с энтузиазмом прокричала девушка.- Покажи всем, на что ты способен! - ошарашенное животное сделало скачок вперед, направляемое ногами Гвен, которыми она стукнула по бокам оленя. Он явно никогда не ожидал подобной дерзости от людей. В один миг два быстрых 'вжиг' - 'вжиг' вееров перерезали связку поводков собак. С визгом они бросились врассыпную из-под копыт оленя, вошедшего в раж.

- Что!? Кто!?...- охотники заметались, но было уже поздно.

- Готовьтесь к смерти! - словно Богиня правосудия, Гвен занесла веера над головой,- несколько точных резких взмахов и затылки всех охотников оказались побритыми под ноль.

Что!? Почему!!? - осознав, что расклад явно не в их пользу, те попытались спастись бегством.

- Не так быстро. Кажется, у господина егеря есть к вам пара вопросов,- на их пути встал Кальвин.- Ничего не имею против вас лично, но не одобряю, когда пятеро нападают на одного.- С этими словами Кальвин сложил пальцы, прошептав: 'В поисках силы я обращаю свой взор к ветвям древа. Спуститесь ко мне, станьте моими руками, спуститесь ко мне станьте моими глазами, спуститесь ко мне, станьте моими ступнями. Да обрету я силу, что течет по твоим ветвям!'

И раз, два, три, четыре, пять...- пять точных ударов. Больше и не потребовалось, чтобы все пятеро неудачливых охотников оказались нокаутированы и легли аккуратной кучкой у ног Кальвина. Отряхнув руки, он повернулся к Гвен.

- Ну что, ты все еще голодна?

- Чертовски голодна,- заявила она, легко спускаясь со спины животного. Явно обрадованный таким поворотом событий, олень он тут же скрылся в глубине леса. - Но я поняла, для того, чтобы стать моим обедом, он слишком костляв. Эй, Кальвин, ты должен найти мне что-то помясистее.

- Да, госпожа,- Кальвин отвесил поклон, за что получил уничижительный взгляд от своей напарницы.

- Простите, вы...

Оба оглянулись на парня, совершенно позабыв о нем.

- Я должен поблагодарить вас,- он кивнул на пятерых мирно посапывающих охотников. - Без вас мне пришлось бы нелегко.

- Не льсти себе,- без нас твой любимый олень уже бы украшал стол какой-нибудь деревенской таверны,- без обиняков ответила Гвен.

Лицо парня юноши потемнело, но, кажется, он был слишком хорошо воспитан, как заметил Кальвин. Юноша слегка поклонился.

-И все же спасибо вам, вы не обязаны были вмешиваться во все это,- это лишь вопрос моей некомпетентности. Мне доложили, что в это время эти парни готовились совершить рейд в мои угодья. Но я полагал, что справлюсь своими силами. Могу я как-то отблагодарить вас? Если хотите, можете присутствовать на административной комиссии, если хотите. Все они получат что заслужили...

- Он смеется?- Гвен переглянулась с Кальвином. И обратившись к юноше:- Как тебя зовут?

- Мое имя... Ренье Фалио, я егерь...

- Понятно,- оборвала его девушка,- в качестве благодарности, Ренье, я позволю тебе накормить нас сытным обедом из трех блюд.

-Эй, Гвен...- попытался остановить девушку Кальвин, но та уже вошла в раж.

- И еще гостиницу в столице, скажем, на неделю вперед, да непременно хорошую. Ну и конечно... ах да, ты проведешь нас к столице из этого леса.

- Ну, думаю, это будет легко устроить,- улыбнулся Ренье. Его явно слишком быстрое согласие смутило девушку, рассчитывавшую на возражения. У этого парня совсем нет гордости,- подумал про себя Кальвин, жалея бедолагу.

- Не повезло тебе. Теперь тебе в век не расплатиться с ней,- Кальвин хлопнул Ренье по плечу, а затем помог тому поднять охотников и привязать их толстой веревкой, припасенной Ренье, деревьям.

-Почему это, я не против,- покачал головой Ренье.- Нарушители задержаны, большего мне и не надо.

- Странный ты, она же из тебя теперь веревки вить будет.

- Кальвин, пошевеливайся, мой голод становится все сильнее. Ренье?

- Да! - парень выпрямился по стойке смирно. Кальвин покачал головой.

- И еще, есть здесь где-то лекарственные лавки или цветочные магазинчики?

- Цветочные?- Ренье моргнул, но потом улыбнулся.- Ну конечно, в столице есть целый квартал, где проживает Гильдия лекарей и еще на следующей неделе всего через три дня у нас будет цветочный фестиваль. Кажется, его хотели приурочить к подписанию мирного договора с Асталом.

Кальвин кивнул Гвен.

- А ты довольно осведомлен в политических делах. А ведь это еще только слухи.

- Простите,- Ренье вдруг засуетился,- просто интересуюсь политикой как и всякий человек. Слухи и городские газетные листки,- только и всего.

- Только и всего...- прошептал Кальвин, задумчиво глядя на егеря. Сомневался он, что на всяком углу трепятся о секретной миссии Астала.

Еще Кальвин попытался воскресить в памяти королевскую династию Риокии. У старого короля, не отличающегося сильным здоровьем, и большую часть времени прикованного к постели неизлечимым недугом, было двое сыновей. Это официальных, и по крайней мере, раза в три больше неофициальных детей. Тех двоих, которые признавались официальными претендентами на престол, звали кажется... Мортимер и... Ренальдо. Первый слыл амбициозным и злобным человеком. Его ожесточение явно было вызвано тем, что к своим тридцати восьми годам он все еще не был королем. И второй принц лет двадцати или около того, о котором не было известно почти ничего, кроме того, что политикой он практически не интересовался, предпочитая проводить большую часть своего времени в сельском поместье за городом.

Тот портрет, который видел Кальвин, сделанный с помощью магических искусств, был довольно давнишним, но слишком уж очевидным казалось его сходство с простой физиономией их нового знакомого Ренье. Поэтому следуя за проводником, Кальвин нагнал Ренье и тихо спросил, так, чтобы Гвен шедшая чуть в стороне по пути собирая какие-то лекарственные травы, не слышала.

-Ренье? Можно задать тебе вопрос?

- Конечно, спрашивай, все, что тебе угодно,- улыбнулся тот.

-Сколько пленников из Астала содержалось в тюрьме на границе несколько месяцев назад...

- Один...- Ренье споткнулся, но Кальвин поддержал его под руку,- хорошая реакция, но не достаточно. И хорошая память. Кстати, мне очень понравилось у вас, если бы не жуткая кормежка...- улыбка Кальвина стала еще шире, когда глаза Ренье распахнулись.

- Так ты...

- Именно тот пленник. А ты тот самый принц Ренальдо.

- Тише...- Ренье сжал руку Кальвина.- Здесь и сейчас я Ренье, егерь. Моим настоящим именем я пользуюсь не часто. Оно не приносит ничего, кроме проблем.

- Проблем? - Кальвин присвистнул.- Ты принц и так говоришь? Хотя из всего того, что я знаю о тебе, характер у тебя совсем не властолюбивый. Но эта черта может и пригодиться тебе, когда ты станешь королем.

- Я никогда не стану им,- внезапно Ренье вырвал руку. Взгляд его стал твердым. Сейчас он совсем не казался таким простым. Значит, это была лишь маска для защиты.- Впереди меня идут мой отец,- да здравствует он еще долго, и мой старший брат. Очередь до меня может так и не дойти. И вообще, почему я разговариваю с вами об этом? Вы двое не просто путешественники.

- Это верно, думаю, мы не просто так встретись в этом лесу. Кстати, меня зовут Кальвин, а это ее имя Гвен. Наш король - пацифист Сай Валентайн послал нас с этой дурацкой миссией ратификации мирного договора с вашей страной.

- Так вы посланники Сая Валентайна... но, боюсь, отец...- лицо Ренье приняло озабоченное выражение.

- Что такое? - нахмурился Калвьин.

- Сейчас у него очередной приступ. Так говорит брат,- он навещал нас с Розеттой вчера. Все дела теперь решаются через парламентскую комиссию. В нынешних условиях - это практически безнадежное дело.

- Какое совпадение, не находишь?- внезапно между ними вклинилась Гвен.

- Ты все слышала? - ошеломленно спросил Кальвин.

- Естественно, я же не глухая, вы так орали, что распугали всех птичек.Но подумайте сами, король внезапно заболевает, накануне подписания важного документа, и все дела решаются через парламент, то есть здесь он называется сеймом. И теперь еще старший брат, который спит и видит, как бы получить трон. Не находишь здесь ничего странного? - спросила у Кальвина Гвен.

- Да, уж смахивает на то, что этот договор кому-то очень не нравится.

- Если такое дело, вы можете остановиться у нас вместо того, чтобы ехать в столицу прямо.- Предложил Ренье.- К тому же наше поместье находится недалеко от нее. В случае надобности, вы сможете быстро вернуться. А завтра я попытаюсь узнать что-нибудь.

- Но ты вовсе не обязан в это вмешиваться,- начал, было, Кальвин.

- Очень хорошо,- тогда две самые лучшие комнаты для меня и моего слуги,- Гвен выставила вперед два пальца.

- Гвееен,- простонал Кальвин.- Ренье, только комнаты, завтра мы сами отправимся в столицу, и попробуем пробиться на аудиенцию к королю. Посмотрим, что скажут нам напрямую... Ух ты,- Кальвин в восхищении замер, когда наконец они вышли из леса. Они оказались на холме, у подножья которого протекала неширокая, но быстрая речушка. Один ее рукав был направлен в водяное колесо, которое черпало воду, направляя ее к небольшому, но очень уютному на вид поместью, раскинувшемуся на другом ее берегу. Поместье представляло собой просто таки образец пасторальной красоты,- мирно пасущиеся на лугу ухоженные кони всех мастей прядали ушами, когда трое путников проходили мимо. Ренье представил их.

- Это Мака, а это Лили, а это Козетта,- у всех лошадей были женские имена, и Кальвину подумалось, что, быть может, этот Ренье вовсе не был таким уж простачком, каким хотел казаться. Само поместье переставляло собой два отдельно стоящих здания. Первое небольшое, полутораэтажное, обитое белыми деревянными панелями для прислуги и работников за лошадьми. И второе, стоящее чуть поодаль, двухэтажное с двумя крыльями, полукругом обрамлявших небольшой естественного вида пруд. Каждая деталь на фронтоне дома была затейливо украшена резными деревянными узорами, а флигель венчала позолоченная фигурка птицы. Эта последняя деталь показалась Кальвину забавной, он даже усмехнулся в кулак.

- Что такое? Считаете, что так не должен жить принц? - спросил Ренье, ничуть не смущенный.- Я привык к такой реакции, но я вовсе не стыжусь. Мне нравится такая жизнь, как и Розетте. А вот и она.

В это время дверь, обитая кованными железными заклепками, распахнулась и им навстречу устремилась миловидная девушка с двумя льняными с рыжинкой косами, в которые были вплетены алые ленты. Пухленькие щечки и губки, и проницательный острый взгляд глаз лани плохо сочетались друг с другом.

Кальвин заметил, что ей хватило нескольких мгновений, чтобы оценить тех, кто стоял перед ней. Оценить и сделать свои выводы. Несмотря на простое ситцевое платье и кремового цвета шаль на плечах, скрывавшей меньше, чем открывавшей ее пышный бюст,- она явно также как и Ренье играла свою роль радушной хозяйки. Но на самом деле была верной советницей, возможно в будущем, кто знает, могла стать прекрасной королевой Риокии.

- Ты задержался. Что-то случилось? - спросила она.

- Все в порядке, пришлось повозиться. Снова браконьеры. А эти люди мне очень помогли.

- Ренальдо, представь нас,- Розетта толкнула Ренье в бок, поправив свою прическу. Она явно только что занималась чем-то по хозяйству, на кончике ее носа застыло черное пятно.

- Ах, да, простите мою неучтивость... это Кальвин Рейвен и Гвен Кларио. Они из Астала, прибыли по делу к моему отцу,- Ренье не сказал большего. Но, кажется, Розетта все поняла и без слов, потому, как и ее взгляд стал еще более проницательным. Она сделала легкий реверанс, ровно такой, как подобало жене наследного принца, но с достоинством и уважением к гостям.

- А это моя любимая жена Розетта Ла Плаца. К сожалению, пока Древо не наградило нас детьми, и мы живем здесь одни...

В это мгновение Гвен порывисто подошла к Розетте и положила ладонь ей на живот.

- Это не правда,- заявила она.- Очень скоро вы сможете испытать радость материнства. Я вижу двух прекрасных детей, мальчика и девочку. Так, что не стоит волноваться,- произнесла она, отняв руку.

В первое мгновение Розетта казалась ошеломленной, но очень быстро сумела взять себя в руки.

- Откуда вы знаете? Ведь я еще не говорила об этом даже Ренье. Я не была уверена.

- Рози...- теперь пришла очередь Ренье быть ошарашенным.- Так это правда?

- Дорогой,- Розетта положила ладонь ему на локоть.- Я хотела убедиться, прежде чем сказать тебе. Но это правда. Хотя, признаюсь, я и не думала о том, что нас ждет двойная радость... Но Гвен, что за магию вы использовали? Даже в Риокии, государстве, где медицине уделяется особое внимание не под силу определить количество детей и их пол так рано.

- Это не магия,- довольно резко ответила девушка. -Я просто знаю, но это не магия.

-Гвен,- Кальвин хлопнул себя по лбу.- Простите ее, моя напарница иногда бывает чересчур прямолинейной.

- Ничего, - Розетта покачала головой, но все бросив последний испытывающий взгляд на девушку.- Ах, ну что это я...- спохватилась она.- Проходите в дом, сейчас я приготовлю вам чаю.

Часть 2.

(На другой день. Столица Риокии. )

- Как мы и думали,- Кальвин присел рядом с Гвен в одной из открытых кофеен столицы Риокии.

- Да,- Гвен сидела, уставившись на то, что лежало на ее тарелке, и казалось, даже не слушала.

- Эй, Гвен,- протянул Кальвин, и помахал ладонью перед ее лицом.- Гве-ен, ты слышишь меня?

- Слышу,- ее ладонь смахнула его, словно надоедливую муху.- Просто не выспалась.

- Ну, температура в норме, однако у тебя испарина, и руки холодные,- Кальвин убрал свою ладонь прежде, чем Гвен успела остановить его.- Тебе явно нездоровится, и дело тут не в бессонной ночи, к тому же я, слышал, что ты Розетта беспокоилась за тебя.

- Розетта? Как фамильярно! Ты уже и за женой наследного принца успел приударить?

- Да ты все не так поняла. Я слышал, ночью она носила тебе воду для умывания. Но ты явно перегнула палку, когда потребовала от Ренье прислуживать тебе в качестве платы за спасения оленя. Но, кажется, он не против. Странный он, совсем не похож на Сая, и в то же время, есть у них что-то общее.

- Тебя так волнует Сай Валентайн и Ренье? Но, кажется, сейчас есть вещи поважнее,- Гвен оставила попытки выловить что-то съедобное из миски с чем-то вроде супа с гренками, и с отвращением отставила тарелку от себя. Пухленькая служанка тут же поспешила к их столику, чтобы узнать, что не так, но Кальвин жестом остановил ее. Если выяснится, что суп оказался кислым или несвежим, чего доброго их потом вызовут в суд в качестве потерпевшей стороны,- здесь это было делом нескольких минут. Причем как виновники, так и потерпевшие с одинаковой радостью занимались сутяжничеством по любому поводу, будь то прокисшая еда в кафе или убийство нелюбимого дяди из-за наследства. Суды, судилища, административные конторы, адвокатские конторы, консультационные конторы,- на системе уголовного права в Риокии строила свое существование практически половина населения страны. А друга мечтала о том, чтобы попасть в эту систему. Выгоднее дельца в этой стране, где не было ни сельского хозяйства, ни искусства было не найти. Кроме разве что Гильдии Лекарей. Но об этой полузакрытой организации, из которой вышли все самые известные врачи и рецепты всех времен, было известно крайне мало.

Должно быть, дело было в том, что сами ее члены не спешили делиться драгоценными знаниями с кем-то за пределами своего узкого круга посвященных. Квартал, где проживала Гильдия, находился в стороне от оживленного центра города. В то же время большинство лекарских лавок находилось в центральной части Гильдии. И чтобы попасть туда за каким-нибудь порошком или магическим рецептом, нужно было пройти через единственные ворота, ведущие в гильдейский квартал, в сопровождении бдительного стража. Так, что нечего было и думать о том, чтобы попасть в Гильдию самостоятельно. О тех, кто нарушал этот запрет, ходили жуткие слухи. Некоторые сходили с ума, другие вообще пропадали, а третьи несли такую чушь, что становилось страшно. Правда, по самой столице было раскидано немало лавчонок, называющих себя громким именем 'Точкой Гильдии'. Правда, большинство из них держали шарлатаны, прикрывающиеся громким именем. С ними Гильдия вела беспощадную войну. И наказание тех, кто называл себя членами Гильдии незаконно, было суровым. Суд был скорым и как правило заканчивался единственно возможным приговором,- каторгой на собственных соляных полях Гильдии, что было равносильно смертному приговору.

Но то место, откуда Кальвин только что вернулся, было совсем в противоположной стороне от Гильдии. Площадь Верховенства закона столицы,- такое звучное название она носила. На ней даже в самый жаркий день было холодно от обилия мрачных серых лиц государственных чиновников. Будто сама площадь была четко поделена на две части, на каждой их которых стояло по одному зданию, причем по роскошеству не уступавших одно другому. Поэтому, Кальвину с первого взгляда было нелегко отличить королевский дворец от здания Сейма. Башням Торквемады и мраморным фронтонам Астала, в Риокии предпочитали резные деревянные украшения. Орнаменты вязью ползли по фундаментам зданий, обвивали прямоугольники окон, карабкались выше на второй и третий этажи сложной архитектурной постройки. Забираясь на крышу, пышными гнездами оплетали дымоходы труб. В то же самое время число народу с той и другой стороны двух почти одинаковых зданий существенно различалось. То, что справа - здание Сейма, было буквально наводнено народом. Из его широких, в два ряда расположенных дверей, то и дело вытекали толпы озабоченных личностей, не поднимающих глаз выше земли, и, казалось, полностью погруженных в свои мысли. Большинство их было с увесистыми портфелями под мышками. На многих были одеты белые мантии с темно-зеленой окантовкой по подолу. На правом плече они были сколоты белыми фибулами овальной формы.

В то же время, те, кто выходил из здания, расположенного с лева, бывшего королевским дворцом, то и дело косились по сторонам с чрезвычайно мрачными взглядами, которые по большей части были предназначены тем, кто выходил из дверей здания справа. Одежда их была почти точно копией одежды их оппонентов, с той лишь разницей, что мантии у них были зеленого цвета с белой окантовкой и сколоты зеленой брошью с левой стороны. Даже человеку ничего не смыслящему в психологии и политике, становилось ясно,- эти две фракции были непримиримыми соперниками. И, конечно же, Кальвина ждал неприятный, хотя и ожидаемый после слов Ренье сюрприз. Едва он подошел к дверям королевской резиденции, и пояснил, что он приглашен на прием к королю, протянув свои бумаги, скрепленные печатями Астала, как ему тут же сообщили, что король никого не принимает вот уже несколько дней. После чего указали на здание Сейма. Все дела, касающиеся внешнеполитических отношений, теперь решались через него. Но в Сейме его ждал другой сюрприз. Оказывается, без подписи секретаря короля, который недавно уволился, а нового человека на его место еще не нашли, войти ему также не позволено. Другой способ состоял в одобрении его официального приема на заседании Сейма, который сейчас находился в роспуске на каникулах и планировал собраться не раньше выборов нового восседающего. Что оттягивало его возможный прием еще на пол месяца. Даже при стороннем наблюдении становилось ясно, что его просто водили за нос, оттягивая время и заставляя бегать по замкнутому кругу. Внезапная болезнь короля накануне приезда послов Астала, внеплановые каникулы Сейма и кадровая чехарда. Кто-то в этом государстве определенно был против мирного договора.

- Вот такие дела,- Кальвин развел руками, подвигая к себе тарелку Гвен. После чего с аппетитом принялся есть уже остывший суп. - Ну и что теперь будем делать?

Будь ты проклят, Сай,- мысленно ругал друга Кальвин,- почему бы тебе самому не отправиться сюда в качестве посла. Хотел бы я посмотреть, как тебе удастся пробраться внутрь. -Кальвин выбросил руку с зажатой в ней ложкой вверх.

Эй, Гвен? - Кальвин взглянул на девушку. Набросив себе на спину курточку, она сунула свои веера на место.

- Заплати за еду,- отозвалась она.

- О, ты собралась попробовать сама? Думаешь, раз у меня не получилось, значит я такой дурак?

- Ты так и ведешь себя и внешность у тебя как у сомнительного типа,- серьезно кивнула Гвен.- Но я вовсе не собиралась тратить время, раз я уж оказалась в Риокии, на пустые разговоры с кислыми лицами этих снобов из правительства.

- Не идешь? - удивился Кальвин, собирая остатки супа кусочком хлеба из тарелки.- Так куда ты направляешься?

- Я собираюсь посетить Гильдию лекарей.

Крошка попала не в то горло, Кальвин закашлялся.

- Ты что, совсем рехнулась, знаешь же, то случается с теми, кто приходит без приглашения!? Даже самым высшим чинам королевства приходится ждать месяцами, пока их допустят до посещения Гильдии.

- Меня это не касается, я решила, что хочу посетить ее сегодня, и я сделаю это. Увидишь. Ну, так ты идешь со мной?

- Шантажистка, - проворчал Кальвин. Но все же нехотя поднялся из-за стола.- Я не собираюсь прикрывать твою голову, если нас бросят в тюрьму за нарушения законов Гильдии.

-Этого не произойдет.

- И откуда ты только берешь всю эту самоуверенность?- кисло заметил Кальвин.

Часть 3.

-Ваше величество, как это понимать? - Сай поднял взгляд от бумаг, разложенных на столе, обведя взглядом двоих, появившихся в его кабинете. Первым был Мизар Фон Грассе, выглядевший против обыкновения крайне разочарованным. Следом вошла и замерла у дверей Велька, лишь недавно назначенная его секретарем вместо погибшей Алии.

Взяв бумагу, положенную на стол Фон Грассе, король прочел написанное.

- Этим указанием я повелеваю моему советнику Мизару Фон Грассе сопровождать Вельку Эльмио в Риокию для удостоверения подписания мирного договора.- Закончив, Сай улыбнулся мрачному выражению лица Фон Грассе.- Ну и что здесь непонятного? Кажется, я довольно ясно сумел выразить суть вопроса.

- Я являюсь вашим советником и адъютантом генерала Кольбейна. И, тем не менее, вы отправили его в Вальц не согласовав это со мной. Зачем вы послали его в Вальц?

- Вальц - протекторат Астала. Я отправил туда Клайма, так как до меня дошли вести о недавно произошедших там странных событиях. Клайм - опытный воин. Я полагаю, что он сумеет справиться там самостоятельно. Твоя миссия сейчас не менее важна.

- Но в таком случае ваше величество останется в Астале совершенно один. В это тревожное время следует быть более осторожным. Кто позаботится о вашей безопасности?

Услышав это, Сай мягко улыбнулся:

- В столице есть люди, которые годятся для этой работы.

- Лантис Кларио, полагаю,- осторожно предположил Мизар.

-О моей безопасности есть кому позаботиться,- повторил Сай.- Ты отправишься в Риокию, как я и предписал. Я обязан убедиться, что безопасность Вельки будет обеспечена наилучшим образом. Этот договор крайне важен, но, к сожалению, я не могу присутствовать там лично. Поэтому, я посылаю вас,- моих доверенных лиц, чтобы это предприятие завершилось благополучно.

Лицо Мизара потемнело, а глаза опасно сузились. Его пальцы неосознанно скользнули к синей ленточке, перехватывающей его волосы, но заем опустились.

- Позвольте, но могу я отказаться?

- Нет, не можешь.

- И все же, я позволю себе не согласиться. Если вы доверите эту миссию, к примеру, капитану...

Глаза Сая вспыхнули фиолетовым огнем, заставившим даже Мизара отступить на шаг.

- Ты будешь сопровождать Вельку в Риокию, я так решил и это не обсуждается.- С этими словами Сай вернул листок Вельке. С поклоном, робко улыбнувшись, она приняла их, а затем опасливо покосилась на стоящую рядом фигуру.

Казалось, Фон Грассе уступил:

- Что ж, я подчинюсь, если таково ваше желание. Вот только, какова ваша истинная цель, ваше величество,- отправить меня сопровождать эту девушку или...- тонкие пальцы Мизара сжались в кулак на груди,- желаете, чтобы я убедился, что Кальвин Рейвен и Гвен Кларио не вернутся в Астал.

Долгое молчание повисло в кабинете короля. Затем...

Рука Сая дрогнула, словно пытаясь обнять рукоять меча, но уже через мгновение расслабленно легла обратно на стол. Улыбнувшись своей обычной теплой улыбкой, он обратился к Вельке.

- Не могла бы ты подождать в своем кабинете. Мой советник скоро присоединится к тебе.

- Да, как скажете,- пискнула Велька и, отвесив нижайший поклон, стрелой вылетела из кабинета.

Сложив пыльцы под подбородком, Сай задумчиво рассматривал этого странного человека.

- Ты подслушал наш разговор с Лантисом? Как много тебе известно? - ничего не значивший вопрос для того, кто ничего не знает, или прямой вызов, если Фон Грассе узнал то, что не предназначалось для его ушей. Если это так, то Сай вынужден будет...

- Прошу меня простить,- Мизар отвесил глубокий уважительный поклон,- я подумал, что вашему величеству будет небезразлична судьба двоих его друзей, особенно в такой опасной стране как Риокия.

-Опасной, что ты имеешь в виду? - Сай мгновенно забил обо всех своих подозрениях.

- Я провел небольшое расследование, у меня есть надежные информаторы в Риокии. Полное смуты государство, не имеющее реальной центральной власти. Король, находящийся в состоянии длительной болезни является пленником в собственном дворце. Также мечтающий о троне старший сын, и абсолютно не интересующийся политикой младший сын. Судьба такого государства будет печальна,- Мизар развел руками, покачав головой.- Особенно, если учесть, что всеми делами в государстве фактически управляет так называемый Сейм,- просто кучка сребролюбов и жадных до власти удельных князьков. Разумеется, любая инициатива, что может нанести ущерб их фактически неконтролируемой власти, станет для них существенной помехой. Эту помеху,- они, несомненно, захотят устранить как можно быстрее...

- Продолжай,- кивнул Сай, сузившимися глазами глядя в пространство перед собой.

- По крайней мере, я бы так и сделал,- продолжал Мизар ровным голосом, не обращая внимания на то, как изменилось лицо короля.- Зная ваше величество, могу предположить, что ваши... друзья вряд ли остановятся на полпути, если возникнут такие препятствия. Но даже если они ваши друзья,- их всего лишь двое в стране, где любой закон можно трактовать в свою пользу. А любое, и даже самое незначительное нарушение его может обернуться для них десятилетиями в месте, куда не проникает солнечный свет... Это всего лишь мои предположения, не стоит принимать их всерьез... Но разве можно было направлять двоих своих лучших друзей в такую опасную страну со столь важной миссией. На мгновение у меня возникла странная мысль,- не желали ли ваше величество держать этих двоих подальше отсюда. Но и это всего лишь мои домыслы,- Мизар поднял свою ладонь, прежде чем Сай успел открыть рот. Однако...- Сай медленно опустил свои руки на стол.

- Не стоит ввязываться в то, что тебя не касается. Просто выполняй свои обязанности.- Мизар вздрогнул, видимо почувствовав что-то в словах короля.- Помни, ты добровольно пришел ко мне на службу,- я могу в любой момент освободить тебя от дел, если ты того пожелаешь. Ты ничем не обязан мне.

В этот момент лицо Мизара исказилось. Он элегантно опустился на одно колено, приложив ладонь к груди.

- Я выбрал свой путь,- служить вам, мой король. И я отдам этой миссии все, что имею. Прошу меня простить, если я сказал лишнего... Но... ваше величество, если когда-нибудь вы сможете доверить мне что-то еще, я буду бесконечно рад этому. А пока я буду ждать.

Вот так, этот человек всегда искажал смысл своих слов, но сейчас Сай не мог тягаться с его остроумием. Даже если нечто достигло его ушей, если нечто открылось его взору, если у него есть какие-то подозрения,- сейчас Сай был не в том положении, чтобы выводить этого человека на чистую воду. Более того, он вынужден был признаться себе, что...

- Ступай и выполни все в точности. Я доверяю тебе моих друзей и Вельку. Я выбрал тебя, потому, что ты сумеешь, как никто другой, справиться с этой задачей.

- Вы странный человек, ваше величество,- поднявшись, Мизар склонил голову, взглянув на Сая, так, словно оценивал того, кто находился перед ним. Это было крайне неуютное чувство. Однако, выпрямившись, он вернул взгляд.

- Не желаю это слышать от тебя.

- Приму это как комплимент,- улыбка Мизара была ледяной.- Мое почтение.- И, резко развернувшись, Мизар удалился, по пути взяв документ обратно.

Часть 4.

-Гвен? - Кальвин приземлился на корточки рядом с девушкой, только что спрыгнувшей с высокого кованного забора. Вечерело, они проникли уже в самое сердце квартала Гильдии, но сейчас...- Почему мне кажется, что мы делаем что-то крайне незаконное?- с тоской Кальвин взглянул на очередную улочку, оглянулся, и схватился за голову.- К тому же, я ни черта не понимаю, где мы находимся! Этот квартал настоящий лабиринт, и как ты здесь ориентируешься? Все дома похожи один на другой как две капли воды.

- Я и не ориентируюсь, поэтому и собираюсь спросить дорогу.

- Что... Что!?

- Тссс, слышишь? - Гвен подняла палец, резко развернувшись.

- Что вообще я должен слышать? - Хотя... действительно, звук был похож на стук колес приближающегося экипажа. Ну, спросить-то можно, хотя... глаза Кальвина распахнулись шире. Единственные, кто мог ездить свободно по этим улочкам в такое время, лишь сами члены Гильдии.- Ты что собираешься спросить дорогу у первого встречного? Это тебе не экскурсия по Виере! - Кальвин замахал руками, но тут же пригнулся, когда один из вееров возникших, словно по волшебству, в руках Гвен, аккуратно срезал прядь волос с левой стороны его головы. Широко расставив ноги, девушка развела руки с веерами в стороны. Постепенно звук стал громче, темную улочку залил неровный покачивающийся свет фонаря, который, как оказалось, был закреплен на быстро приближающегося экипажа. Скоро Кальвин уже мог разглядеть его весь. Корпус, обитый шелковой серебристой тканью и вензель наверху в виде еловой шишки.

-Но... Гвен, кажется, они не собираются останавливаться, они не... Гвееен! Они нас просто раздавят!

Но девушка проигнорировала его слова.

Наконец, кажется, возница заметил ее. Щуплый парень в плаще с серебристым капюшоном на голове.

- Что такое! -закричал он.- Прочь, прочь, вы... Стойте! вы не...- он также предпринимал отчаянные попытки затормозить двух лошадей, вставших на дыбы и грозящих перевернуть экипаж.

- Гвеееен! - заорал Кальвин девушке. Копыта лошадей замелькали в воздухе едва ли не над ее головой. В последний раз они опустились, и к невероятному облегчению Кальвина, наконец, встали. Веера тоже опустились. Спрыгнув с задков кареты, к ним устремились двое одетых во все обтягивающее черное и серебристое мужчин с масками, скрывавшими всю нижнюю часть лиц.

- Кто вы такие? И как смеете останавливать карету Декана? - требовательно спросил один из них. А приглядевшись...- Вы... вы не члены Гильдии. Кто вы такие!? Значит, воры!

- Нарушители! Взять их!- заорал в подмогу двоим своим собратьям возница, щелкнув хлыстом.

- Осторожнее, так и поранить можно,- Кальвин поймал его конец и потянул на себя, стащив ошеломленного возницу с козел.

Но тут чье-то запястье, унизанное множеством браслетов, высунулась из окна кареты. Короткий взмах и женский голос: 'Довольно', мигом остановили все происходящее.

- Но госпожа, это преступники, которые проникли сюда, чтобы узнать секреты Гильдии,- охранники в масках явно были поражены таким вмешательством.

- Я сама посмотрю, что это за преступники,- в этот миг дверца кареты распахнулась и из нее вышла одна из самых необычных женщин, которых Кальвин когда-либо видел. Платинового цвета волосы были завиты короткими мелкими кудряшками. Серебряная диадема с крупным изумрудом венчала лоб. Длинные каплевидные серьги с такими же камнями спускались на шею. Ее белоснежная кожа так и сверкала жемчугом в свете фонаря. Серебристое платье было дополнено таким широким вырезом, что приходилось удивляться, как только оно еще держится.

Длинный подол был приподнят изящной, но властной рукой, чтобы не запачкаться в грязи. Такой же длинный шелковый плащ небрежно завязан тесемками на шее. По пристрастию к украшательству она могла поспорить даже с Охарой.

- Госпожа, вам не обязательно было...- начал, было, один из охранников.

- Тихо, я сама решу, как с ними поступить,- глаза женщины скользнули по Кальвину и отчего-то сузились, будто она увидела нечто крайне интересное. А затем перевела взгляд на Гвен. Долгое мгновение она разглядывала девушку, а затем на ее карминно-красные губы наползла лукавая улыбка. В следующее мгновение с криком 'моя девочка!', женщина бросилась к Гвен и, на глазах опешившего Кальвина и охраны, заключила ту в жаркие объятия.- Я знала, что однажды ты вернешься, ты не представляешь, как я ждала тебя! Мне так не хватало мудрых советов моей девочки, я столько должна с тобой осудить. Новые способы операции, теория заклинания наложения швов, настойка на смежной воде и водяной лилии...

- Простите...,- Кальвин поднял руку.- Позвольте внести ясность, вы знаете ее?

- Конечно, это же моя незаменимая ассистентка Эвенка Кларио,

- А вы...- продолжил он.

Выпустив из объятий малость помятую Гвен, женщина еще раз обвела взглядом Кальвина, и, сделав глубокий вдох, шагнула к нему. А дальше все произошло слишком быстро. Кальвину показалось, что его сейчас раздавят чудовищные тиски. Силы этой хрупкой на вид даме было не занимать.

- А ты тот драгоценный напарник дорогой Эвенки, о котором она столько говорила! Жаль, что я не могу встретиться еще и с третьим вашим напарником, Саем Валентайном. Наверняка, он также много знает о медицине.

- Я... но я не...- когда, наконец, Кальвин сумел вздохнуть и незнакомка отступила от него, он выдавил.- Не думаю, что я так уж сведущ в медицине. Но вы сказали, что знали Гвен раньше? Когда это было?

- Когда ты отлеживал бока в тюрьме,- вместо нее ответила Гвен.- Я в отличии от тебя не теряла времени даром,- фыркнула она.

- Госпожа...- кажется, охранники были совершенно сбиты с толку.

- Все в порядке,- женщина подняла руку,- это мои дорогие гости. К тому же, Эвенка Кларио является членом Гильдии, хотя она и не проживает на территории квартала. Я за них ручаюсь.

- Могу я узнать ваше имя?- наконец сумел вставить Кальвин.

- Мой дорогой, какие могут быть церемонии, зови меня Ризель. Я являюсь деканом Гильдии, и отныне вы мои дорогие гости. Ох, Эвенка, я так рада. Так рада,- заворковав, Ризель взяла девушку под руку, направившись к карете. Но тут нечто быстрое и светловолосое выкатилось из нее. Это нечто оказалось девчушкой лет этак восьми. Те же платиновые волосы, завязанные в два высоких пышных хвоста по бокам, короткое серебристое платьице и серебристые ботиночки с темной шнуровкой. Черная ленточка обхватывала ее шею. Из всех украшений на ней был разве что небольшой зеленый ободок на голове.

- Мама, мама, почему ты бросила меня, я заснула, да? Я ведь заснула? Ну это не честно! Почему все самое интересное достается только тебе?... А это кто? Ой...- тут она увидела Кальвина и закрыла рот ладошкой. Отступив на шаг, девочка спряталась за юбку матери.- Он... слишком яркий и от него пахнет цветами. Я боюсь, мама...- прошептала она.

- Что-то увидела? - Ризель успокаивающе погладила дочь по голове. И, обратившись к Кальвину,- не принимай эти слова всерьез. Временами она путает видения с реальностью. Но иногда может действительно видеть то, чего не видим мы. Это моя дочь, Рюи.- Нагнувшись, Ризель что-то быстро шепнула девочке, и та вышла из-за ее юбки, все еще опасливо косясь на Кальвина.- Ну что же мы, идемте, идемте в карету. Едем ко мне домой, там мы сможем все обсудить. Сегодня у нас будет бессонная ночь. Но я уверена, мы сделаем много полезных открытий. Я соберу консилиум...- Гвен уже уселась в карету, как и Ризель. Кальвин шел последним, и вновь поймал странный взгляд девочки. Цветы? Ну надо же, воображение у детей всегда очень яркое, а с детьми Кальвин никогда не умел общаться, особенно с юными леди.

Часть 5.

-Ну, так вот какова Гильдия Риокии,- присвистнул Кальвин, уставясь в совершенно пустую стенку, как и та, что была позади него. И справа и слева, и сверху,- эта комната была абсолютно пустой и столь же стерильно чистой. Она освещалась четырьмя магическими светильниками, в которых само пламя очищало воздух от всего, что могло называться грязью. Пока Кальвин находился здесь в течении не менее нескольких часов даже та его одежда, что была запыленной от дороги, стала будто только что выстиранной. Что за чудо технологиями владела Гильдия? Технологиями? - Кальвин со злостью уставился на белую дверь впереди него. Технологии, которые от него старательно прятали. Гвен сказала подождать ее здесь несколько минут и ушла. Затем пришла Ризель и также сказала подождать, оставив ему ужин, состоящий из жидкой каши и ржаного хлебца, которыми только и можно, было, что кормить больных людей. А потом, дернув как-то ручку двери, Кальвин уже без удивления обнаружил, что та заперта снаружи. Видимо, Гвен наговорила о нем чего-то такого, что сразу становилось ясно,- его знаниям не было применения среди этих гениев медицины. Но прошло уже три часа по его собственным прикидкам. И если они думают, что он так и будет покорно дожиматься неизвестно чего, то они сильно ошибаются.

Но сначала нужно во что бы то ни стало найти Гвен. Еще когда они только подъехали к ничем не примечательному одноэтажному зданию, в отличие от других сложенного из ракушечника, глаза ее уже горели нездоровым огоньком. Да и эта Декан Ризель вовсю потакала ее энтузиазму. Не знал Кальвин и знать не хотел, чем они тут занимались, пока он отсиживался в тюремной камере, но все же у них была как-никак важная миссия, будь она трижды проклята. Еще сегодня днем Гвен выглядела так, будто вот -вот уснет прямо сидя. А стоило ей попасть сюда, ее словно подменили. Найти Гвен...- Кальвин прикрыл глаза и воззвал к магии. Замок открылся на удивление легко. Никаких защит и ловушек. Значит, пленником он не был, но и гостем тоже, скорее всего

Кальвин находился здесь в качестве бесплатного и пока не слишком полезного приложения к гениальной Эвенке, как ее во всю величала Ризель. А сама Гильдия немного разочаровала его. На самом все это здание оказалось настоящим фантомом,- наводненное людьми в одинаковых бело-зеленых балахонах, большинство из которых носило очки. Оно простиралось, по крайней мере, на пять этажей под землю, и Древо знает как далеко в разные стороны под землей. Однако, Кальвину тогда так и не посчастливилось увидеть никаких особенных чудес. У него сложилось впечатление, что Ризель намеренно вела его и Гвен по самым непримечательным частям здания главной исследовательской лаборатории Гильдии. И обе женщины были только рады, когда избавились от него, словно от какого-то дурачка. И даже Рюи, казалось, посмотрела на его с легкой жалостью, будто догадывалась, что его поджидает. По крайней мере, к ее странному страху перед ним и явной неприязни добавилось нечто новое.

Выйдя из дверей, он быстро огляделся по сторонам, и заметил то, что нужно. Удача была на его стороне,- невдалеке у одной двери стояла вешалка, на которой висело несколько балахонов, в каких щеголяли те, кто обитал здесь. Один из них оказался Кальвину в пору, хотя пришлось закатать рукава. Для более уверенного вида Кальвин нацепил еще и шапочку с тремя вертикальными полосками синего цвета на ней. Он понятия не имел, что они означали. Прежде он уже видел нескольких человек, пока Ризель вела их, в точно таких же, только с двумя зелеными и одной желтой вертикальной полосой. Синие тоже должны сойти. Так он сможет беспрепятственно и не опасаясь перемещать по этажам.

Заглянув в один из кабинетов этого коридора, Кальвин постарался нацепить на лицо непроницаемое выражение и взял с пустующего стола пачку каких-то листов. Но его так и подмывало остаться и разглядеть то, что находилось в дальней части кабинета. Там на полу были начертаны две светящихся пентаграммы. Малиновый цвет одной создавал ощущение угрозы, в то время как зеленый в цвет листвы другой наоборот вселял надежду. В центре той, что сверкала малиновым, лежал человек, закутанный во все белое и спеленатый по рукам и ногам, явно без всяких признаков жизни. Кальвин никогда особенно не интересовался медициной, но знания ценил сами по себе. И все же заставил себя тихо прикрыть дверь кабинета. Вначале ему нужно найти свою напарницу.

Пока Кальвин шел по коридорам в поисках очередной лестницы, он то и дело испытывал жгучее желание воспользоваться магией, чтобы узнать верное направление. Его фигура, выглядящая неуверенно, то и дело попадающая не в те двери, могла вызвать подозрение. Но куда большее подозрение здесь вызывало несанкционированное применение магии вне стен лабораторий. Этот урок Кальвин уяснил с первого раза. Когда он только попытался выяснить верную дорогу с ее помощью, стоя в каком-то закутке, коридор тот час же отчаянно завизжал и окрасился малиновым. Так, что Кальвину только и оставалось как можно быстрее ретироваться, Слишком похоже на реакцию на названных гостей у сокровищницы во дворце Ксанады. Не эти ли мастера поставили им такую же защиту? Хотя вряд ли. Риокия с Ксанадой были как кошка с собакой.

Чего только Кальвин не насмотрелся, пока рыскал в поисках Гвен. Не удивительно после всего увиденного, что Гильдия опасалась разглашения своих секретов. Магические пентаграммы для исцеления больных, казавшихся уже умершими, исцеляющие сети, сети изменяющие форму тела и черты лица, лаборатории, где проводили какие-то жуткие эксперименты... Оттуда слышались какие-то визги, а потом во все стороны брызгал ослепительный свет. Видимо из всех стран Риокия, как ни одна другая, была близка к тому, чтобы полностью соединить магию и знания людей. Подумать только,- замещать утраченные части тела их структурными эквивалентами, выращенными из мельчайших кусочков тела человека. Или позволить бездетной паре, наконец, почувствовать счастье, после бескровной операции. В ходе нее некая структура в форме наложенных друг на друга множества пентаграмм вживляется в организм женщины. Насколько это было законно, Кальвину даже думать не хотелось, но светилам медицины все прощалось. Он сразу вспомнил Эрфорда Даменси.

Наконец, поднявшись на три этажа выше и пройдя по всем возможным запутанным коридорам, Кальвин, наконец, услышал знакомый голос.

Это оказалось не просто. Несколько раз по пути ему пришлось благоразумно отклонить предложения пройти для чтения лекции и проведения консультации. При этом к нему обращались не иначе как 'уважаемый доцент', как, оказалось, было его звание соответствующее трем синим полоскам на шапочке. И вот неожиданная удача.

- ...Печать с тремя сотами сюда. А три кристалла вместе заклинанием защиты сюда. Разве я не четко выражаю свои мысли!?

Гвен и на кого-то кричит, -это не удивительно. Но только, хотя этот голос действительно принадлежал Гвен, само построение ее фраз было странным. И дело было даже не в том, что половина терминов, о которых она говорила, были неизвестны Кальвину. Когда двери закрылись за ним, перед Кальвином предстала следующая картина: само помещение было довольно низким и широким одновременно. Те же белые стены и потолок, те же обеззараживающие светильники под потолком. В помещении кроме Гвен находились еще четверо. Двое из них, судя по всему, были ассистентами. Ризель явно была здесь не главной. Его напарница, облаченная в изумрудный, против обычного, балахон, с волосами, завязанными широким шарфом в виде тюрбана, застыла в нетерпении с поднятыми руками. Широкие рукава балахона оголяли ее запястья. Но Кальвин заметил и кое-что еще. Между ее пальцев было зажато с десяток инструментов, сверкающих ослепительным блеском начищенного металла. А сама она едва заметно светилась слабым изумрудным светом. Свечение было неярким, но явственным. Оставалось удивляться, нежели никто из присутствующих не замечает этого?

- Поторопись, Ризель! Если ты недостаточно расторопна, я найду себе лучшую ассистентку,- тут же подскочившая декан Гильдии вложила в руку Гвен нечто вроде прозрачной призмы, которую девушка тут же опустила на грудь лежащего перед ней человека. Был ли он жив и даже какого пола, Кальвину не удалось понять. До подбородка все его тело было покрыто каким-то прозрачным голубоватым веществом. Тут и там по его телу были разложены камешки, прозрачные призмы, спирали так, что вместе они образовывали некую сложную структуру.

- Кальвин и то лучше бы справился! Хорошо, я сама закончу эту операцию...- рука Гвен опустилась к телу пациента.

- Да уж, думаю, это мне не по зубам, как и всем кроме тебя.- Кальвин сделал шаг вперед.- Вот, значит, где ты спряталась. Хороший способ отлынивать от задания.

При этих словах Гвен замерла и медленно оглянулась через плечо.

- Кальвин, как ты нашел нас? - этот голос,- теперь он вновь принадлежал Гвен. Изумрудная аура тот час же угасла. Девушка слегка пошатнулась. Кальвин поддержал ее за локоть, одновременно проворно вынув все инструменты из ее пальцев, и бросив их в стоящую рядом на передвижном столике плошку.

- Думаю, на сегодня тебе уже хватит. Уверен, уважаемая госпожа декан справится и без тебя, Гвен,- Кальвин пристально взглянул на опешившую, но тут же взявшую себя в руки Ризель.

- От тебя один хаос.

Кальвин вздрогнул, услышав тихие слова Гвен. И сказаны они были тем же тоном, что и до того, как он окликнул ее. Что же за тайну ты несешь в себе, Гвен?

- Верно, от меня одни неприятности,- улыбнувшись, Кальвин развернул девушку к дверям, бросив ее балахон Ризель.

Когда они оказались одни, Гвен выдернула свой локоть из его ладони. Но она вовсе не выглядела рассерженной, что странно.

-Это был очень важный эксперимент, новая фаза операции, и ты...Кальвин?

- Да, Гвен? - терпеливо спросил он.

- Наверное, я действительно увлеклась.

- Угу.

- Я совершенно забыла про задание.

- Похоже на то.

- ...все, я иду спать,- отчего-то она вновь рассердилась. Оттолкнув его, Гвен ускорила шаг.

- В дом Ренье?

- Да... нет, я остаюсь здесь, до завтра, а ты возвращайся к ним и скажи... да, завтра утром я приду.

- Неужели? - в голосе Кальвина слышалось откровенное сомнение.

- Ты мне не веришь?

- Гвен...

- Да, Кальвин?- устало вздохнув, девушка оперлась рукой о стену, искоса взглянув на напарника.

- Ты ведь не совершишь сегодня еще какую-нибудь глупость, вроде полуночных операций?

- Разумеется, это была просто помощь. Ризель попросила меня. Я вовсе не собираюсь становиться членом Гильдии, что бы она ни говорила.

- Я верю тебе. Ну, тогда, жду тебя завтра у дома Ренье, если ты не придешь, я проникну в эту лабораторию и вытащу тебя даже посреди жуткого эксперимента,- угрожающе усмехнулся Кальвин.

- Спокойной ночи, тогда.

- Да, спокойной ночи,- подавив зевок, Кальвин еще подумал, что, быть может, было бы неплохо остаться ночевать здесь, вместо того, чтобы тащиться через весь город до поместья Ренье. Но перспектива снова оказаться запертым под землей не внушала оптимизма. Чего доброго еще кошмары замучают. Потому, махнув рукой, Кальвин направился к лестнице, ведущей к выходу на поверхность.

Вот так легко он оставил свою напарницу одну. Впервые, впервые после того, как они сражались на поле битве при Аркли, он остался совершенно один. Нет, были и другие случаи, когда Гвен, Сай и Велька находились вдали от него. Но сейчас было по - иному. Все было как-то по-другому, как будто Кальвин бросил девушку в отчаянной ситуации. Странные мысли.

Часть 6.

Тихая светлая комната окрасилась в теплые золотистые тона восходящим солнцем. Первый луч скользил по дощатыми выскобленным до блеска полам, деревянным панелям стен, украшенным росписью в виде цветочных мотивов неизвестным мастером. Пробежал по массивным створкам темного шифоньера, перескочил на прикроватную тумбочку, со стопкой толстенных книг на ней, и добрался до кровати. На ней спокойно спал Кальвин, укрытый до подбородка простой белой простыней. Раскинув руки и ноги, он умиротворенно улыбался во сне. Книги, книги, десятки книг, раскрытых, закрытых со множество закладок, были ворохом рассыпаны по полу и даже выглядывали из-под подушки.

-Что за жалкое зрелище, ты снова читал всю ночь,- пробормотала Гвен, спрыгнув с широкого подоконника, уставленного цветочными горшками с геранью.- Эй, Кальвин, вставай,- уперев руки в бока, девушка подождала несколько секунд. Так и не заметив желаемой реакции, она подошла к спящему Кальвину, повертев головой, нашла самую большую и увесистую книгу и тщательно прицелилась...

- Что за.... Увааа, больно!!! - с диким криком Кальвин подпрыгнул на кровати, держась за нос. - Гвеен?

- А ты думал, это какая-нибудь красотка из твоих книг?

- Какие красотки? Это все относится к истории Риокии!

- Да неужели ты думаешь, я поверю в этот блеф? Я ведь знаю, ты читаешь все это лишь для отвода глаз, а под кроватью держишь настоящие извращенские книженции.

- Кто это здесь извращенец!? - Кальвин почесал саднившую переносицу и улыбнулся, видя, что Гвен нарочно полезла и заглянула под кровать. Вот это снова была прежняя Гвен.- Вижу, ты чувствуешь себя лучше.

- Естественно, я всегда чувствую себя отлично. Что, ты еще в постели?- Рука Гвен потянулась за спину за одним из вееров. Кальвин замахал руками, одновременно быстро натягивая через голову рубашку и пытаясь найти среди гор книг остальную свою одежду.

- Уже одеваюсь, я одеваюсь! Видишь, что за спешка?

- И ты еще спрашиваешь? Разве ты не должен уже быть на полпути во дворец на аудиенцию к королю Риокии?

- Ну, ты ведь еще тоже здесь,- попытался отшутиться Кальвин.

- Естественно, ведь я еще не передала тебе твой пропуск.

- Э... мой что? - голос Кальвина звучал глухо, он как раз плескался в небольшом тазике, умываясь.

- У тебя с головой совсем плохо, как я посмотрю,- вот,- подойдя к нему, девушка положила на его ладонь небольшую плоскую круглую шкатулочку.- Здесь лекарство, что поднимет с постели даже умирающего.

- Это ты в Гильдии взяла? - Кальвин попытался приоткрыть крышечку.

- Не смей, это только для короля. Откроешь раз,- и вся его сила уйдет.

- Ну тогда почему бы тебе не понести его. Тебе виднее как с ним обращаться.

- Нет, я не могу, у меня есть более важные дела.

- ЧТО? Не говори, что ты снова бросаешь меня, мне будет так... одиноко,- Кальвин закрыл ладонью глаза.

- Переживешь.

- Ты сказала это так безразлично... - Кальвин вновь взглянул на шкатулку.- Но что мне с ней делать? Как действует это лекарство?

- Тебе не обязательно знать,- важно, чтобы открыл ее и положил на грудь его величества. А дальше оно будет действовать самостоятельно.

- Удивительно, так вот каковы мастера Гильдии! - восхитился Кальвин.

- Нет, это мое собственное изобретение.

-Твое? Погоди ка. Значит, ты всю эту ночь готовила его?

- Естественно. В отличии от некоторых бездельников,- хмыкнула Гвен.- Ну, ты знаешь что говорить. Думаю, у тебя достанет мозгов, чтобы предать договор на подпись королю. Пока...- Гвен подойдя к подоконнику, она вновь поставила свою ножку на него.

- Ты что уходишь?

- Разумеется, из-за этого лекарства я потеряла кучу времени. Меня ждут пациенты и Ризель для новых экспериментов. Думаешь, я упущу такой шанс ради какой-то скучной формальной церемонии?

- Раньше ты думала только цветочных фестивалях,- тихо произнес Кальвин.

- Ты что-то сказал? - Гвен резко обернулась через плечо.

- Нет-нет, ничего, возвращайся скорее.

- Не раньше, чем закончу все свои дела.- С этими словами, перемахнув через подоконник, девушка исчезла из его поля зрения.

Отдать это королю... глаза Кальвина сузились,- легче сказать, чем сделать. Если он пойдет один с лекарством, которое могли изготовить лишь в Гильдии, его чего доброго еще и заподозрят в воровстве. Тогда... Кальвин взглянул на дверь, и ему в голову пришла неплохая идея.

Часть 7.

- Сопровождать тебя к отцу? - Ренье и Кальвин сидели за столом, в то время как Розетта наливала всем ароматный чай, настоянный на лесных травах. На столе уже стояли два блюда с нарезанными ломтиками хлеба, намазанными маслом. Рядом стояла тарелка с сыром и фруктами.

-Ага, это существенно облегчит задачу, ведь меня даже не желают впускать во дворец.

- Но ты ведь знаешь, не могу нарушить указаний, изданных Сеймом,- развел руками принц.

- Я не прошу нарушить закон. Но ведь король, твой отец, болен, и это официально известно.

- Да,- кивнул Ренье,

- Ну, тогда ему необходимы лекарства и присмотр врачей.

- А, понимаю, к чему ты клонишь, но у отца есть личный доктор, господин Греймс. Сейчас никто не имеет права беспокоить отца без его разрешения.

- Но разве ты не можешь, скажем, провести меня в качестве твоего телохранителя или консультанта? Наверняка они не могли предусмотреть такие мелочи.

- Телохранителя?

- Дорогой, это вполне можно было бы устроить. Конечно, Кальвин не похож на лекаря, у зато как раз подходит в качестве твоего охранника,- кивнула Розетта, опускаясь на стул рядом со своим мужем.- Думаю, твой брат не сможет найти подходящего запрета по этому поводу. Так вы сможете легко проникнуть во дворец и передать документы его величеству,- улыбнулась Розетта.

- Ну, если ты так говоришь,- с сомнением, Ренье оглядел Кальвина.

- Не волнуйся, главное проникнуть во дворец, остальное я беру на себя. В конце - концов, послами назначили меня и Гвен.

- Твоя подруга? Кстати, где она? - осведомилась Розетта.

- Там же где и вчера,- скривился Кальвин.

- Вижу, ты беспокоишься за нее,- подмигнула Розетта.- Какие у вас отношения, интересно?

- Отношения? - лицо Кальвина запылало.- Никаких отношений. Мы просто друзья.

- Друзья, да? Ну, разумеется. Прости мою грубость,- улыбка Розетты стала шире. -Ну, что же ты, ешь, ешь. И ты дорогой, тоже. Как я всегда говорила, без завтрака день не начнешь.

Часть 8.

-Доброе утро, ваше высочество.

- Доброе утро! - на глазах Кальвина происходило нечто удивительное. Те же грубоватые каменнолицые стражи, что указали на дверь Кальвину еще вчера, теперь приветливо улыбались Ренье, удовлетворившись коротким 'это мой сопровождающий' насчет Кальвина. Удивительно, но, кажется, этого простого, далекого от политики человека, действительно любили в королевстве.

-Отец! - Ренье быстрым шагом подошел к полулежащему на кровати человеку. Кальвин, вошедший следом в просторную светлую комнату, разглядывал ее. Высокий потолок в центре становился прозрачным, открывая вид на бегущие по небу облака. Окно заменяла застекленная лоджия, выходящая на южную сторону. Под ней разбит скромный, но ухоженный сад.

Обстановка была довольно сдержанной. Лишь несколько портретов в золоченых рамах,- судя по всему - предки нынешнего правителя,- сурово смотрели на него. Широкая кровать с тяжелым зеленым бархатным балдахином занимала почти все пространство.

- Ренальдо... ты пришел, я так рад,- голос человека, лежащего в постели, звучал глухо. Кальвин пригляделся к нему повнимательнее, давая возможность сыну приветствовать отца как полагается. Он был одет в отливающий изумрудным блеском халат. Голова перевязана белым шарфом. Короткая круглая бородка придавала его морщинистому, явно постаревшему раньше срока лицу, вид добродушного дедушки. Но резкие складки вокруг губ и глаз, все еще проницательных и цепких, выдавали сильную волю.

- Отец, прости. Я не мог придти раньше. Брат сказал, что ты плохо себя чувствуешь и почти не говоришь.

- Твой брат...- при этих словах голос короля наполнился прохладой.- Не думал, что вы отдалитесь друг от друга. Видит Древо, я не желал такого.

- Отец, это не твоя вина.- Ренье опустился на колени возле постели больного и взял руку короля в свои ладони.- Я не виню брата, он такой, какой есть.

- Да, такой, какой есть. Все могло бы сложиться по другому, если бы ты был старшим, но теперь я не могу позволить себе умереть так просто. Сейм... нельзя позволить им забрать столько власти. Если твой брат будет...- король тяжело задышал. Ренье оглянулся и, быстро налив в стакан воды, протянул отцу, помогая приподняться и выпить.

- Не говорите так, отец, вы еще долго будете царствовать. Даже брат должен понимать, что Риокия - королевство, а не кучка разрозненных княжеств, какой ее хочет видеть Сейм. Он не поступится интересами королевства, несмотря на то, что потакает интересам некоторых герцогов.

Кальвин присвистнул про себя. А этот принц вовсе не такой уж размазня, каким кажется. Его рассуждения о целостности страны могли бы сделать честь и Саю. Прочистив горло, Кальвин привлек к себе внимание.

- О, ты не один,- голова короля повернулась в сторону Кальвина.- Кто вы, молодой человек? Я впервые вижу ваше лицо.

- Прежде, чем я отвечу...- Кальвин переглянулся с Ренье и тот слегка кивнул, хотя и неуверенно. В три быстрых шага Кальвин оказался у постели больного короля и вынул шкатулочку с таинственным лекарством Гвен,- позвольте попытаться помочь вам,- он слегка приоткрыл ее, передавая Ренье.

- Что это? - король настороженно взглянул на нее.

- Отец, я уверен, что ему можно довериться. Это подарок от одного из членов Гильдии лекарей. Он поможет тебе встать на ноги.

- Но Греймс... не велел никому вмешиваться в процесс лечения. Кроме того у меня уже есть лекарства,- слабая жилистая рука короля указала на лежащие на столике у кровати какие-то порошки и притирания.

- Позвольте,- Кальвин взял немного порошка и положил его в карман,- думаю, мы сможем поработать над его улучшением. На самом деле даже Кальвин, слабо разбирающийся в медицине, смог увидеть, что именно лежало на одном небольшом блюдце. Эти кристаллы синевато - малинового цвета могли быть только сильнодействующим антидепрессантом. Врач Греймс давал королю нечто настолько опасное, что способно было не только облегчить боль, но и подавить волю.

- Доверься мне, отец,- ободряюще кивнул Ренье.- Просто положи это себе на грудь.

- Ну, если ты так говоришь, Ренальдо, я должен подчиниться. Все равно лечение совершенно не помогает. Мне даже кажется, что мое состояние за последние несколько дней только ухудшилось.

- Так я и думал,- пробормотал Кальвин, наблюдая, как Ренье осторожно поставил шкатулочку на грудь отца.

- Приготовься, я открываю ее полностью,- предупредил Ренье, сверившись взглядом с Кальвином, который был столь же заинтригован. Шкатулочка полностью распахнулась. Однако, разглядеть то, что находилось внутри не представилось возможности. Тот час же из ее сердцевины, словно из морской раковины хлынули потоки ярчайшего розового света, перемешанные с золотистыми искорками. И этот свет начал растекаться по телу короля.

- Тебе больно? - Ренье обеспокоенно склонился над отцом, увидев, как изменилось его выражение лица.

- Нет. Очень тепло, будто силы молодости вновь возвращаются ко мне,- и действительно голос короля окреп. Подняв руку, окутанную розовато-золотистым сиянием, он положил ее на плечо сына, готового расплакаться от счастья. Постепенно свет полностью впитался в тело мужчины, будто просочившись под кожу. До того землистого оттенка, она приобрела здоровый цвет. Скованные черты лица разгладились, он поровнее сел на подушках.

Интересно, что такое сумела сотворить Гвен всего за одну ночь? Все, что мог увидеть Кальвин, был лишь слабый отзвук структуры магии 'В поисках защиты' и 'В ожидании холодного рассвета'. Но все остальное,- такая сложная структура плетения была недоступна обычному взгляду. Он мог бы попытаться использовать Предвидение, но сейчас в этом не было необходимости. Даже если это лекарство недолговременного действия, Ренье об этом не незачем знать. По крайней мере, по силе воздействия, оно походило на десять различных самых сильнодействующих средств, буквально вливая в организм приказ - задействовать все резервы для восстановления.

- Удивительный эффект. Так ты говоришь, это мне передали мастера Гильдии? - спросил король, пристально взглянув на Кальвина.

- Ваше величество,- тот отошел на два шага и слегка поклонился, как требовал этикет. После этого он достал из-за пазухи сложенные листы бумаги,- мне пришлось соврать вам, я не член Гильдии, но другого способа проникнуть к вам на прием просто не существовало. На самом деле, сейчас я являюсь посланником короля Сая Валентайна, правителя Астала. Мне было поручено передать вам на рассмотрение проект мирного договора с нашей страной. А та, кто сделала это удивительное лекарство,- моя напарница в этом деле. Сейчас она находится в Гильдии.

- Валентайн? Значит, ты и есть посланник, который умер по дороге?

- А? - Кальвин смог выдать только это.

-Посланник короля, разорвавшего с нами все отношения и нацеливавшегося на целостность Риокии? А напарница, убившая тебя,- шпион Астала, коими уже наводнен мой город...

Кальвин был ошарашен не меньше Ренье.

- Успокойся,- неожиданно голос короля потеплел,- Это именно то, что я читал в ежедневных докладах. Их приносил мой старший сын и члены Сейма. Теперь я понимаю, откуда дул ветер. Должно быть, им стало известно, что вы благополучно прибыли в Риокию, и это был единственный способ развалить все предприятие,- оставить меня в изоляции, объявив о тяжелейшей болезни. Все то, что исходило от меня, тот час же переписывалось в угоду их интересам. А мой глупый сын просто потакал им, в надежде на то, что когда меня не станет, ему удастся заручиться их поддержкой. Глупый Мортимер...- Хорошо, я просмотрю этот договор, рад, что вам удалось хотя и обманным путем, но все же встретиться со мной.

Загрузка...