- Кто ты такой? - медленно произнес Сай, чувствующий себя опустошенным. Он мог бы призвать силу Зоара, но от одной этой мысли его начинало подташнивать. Ему показалось, что в комнате витал какой-то странный сладковатый запах, запах цветов растущих на полях, или, скорее пыльцы... Наркотик?! Его хотели отравить? Нет, скорее заставить его волю ослабнуть. Однако, несмотря на это, ни на маркиза, ни на графа это не подействовало. Они ясно осознавали, что здесь происходит. Осознавали, но молчали. Были заодно с Ауслейзом? Кто же он такой? Всего день, всего за один день этот человек сумел собрать в своих руках все нити. Кого ты привел ко мне, Мизар Фон Грассе? Фон Грассе? А что если он также был замешан в этом? Заговор? Если вспомнить то нападение... сцена с убийцей ясно предстала перед глазами Сая. Малиновый скипетр такого же цвета, как и аура вокруг Ауслейза... Что это? Что же это? Почему-то логические нити ускользали из рук Сая, ему не удалось мыслить четко.

- Я - Грейслейн Ауслейз, как Вашему Величеству уже известно. И этим указом вы назначили меня начальником королевской стражи, впрочем, как и городской. На нем осталось поставить лишь вашу подпись, - Ауслейз пододвинул Саю документ.

- Что ты задумал? И кто стоит за тобой?

- Кто стоит? - казалось, он удивился, - я пришел, чтобы служить Вашему Величеству, но прежде всего, королевству Астал. Это страна великих возможностей, но она должна сиять, и если ее свет меркнет, моя обязанность, как ответственного за безопасность - заставить этот свет засиять вновь. А потому... - Ауслейз дождался, пока рука Сая быстро черкнет по бумаге, - а вы разумнее, чем хотите казаться, с вами можно договориться, - с удовлетворение кивнул Грейслейн. - Поэтому, не думаю, что вам, в вашем шатком положении, стоит предпринимать какие-то поспешные шаги и действия. Если люди узнают, что имя их обожаемого короля запятнано такой некрасивой историей, это может обернуться для вас даже... низложением.

- Это все? - сухо спросил Сай.

- А большего вам не нужно знать. Пусть Ваше Величество занимается делами, которыми следует заниматься королю, а мне оставьте все остальное.

- И когда вы двое встали на сторону этого человека? - неожиданно спросил Сай, по очереди наставив палец на Салавея и Эридиа. Хитрый лис отвел взгляд. Граф откашлялся.

- У молодого господина Ауслейза были довольно убедительные доказательства того, что мне, как представителю закона, никогда не хотелось бы видеть в связи с именем Вашего Величества. Но если это правда...

- И вы так просто поверили этим бумажкам!? - Сай хлопнул ладонью по столу.

- Успокойтесь, Ваше Величество. Министр юстиции, согласно законам этой страны, имеет право даже оставить вас под домашним арестом, если эти сведения, о которых здесь говорилось, будут обнародованы. Но... ради любви народа к королю, надеюсь, вы будете вести себя соответственно, чтобы не допустить подобного. Подумайте о судьбе страны, которая рухнет в пропасть, лишись она вашего сияния, - и это были слова министра юстиции? Что за...- Сай ощутил головокружение.

- Вижу, вам нездоровится, - рука Грейслейна легла на его плечо. Но лишь спустя несколько секунд он осознал это. У него не было желания даже сбросить эту руку. Если это все же был наркотик, то где его источник? - поискав взглядом, Сай заметил небольшую струйку дыма, поднимающуюся из-за занавеси на окне. Предатели! - хотелось крикнуть ему министрам. Чудовище! - желал он бросить Ауслейзу. Но... если бы он воспользовался силой Зоара, чтобы подавить действие наркотика, ему легко было бы справиться со всеми тремя. Однако Сай не думал, что этот человек, слишком похожий на своего брата, не оставил бы для себя отходных путей. Теперь, Сай наконец понял, что ему напомнила эта аура. Такое же чувство он испытывал рядом с Эвенкой и даже с Лантисом. Возможно, в этом человеке по имени Грейслейн Ауслейз находился Слепой Безумный Бог. Но как...

- Вы все поняли, - словно прочитав его мысли, Грейслейн улыбнулся ему ослепительной улыбкой. - Раз так, думаю вам будет лучше пойти в свою спальню и отдохнуть. Все работы по восстановлению уже закончены, вас никто не побеспокоит. А когда вы почувствуете себя лучше, мы еще поговорим с вами, чтобы обсудить будущее этой страны.

Сай не протестовал, когда маркиз Салавей и граф Эридиа помогли ему подняться и почти дотащили до дверей.

- Вы сможете дойти до своей комнаты? - задумчиво спросил Грейслейн. - Думаю да, ведь если вас кто-то увидит в таком состоянии, думаю, доктора продержат вас в постели, по крайней мере, неделю. Это будет так некстати, если... если вы вдруг решите сделать глупость и покинуть дворец, - после паузы закончил Ауслейз...

Сай вздрогнул и обернулся, тяжело дыша. Но он ничего не сказал, лишь кивнул. Не сейчас, сейчас он не мог бороться, не мог даже возразить, лишь какая-то часть разума, что принадлежала воспоминаниям Слепого Бога Зоара, оставалась незапятнанной действием наркотика. Но Грейслейн был прав в одном, ему нельзя было попадаться людям в таком виде. Однако, это было не так просто, не столкнуться ни с кем, не вызвать подозрения. Король, с трудом держащийся за стену, чтобы отдышаться, несомненно, вызовет подозрения. Все же, его тело принадлежало больше человеку, чем Богу, а потому было отравлено наркотиком. Но если Ауслейз отпустил его одного, он был уверен, что Сай остается беспомощным до окончания его действия. И если бы он был в своем прежнем состоянии, до нового договора с Зоаром, скорее всего он даже мыслить не смог бы самостоятельно.

И все же, у него ушло куда больше времени, чтобы добраться до своей спальни незамеченным. И еще почти столько же он потратил, чтобы дойти до гардероба и переодеться в дорожное платье. Деньги, личные вещи, самое необходимое... Нечего было и думать о том, чтобы воспользоваться конюшней. 'Не сделайте глупость вроде той, чтобы покинуть дворец' - Сай понимал, что этот человек ждет, что рано или поздно Сай поступит именно так. А значит, ему придется выбираться из города самостоятельно, не дожидаясь Фон Грассе. Тем более, что он был братом Ауслейза. Однако, уже когда он накидывал плащ, зрение его затуманилось. Сай почувствовал дурноту. Проклятье... наркотик... - это были его последней мыслью. Все-таки, он проиграл эту схватку. Покинуть город... до рассвета... невозможно.

Глава 21 Голос истории.

Часть 1

- Генерал, генерал вернулся! - воодушевленные крики солдат послышались сразу же, как только Клайм Кольбейн в сопровождении Рэя Нордиса показался на дороге, ведущей из Астала в Вальц. Судя по всему, здесь по-прежнему поддерживалась должная дисциплина. Чего явно нельзя было сказать про ту часть лагеря, которая была высвобождена для беженцев. Судя по всему, там царил настоящий хаос. Нужно было срочно что-то с этим делать.

- Генерал!? - задыхаясь, к нему подбежал один из его адъютантов по имени Немираллес. Сейчас на нем был полный военный комплект, кроме шлема. - Мы ждали вас позднее.

- Да, обстоятельства вынудили меня вернуться раньше, - кисло проговорил Клайм, спешиваясь.

- Пойду, проведу обход, - сказал Рэй Нордис. Кивнув, Клайм позволил ему удалиться.

- Докладывай, - обратился он наконец к Немираллесу.

- За время вашего отсутствия никаких происшествий не случилось.

- Беженцы?

- По правде говоря, они доставили нам немало хлопот. Для их размещения нам пришлось дважды увеличивать периметр лагеря. Среди них есть много довольно сложных людей.

- Это как раз не удивительно, ведь все они из разных стран, - отозвался Клайм.- Что со странами Севера, были ли замечены какие-то перемещения военных сил?

- Наши разведчики не принесли ничего, пока все тихо. По нашим предположениям, войска Приоры остановились где-то в десяти - двадцати километрах южнее северной границы Вальца. Недалеко от Мейса, их столицы. Это в тридцати километрах на северо-запад. Исходя из того, что нам известно, они не предпринимают никаких конкретных действий, - адъютант замялся.

- Говори, что у тебя? - разрешил Клайм. Он терпеть не мог, когда его подчиненные начинали так себя вести, словно он выместит на них свое недовольство, если вести окажутся недобрыми.

- Мы просчитали их действия, и выяснили, что больше всего это похоже на передислокацию.

- Передислокацию? - удивился Клайм.

- Фактически, ориентировка их построения была полярно перестроена, как если бы они вообще не намеревались больше двигаться вперед.

- Не желают вести военных действий? - услышанное должно было бы радовать, но скорее заставляло Клайма ощутить беспокойство. - Не нравится мне все это. После всего того, что они сделали, просто остановиться и уйти восвояси? Тогда какова была цель всей компании?

- Продемонстрировать миру мощь Приоры? - рискнул предположить Немираллес.

- Глупости, - Клайм взял большой кусок хлеба, лежащий на тарелке, предложенной ему адъютантом, и, положив на него сыр, принялся жевать, запивая чаем из глиняной кружки. - Так могли бы действовать прежние власти Ксанады, или другой маленькой, но гордой страны, чтобы показать зубы своим более грозным соседям. Размышляя как-то так: 'Смотрите, и у нас есть клыки, видите, мы не остановимся даже перед убийством собственных жителей, если вы решите напасть на нас'. Но Приора - огромная Конфедерация, она никогда бы не пошла на бессмысленную демонстрацию собственной силы, которая и так известна всему континенту

- Каковы будут ваши указания?

- Пока я не стану расформировывать боевой порядок. Посмотрим, к чему это приведет. Разведчиков посылать регулярно, обо всех изменениях докладывать лично мне или капитану Нордису. - Откинув полог своей палатки, Клайм устало снял шпоры с сапог и скинул дорожный запыленный плащ. Он поежился. Все же зима в этом году была довольно прохладной для этих широт. - Не нравится мне все это, очень не нравится, - мрачно добавил он, просматривая рапорты, которые накопились за время его отсутствия. - Что- то еще? - спросил он, так как адъютант, казалось, колебался и не спешил уходить.

- Ваше Превосходительство, хотел узнать, каковы результаты вашей поездки в столицу? Что сказал Его Величество? Проблема с беженцами все еще не решена.

- Король? - поднял голову Клайм. И тут его словно громом поразило. Точно, он же ехал в столицу, чтобы провести консультации с Саем. Он ездил в Виеру вместе с Рэем Нордисом, чтобы выяснить точно, что делать со всеми беженцами из Конфедерации. И после всего, он так и не получил ответа ни на один из этих вопросив. Вернулся в ставку, так и не решив ничего. Почему он вообще вернулся, задержавшись во дворце всего на несколько часов? Только теперь, оказавшись в лагере, он понял это.

- Ваше Превосходительство? - переспросил адъютант, глядя на потирающего лоб генерала.

- Ступай, ты свободен. Позднее я соберу военный совет, - только и сказал он. Нельзя было давать понять починенным, что из всего проведенного в Астале времени, да и большей части обратного пути, в голове у генерала осталась лишь черная дыра. Будто он вообще не помнил до этого, что делал и как действовал. Все в тумане.

Как обычно чтобы вернуть ясность своей мысли, Клайм взял в руки чистый лист бумаги и, положив его перед собой, принялся выводить на нем какие-то символы. Итак, что он помнил? Короткий разговор с Саем в кабинете, а потом, потом было то нападение, после чего он пошел искать Рэя Нордиса... а дальше... дальше, что же было дальше?

- Думай, - приказал он себе.- Думай, черт тебя побери! - Клайм слишком сильно нажал на перо, так, что бумага прорвалась в том месте - такой же дырявой была его память. Кажется, он так и не нашел капитана. Но последнее, что он ясно помнил - к нему подошел высокий крепкий мужчина с длинными черными волосами, и сказал, что король приказал ему возвращаться в ставку. И что дальнейшие указания будут в письменном виде. Что за чушь! Как ни старался, Клайм так и не смог припомнить имя того человека. Но факт оставался фактом - не предпринимая ничего, он покорно принял как должное слова человека, которого видел впервые в жизни. Единственное, что он запомнил - вокруг него витала некая аура, очень похожая на ту, которой обладал сам Сай. Такой ореол бывает лишь у людей, облеченных огромной властью. А потом... потом... потом... - лист оказался уже весь исчерчен замысловатыми, но совершенно бессмысленными каракулями... Потом он отправился обратно, хотя военный совет был назначен на восемь вечера... Однако, Клайм начал осознавать, что он в пути, лишь когда они с Рэем оказались на границе с Вальцем. Как будто все эти часы, проведенные в дороге из дворца до границы, просто были стерты из его памяти.

- Сай, если это правда твой приказ, о чем ты только думал?! Вызвал нас на совет, а потом просто отправил назад, не объясняя причин?!

- Разговариваешь сам собой? Ну и как, привел мысли в порядок?! - лист был смят и с яростью отброшен в сторону, когда на пороге появилась стройная сухопарая фигура капитана Нордиса. Он произнес: - Отчего-то мне кажется, что ты не удивлен.

- У тебя тоже? - глаза Клайма распахнулись.

- Да, - кивнул Рэй Нордис. - Все как в тумане. Если это магия, то весьма странного свойства. Но настолько сильная, что способна была воздействовать на нас одновременно. И заставила поверить словам первого встречного, назвавшегося доверенным лицом короля Астала, и вернуться сюда ни с чем. Честно говоря, мне даже немного стыдно за свою слабость.

- Не говори мне... - зарычал Клайм. - Не говори, что это все было подстроено! Неужели на короля готовилось новое покушение?! И чтобы нас в этот момент не было рядом...

- Не думаю, - как обычно хладнокровный Рэй покачал головой. - Не думаю, что они повторили бы покушение дважды за один день. Но здесь явно что-то есть, и даже если мы поняли это, вернуться мы не можем. Кроме того, короля Валентайна есть, кому защитить.

- Ты говоришь о Лантисе Кларио и Фон Грассе?

- Да, хотя эти двое не спешат сотрудничать друг с другом. Но даже если во дворце Астала есть сила, способная так воздействовать на умы людей, и которой выгодно, чтобы мы держались подальше от Его Величества, - думаю, лучше сделать вид, что мы действуем согласно ее планам.

- Ты в своем уме?! - воскликнул Клайм. - А что если это ловушка для Сая?! Мы оставили дворец, и я не верю, что это был его приказ. Сай бы ни за что так не поступил!

- Остынь, Клайм, - холодно прервал его Рэй Нордис. Его серые глаза приобрели стальной оттенок, что говорило о том, что капитан настроен решительно. - Конечно, мы не способны сейчас принимать важных решений, но мы можем делать то, что должны. Я уверен, что с Его Величеством все будет в порядке. А из того, что я слышал здесь, ситуация не такая катастрофическая. Кроме того, поток беженцев прекратился сегодня утром, прекратился внезапно, как будто где-то пересохла река.

- И это случилось одновременно с тем, когда армия Приоры остановилась? - добавил Клайм, наблюдая за тем, как медленно расправляется смятый им лист бумаги, лежащий на полу в углу палатки.

- Вполне возможно, что все это связано друг с другом. И поэтому, какой бы странной не была обстановка в столице, мы не можем оставлять наши посты здесь. Войска продолжают тренировки, теперь мы контролируем уже весь периметр границы. Думаю, показательные учения также не повредят, и чтобы вселить дух уверенности в этих несчастных, что собрались здесь. Полагаю, ничего страшного не произойдет, если мы оставим их здесь. Насколько я мог понять, основная проблема заключается в дисциплине. Но это легко наладить. Сегодня можно попробовать то, что ты предлагал мне.

- Вербовка? - переспросил Клайм, потирая подбородок.

- Почему бы и нет. Многие из них молодые, крепкие мужчины. Все лучше, чем просто сидеть и дрожать от страха. Думаю дать им для начала простое оружие, занять их руки и головы чем-то другим, а не страхом перед зверствами собственного правительства.

- Хорошо, кажется, у нас нет другого выбора, но... все же, я так просто не оставлю этого. Надеюсь, ты прав, и с Саем, с этим беспечным королем, все будет в порядке. Эти покушения - они стали слишком обыденным для него явлением. Меня беспокоит, что он относится к ним так, будто они стали частью его жизни.

- Такова участь короля. Сай Валентайн должен научиться справляться с этим своими силами, иначе он будет ничем как правитель, который не умеет защитить свою жизнь.

- Ты безжалостен, - заметил Клайм.

- Я был его командиром в отряде Лилии, не забыл? И я видел, на что способен будущий король. Он обязан справиться с этим, пусть для него это будет еще одной тренировкой.

- Надеюсь, ты прав, - со вздохом, Клайм взъерошил свои волосы, - надеюсь, ТЫ прав, - повторил он.

Часть 2

Утро третьего дня пути застало Кальвина сидящим в небольшой таверне, на тракте к юго-востоку от столицы Вальца - Мейса. Теперь он продвигался гораздо медленнее, чем на территории Астала. В Вальце он больше не рисковал пользоваться случайными предложениями подвезти. Как мог, он старался избегать людей, лишь по необходимости останавливаясь в местах вроде этого, чтобы поесть и свериться с картой относительно дальнейшего пути.

Совсем недавно он миновал нечто вроде лагеря, обширно раскинувшегося у границ Кренц Кренца. Со стороны казалось, что это просто пестрая толпа, но здесь он увидел довольно колоритных персонажей. Необычность их одежды и цвет волос говорили ему, что те явно прибыли издалека. Часть их просто сидела, закутавшись в одеяла. Часть налаживала незамысловатое хозяйство из тентов или палаток, у кого что было. А у окраины - Кальвин вначале не поверил собственным глазам - велись какие-то учения? Крестьяне и ремесленники, судя по одежде, и даже торговцы, как-то неловко учились держать деревянные мечи в руках. Каждым таким отрядом командовал облаченный в военную форму Астала солдат. Беженцы - вот кем они были. Но Кальвин не видел никого из них, пока не достиг пределов Вальца. Астал пока еще жил мирной, ни о чем не подозревающей жизнью. Сай до последнего пытался сохранить мирную обстановку, и весьма вероятно, что королю это удастся как никому другому. Для этого здесь и стояла армия Астала, численностью по крайней мере в двести пятьдесят тысяч, как он насчитал. Но встречаться с кем-то из его бывших сослуживцев меньше всего входило в планы Кальвина. Сейчас, когда он сам двигался на Север, в то время как все эти люди, с которыми он сейчас сидел в таверне, явно спешили убраться оттуда как можно дальше.

За время ожидания своего заказа, Кальвин успел наслушаться всякого. Что было даже удобно, он успел узнать последние новости и что самое главное - расположение вражеской армии Приоры всего в тридцати километрах к северу отсюда. Совсем немного, он успеет преодолеть это расстояние до вечера. 'Так, что Сай, тебе не нужно больше волноваться об этом', - мысленно сказал он другу. По слухам, армия Приоры, до того двигавшаяся вперед с какой-то невероятной скоростью, которую не могла развить даже хорошо подготовленная конница, внезапно остановилась. Как бы то ни было, но ему нужно как можно скорее встретиться с этим человеком, который назвал себя Правителем Приоры, и узнать у него, зачем он ему понадобился.

- Ваш заказ, молодой человек, - улыбчивая хозяйка таверны поставила перед Кальвином полную тарелку горохового пюре с лососем. Вся сияющая, кругленькая, словно колобок и лучащаяся доброжелательностью. Совсем не похоже на тех жителей Вальца, что он до сих пор видел. Что же изменилось в этой стране за это время?

- А, ты так и не съел суп, - хозяйка уперла руки в бока, словно строгая матушка, ругающая сына, - ты молод и здоров, тебе нужно хорошенько питаться. Раз теперь ты покинул родную страну, это не значит, что тебе нужно хандрить и бездельничать. Вот я слышала, по секрету, что эти вояки из армии Астала решили набирать добровольцев в особый отряд из тех, кто пришел из Приоры. У меня есть знакомый офицер, я бы могла замолвить за тебя словечко, и тебя поставили бы на тамошнюю кухню...

Кажется, эта хозяйка была просто уверена, что лучшего места не может и быть на свете.

- Благодарю, - улыбнулся ей в ответ Кальвин, - но я пока не думал о военной карьере, пока просто путешествую.

- Путешествуешь? В такое время?! - на лице хозяйки появилось недоверие. Она обвела своей пухлой рукой большой зал таверны, наполненный людьми под завязку. - Сейчас безопаснее осесть, где потише и переждать, пока все не наладится.

- Наладится? Вы уверены, что так и будет?

- О да, это все офицеры из армии Астала. Раньше я была прачкой на окраине столицы. А теперь вот держу эту замечательную таверну, все благодаря моему офицерику, который привел меня сюда. Я не могу теперь представить себя в другом месте, мне нравится то, что делаю. Заведение не роскошное, но люди не жалуются, а главное, всеми припасами нас снабжает армия, да и офицеры, и простые солдаты часто сюда заглядывают, чтобы провести вечерок за картами или с прелестной девушкой.

- У вас нет официанток? - заметил Кальвин, обведя взглядом зал таверны.

- Да, пока я управляюсь одна, но мне помогает мой сын на кухне, а скоро и племянница приедет. А вот когда женю сына, тогда-то мое дело пойдет на лад, - сцепив руки в замок, хозяйка, казалось, совершенно унеслась грезами в те счастливые дни.

Хозяйка ушла, неся разогревать тарелку с супом, как Кальвин не протестовал. Он обвел взглядом всех сидящих в зале. В основном все они выглядели вполне довольными жизнью, хотя большинство явно не были местными жителями, и даже не из соседних провинций. Но пройдя через все трудности, покинув свой дом и родные места, они не потеряли надежду. И то и дело Кальвин слышал восхищенные отзывы о правителе Астала Сае Валентайне, который все это устроил для них. Благодаря Саю, да? И за столь короткое время лучезарная аура влияния короля сумела объять всех этих людей, хотя они еще и не были в Астале и даже не знали, как выглядит его король.

Закончив осматривать зал, Кальвин опустил взгляд. Пододвинув к себе карту, он одновременно сунул в рот ложку с гороховым пюре.

- Так, значит где-то здесь и проходит демаркационная линия. Протекторат Вальца, столица Мейс... Этот тракт... так, что если я пойду прямо... но там могут быть посты, и с одной стороны были поля Промежутка, а значит.... - В конце концов Кальвин сумел выработать довольно сносный план того, как ему срезать путь, чтобы успеть на установленное место к вечеру.

Но в это время дверь таверны распахнулась, и в нее зашел человек. Едва Кальвин увидел его, - сам он сидел слева от входа, почти в самом углу, - как поглубже натянул капюшон. Рэй Нордис. Без сомнения, это был именно капитан. И именно в это время. Сейчас Кальвину совершенно не нужно было встречаться с кем-то вроде него. Естественно возникнет масса ненужных вопросов, ведь он решил все это в одиночку. Что если Сай уже послал капитану весточку - задержать беглого друга, проблем у него может быть выше крыши.

Однако, к вящему облегчению Кальвина, обведя быстрым, цепким взглядом зал, Рэй скинул плащ на сгиб правой руки. Подойдя к стойке, он начал заказывать завтрак у хозяйки. Оставалось лишь молиться, чтобы она не вспомнила, что отправилась разогревать для него этот проклятый суп. Следя взглядом за занявшим свободный столик Рэем Нордисом, благо севшим к нему спиной, Кальвин положил плату на столик и, поднявшись из-за стола, направился к выходу. Стараясь привлекать как можно меньше внимания. Он выдохнул, лишь оказавшись за порогом таверны.

- Спасен! - облегченно поздравил себя Кальвин, когда оказался во дворе. К еще более вящему облегчению, там не оказалось ни солдат, ни тех, кто мог бы опознать его при случае или указать, куда он направился.

Но, пройдя всего один километр по тракту, за своей спиной Кальвин услышал подозрительный шорох, и в следующий миг арбалетный болт вонзился в землю перед его ногами. И вслед за этим:

- Кальвин Рейвен!

Этот голос! На деревянной шее голова Кальвина повернулась, и он встретился взглядом с бывшим капитаном отряда Лилии. Тот стоял, держа арбалет на плече в десяти метрах от него. Позади него стояли еще пятеро солдат. И когда он...

- Добрый день, какая встреча, капитан! Что привело вас в эти края? - деланно рассмеялся Кальвин, потирая голову.

- Кальвин, не пытайся одурачить меня, - отрезал Рэй Нордис.- Я заметил тебя еще в таверне. Твои навыки по маскировке совершенно не улучшились со времени отряда Лилии.

- Да, похоже, что так, - закивал Кальвин обескуражено.

- Итак, кажется, ты ошибся. Если ты направлялся в Астал, то это направление крайне противоположное тому, что ты выбрал, - Рэй указал рукой за свою спину. - Хотя, судя по одежде, ты считаешь, что идешь правильно. Ты собрался прогуляться по окрестностям, но на севере нет ничего интересного.

- Да, как раз хотел узнать, что там лежит за холмами. Я еще никогда не забирался так далеко. Все эти задания, которые мне поручает Сай, просто чудовищно трудны. Вот я и сбежал от всего этого, решив взять двухнедельный отпуск, и подумал...

- Кальвин, это бессмысленно. Ты тратишь мое и свое время. Тебе не хуже меня должно быть известно, что за этими холмами распложена долина, на которой расквартированы войска Приоры. Судя по твоей экипировке и теплой одежде, ты собрался в отпуск не иначе как в саму Приору. Что у тебя на уме?! - Рэй Нордис двинулся к Кальвину. Его взгляд говорил о том, что он готов предпринять все возможные действия, чтобы не позволить Кальвину сделать шаг в ту сторону. Ну это-то как раз неудивительно. Но ситуация ухудшалась с каждым мгновением. 'Думай, думай', - приказал он себе. Его шансы успеть на место к сроку таяли, словно лед на солнце. Если отбросить частности, в глазах Рэя Нордиса, да и любого из Астала его путешествие на север когда там находилась вражеская армия, выглядело не иначе как дезертирством. Более того, теперь он был ничем не лучше Криса Энн.

- Я не позволю тебе и шагу ступить, пока ты не объяснишь, что ты задумал протии армии Приоры? Это Его Величество дал тебе поручение? Он что совсем не доверяет нам с Клаймом, что отправил тебя шпионить?

'А', - подумал Кальвин, - 'вот, как это оборачивается'. Но так становилось еще сложнее.

- Да ничего, на самом деле это полностью моя идея, - оказалось, сказать это было совсем не сложно. Вот так, Саю незачем лишняя проблема еще и с этим. Кальвин вовсе не хотел, чтобы у его друга были неприятности из-за его необдуманного поступка.

- Тогда я даю тебе минуту, на то, чтобы передумать и отправиться с нами в лагерь. Думаю, Клайм тоже захочет с тобой побеседовать.

'А вот это уже плохо', - Кальвин оглядел своих оппонентов, прикидывая свои шансы, и пришел к выводу, что ему не хотелось даже знать, чем может закончиться схватка, если до нее дойдет.

- А что если я откажусь? - все же рискнул спросить Кальвин

- Кальвин, - Рэй Нордис подавил тяжелый вздох, - все усложняешь. Неужели думаешь, что сопротивление тебе поможет?

- Капитан, не рискуя, не выиграешь, - хитро усмехнулся Кальвин. - К тому же у меня есть преимущество, вы забыли о моей силе?

Глаза капитана сузились.

- И ты обратишь ее против меня?

- Прости, капитан, но я не могу позволить вам задержать себя, как не могу и вернуться. Это мое дело, и я намерен довести его до конца.

- Тогда не хочешь рассказать мне все, чтобы я по крайней мере мог решить все объективно?

- Капитан, это не моя тайна, не думаю, что ты хотел бы мне помочь, узнай все до конца. Для вашего же блага, - Кальвин оглядел принявших боевую стойку солдат, - будет лучше, если вы просто отпустите меня и вернетесь в лагерь.

- Кальвин, я не могу, ты же понимаешь. Поэтому... взять его! - приказал Рэй солдатам. - Но постарайтесь не ранить его.

'Плохо, хуже не придумаешь', - про себя заключил Кальвин. 'Ну почему все так обернулось?' Если так пойдет, он станет предателем для своей же страны.

Они воспользовались заклинанием - трое из них. Простым 'В ожидании холодного рассвета'. Все для того, чтобы дезориентировать его, в то время как остальные должны были окружить и вырубить его. Действенная тактика, особенно если Кальвин решил не пользоваться заклинаниями, и тем более своей силой Предвидения до последнего. Но в это время нечто странное произошло...

Так и не закончив заклинание, солдаты в ужасе закричали. Сквозь уже начавший становиться ослепительным свет Кальвин увидел такое, что сам едва не лишился дара речи. Со всех сторон их окружили ужасные монстры - черные головы, увенчанные черными ушами и с руками, оканчивающихся огромными когтями. Вместо одежды на них была серебристая чешуя, как у рыб, а посредине лба был всего один глаз. При этом они издавали нечленораздельные звуки. Даже бывалые солдаты в панике закричали:

- Дддемоны, монстры! Это монстры Хаоса!! Капитан, отступаем, отступаем!! Бегите, спасайтесь все!!! - доблестные солдаты Астала, забыв обо всем, позорно бежали с поля боя. Но...

- Детские фокусы, - Рэя Нордиса этим было не провести. Прозвучало два 'бенг'. Болты, выпущенные из арбалета, прошли сквозь тела черных демонов, не причинив им вреда, но при этом те пошли волнами. Иллюзия!? - понял Кальвин. И тот, кто был способен на подобные иллюзии...

Дерзкий девичий смех, который Кальвин слышал всего миг назад, оборвался. И после того, как рассеялся последний луч ослепляющего света, Кальвин увидел, что Рэй Нордис держит брыкающуюся и визжащую девочку лет тринадцати с двумя хвостиками. И он узнал ее. Ее имя было Твиккл. Она состояла в одной команде с Йоном.

- Кальвин, черт тебя подери, это все твои фокусы? Почему эту девчонка помогает тебе? - закричал ему Рэйн Нордис. - Скажи ей прекратить или я...

- Не стоит этого делать. Капитан Нордис, верно? - вкрадчивый голос прозвучал прямо позади Рэя Нордиса. Слова, сказанные появившимся невесть откуда молодым черноволосым человеком, одетым во все белое. Он положил ладонь на плечо капитана. - Не оборачивайтесь, вы ведь уже узнали меня.

'Йон, не может быть!'

А между тем...

- Советую вам отпустить девочку, иначе ее иллюзии покажутся вам детской сказкой, вы ведь помните меня, не так ли капитан? О да, ваш глаз уже зажил, но такие воспоминания! - безумная улыбка показалась на губах Йона, в то время как лицо Рэя Нордиса исказилось.

- Ты тот монстр из Кренц - Кренца, я помню тебя. Но почему ты помогаешь Кальвину?

- Почему? Может потому, что он наш друг. Или потому, что вы просто вызываете во мне отвращение. Вот так, без глупостей, капитан, - рука Йона по-прежнему лежала на плече капитана. Почувствовав свободу, Твиккл крутанулась волчком и с силой пнула капитана по колену.

- Это тебе за то, что сделал со мной!

- Твиккл, не стоит, капитан ведь не виноват. Он просто выполнял свой долг, не так ли? - спросил Йон. - Кальвин, - голова Йона повернулась к нему. - Если у тебя есть какие-то дела, то почему бы тебе уже не покинуть это место? А мы пока поговорим с капитаном с глазу на глаз, да? У меня есть много вопросов к Асталу. Наверняка вы как военный офицер знаете обо всех темных делах, касающихся Детей Хаоса в стране.

- Кальвин, так ты знаешь его? Что ты задумал?! - закричал Рэй Нордис.

- Простите, капитан, - сконфуженно произнес Кальвин. - Я не хотел, чтобы так получилось. Сейчас мне действительно нужно поторопиться. Но знайте, я не предатель, и не желаю зла ни Асталу, ни его королю. Не спрашивай больше ни о чем. Все, что я пытаюсь сделать, ничем не повредит этой стране.

- Давай уже, беги.

- Кальвин, сюда, сюда!- Твиккл поманила его рукой. - Я покажу тебе короткую дорогу туда.

'Туда. Ах да, от этих детей ничего нельзя было скрыть, - подумал Кальвин.

- Спасибо, Йон, я твой должник! - крикнул он, устремившись вслед за шустрой девчонкой. 'Спасибо, Йон, но... теперь мое имя будет стоять в одном ряду с ними, капитан'.

Часть 3

'Чего ты хочешь, чего ты желаешь так, что готов пожертвовать ради этого всем?'... - такой был вопрос.

'Чего я хочу... Я хочу стать королем этой страны и все изменить...' - такой был ответ.

Все изменить? Но в конце концов, он так и не смог изменить ничего. Более того, за столь короткое время он сумел потереть все, что получил. Так немного времени прошло с того дня, когда он был всего лишь жалким никому не нужным принцем, судьба которого была неопределенна. И многие во дворце считали, что лучше бы он однажды погиб на поле боя в отряде Лилии. И то, что ему удалось оказаться среди немногих выживших после той ужасной битвы при Аркли, для многих оказалось неприятным сюрпризом.

С того дня его жизнь постоянно висела на волоске. Тогда, когда обещание Слепого Безумного Бога казалось лишь туманной несбыточной мечтой, когда в одночасье он потерял Эвенку и Кальвина, не зная о судьбе своих лучших друзей. Но 'тогда' отличалось от 'теперь' единственным и наиболее важным фактом - тогда у него была эта надежда. Надежда, которая заставляла его бороться вновь и вновь, и... которая спасла его в ту ночь.

Ту ночь он запомнил очень хорошо... В тот день, когда его неожиданно вызвал к себе отец. Король, которому не было дела до своего сына долгие годы. Он ясно помнил тот вечер, когда в его комнату в загородном доме пришла делегация из дворца с черно-белыми повязками на рукавах.

- Ваш отец, король Могидинг, при смерти и он хочет видеть вас.

- Мой отец? - сердце Сая забилось. Он слышал новости, каждый день город пестрил некрологами, но он до последнего не верил в это.

- Я еду немедленно, ждите меня в низу.

Подойдя к платяному шкафу, Сай взял плащ с желтой каймой по низу. Затем передумав, достал другой - белый. Этот цвет не был цветом траура, он являлся цветом высочайшего долга в королевстве. Сай не должен показать, что он знает, что королю Могидингу недолго осталось жить. Что бы он ни делал, все уже решено. Зоар не показывался, но, несомненно, его рука стояла за всем происходящим. Нельзя сказать, что Сай не догадывался о том, каким способом ему предстояло стать королем. И нельзя сказать, что нелюбовь отца к нему стала меньше со временем.

'Пожалуйста, умри на поле битвы, как полагается верному сыну отечества, если ты действительно хочешь доказать свою преданность мне и стране', - таковы были последние слова короля в том письме, которое он получил перед тем, как отправиться на войну.

- Ты все-таки пришел... - рука короля легла на щеку Сая, опустившегося на колени перед отцом. - Выйдете все, - приказал король. В спальне короля собрался в этот поздний час весь цвет дворянства. Недоуменные шепотки, тем не менее, быстро стихли. Слово короля все еще было законом для них. Если он желал остаться с сыном, которого внезапно решил признать, то этому ничто не могло препятствовать.

- Ты всегда был мне дорог. Но я не мог приближать тебя, пойми это. Твоя мать и ее семья...

- Не будем говорить о моей маме, отец, - Сай накрыл руку короля своей.

- Не будем. Я так много хотел бы тебе сказать, - этот голос, еще недавно столь ледяной, теперь был наполнен теплотой и невысказанными сожалениями. - Ну вот, - дрожащей рукой король протянул Саю бумагу, скрепленную королевской печатью с изображением дерева. - Это указ о том, что я полностью признаю тебя как моего сына и наследника. А также, что с твоей матери снимаются все обвинения. Теперь ты по праву можешь считаться моим сыном.

- Отец...

- Посмотри на меня, - король заставил Сая взглянуть в свое лицо. - Это болезнь, от которой нет лекарства даже у моих лучших докторов. Это старость. Но кто-то или что-то помогло ее ускорить. Я никого не хочу обвинять, и не желаю. Но я хочу, чтобы ты дал мне слово.

- Что я могу сделать? Все, что в моих силах, отец.

- Пообещай мне, что на следующий день, после того, как я умру, ты наденешь на палец эту печатку, - палец короля постучал по изображению дерева на бумаге. Бледное лицо короля будто ввалилось внутрь, на лбу горели капли испарины, дыхание было частым и жарким.

- Но это значит... - начал Сай. Но его отец оборвал его слова.

- Сейчас ты должен идти. Незачем давать этим стервятникам, что собрались за дверьми, лишний повод посплетничать и плести интриги. Я объявлю им свою волю в завещании. Все уже готово, мне осталось лишь подписать его.

- Отец, не думаю, что это так срочно, но если такова ваша воля... Я надеюсь, что завтра приду проведать вас, и ваше самочувствие улучшится.

- Кого ты обманываешь, Сай, - король Могидинг слабо улыбнулся. - Здесь, сейчас, между нами нет тайн. А теперь иди. Этот документ ты официально прочтешь завтра перед всем двором. Они верят лишь фактам и подписи. Кольцо ты найдешь в моем кабинете в сейфе. А теперь ступай. Я не хочу заставлять ждать моих подданных.

- Отец, я сделаю, как вы сказали, - Сай сдержано поклонился, повернувшись к дверям. - Как бы я желал, чтобы все могло быть по-другому.

- Я тоже, я тоже, - услышал он тихий ответ.

И после та встреча в коридоре дворца, тогда он еще не знал, кто такой был тот человек, скрытый в фиолетовых тенях. Он еще не знал имени Лантис Кларио, но уже тогда нечто пришло в движение, тонкий механизм, который возвел его на вершину власти в кратчайшее время...

- Сай Валентайн...

Он остановился, услышав свое имя. Он смотрел на пустой коридор перед собой, наполненный глубокими тенями. Тени, которые не способен был разогнать даже свет магических светильников. Хотя они были развешаны через каждые три метра, их свет все равно не мог проникнуть в ниши, с вазами украшавшими их. Но Сай чутьем уловил темный силуэт в одной из них. Пальцы потянулись к стилету, спрятанному в рукаве.

- 'В ожидании холодного...' - он начал читать заклинание. Но...

- Я не враг тебе, - прозвучал приглушенный молодой голос. - Это просто предупреждение. Сегодня тебе не стоит ходить в библиотеку.

Глаза Сая сузились.

- Если тебе известно даже о таком, ты не простой прохожий. Кто ты? Как попал во дворец? - Сай поднял руку. Тень шевельнулась, но человек не вышел на свет.

- Мне известно довольно много о тебе, Сай Валентайн. И даже то, что завтра ты фактически перестанешь быть просто принцем.

- 'В ожидании холодного рассвета...' -Сай быстро прочел заклинание. Нишу осветил яркий серебристый свет. Но прежде, чем ему удалось рассмотреть человека, фигура метнулась к нему. И в следующий миг к его шее сзади был приставлен клинок.

- Повторяю, я не враг тебе, в отличие от тех, кто ждет тебя за пределами дворца. Возможно, завтра для тебя изменится многое. Но сегодня ты все еще просто сын опальной королевы. И твоя смерть этой ночью станет всего лишь еще одним происшествием, которое завтра ляжет на стол к начальнику городской стражи.

- О чем ты...

- Тебе прекрасно известно, что перед кончиной короля, появляющийся никому не известный претендент на престол, способен внести полный хаос в планы очень многих. Никому не известный, никем не учтенный, без союзников и друзей. Но с которым король говорил в последние часы своей жизни.

Сай вздрогнул.

- Ты следил... неужели ты один из них!? - Сай напрягся, готовя свое тело к схватке.

- Это вряд ли. Я уже определился со своим выбором. Было бы интересно взглянуть на страну, которой будет управлять такой человек как ты, Сай Валентайн.

- Кто ты такой? - спросил Сай, не оборачиваясь.

- Считай меня просто советником. Я не смогу помочь тебе сегодня. Ты должен выжить самостоятельно. И если переживешь эту ночь, завтра я назову тебя своим королем. Но не позволь им убить тебя. Возвращайся живым, Сай Валентайн. В эту ночь по-настоящему решается судьба Астала. Завтра будет объявлено о многих смертях, и я не хочу слышать твое имя.

- Я... я не собираюсь умирать так просто! - Сай вскинул голову.

- Хорошо, тогда увижу тебя завтра, - клинок убрали от его шеи. Послышался шорох одежд, но не было звука шагов. Резко обернувшись, Сай не увидел никого. Этот человек мог двигаться совершенно бесшумно. Кто же он такой? Но, по крайней мере, возможно, не враг. Проведя рукой по волосам, Сай склонил голову и рассмеялся. Его фиолетовые глаза уставились в темноту. Хорошо, значит, он должен доказать, что является достойным претендентом на престол. В эту ночь все, что он может - дожить до рассвета. Едва он ступит за пределы дворца, за его жизнь никто не поручится. Самое разумное было остаться здесь. Но в таком случае он не был достоин назваться королем. Страх перед другими претендентами, убийцами - если он позволит ему одержать над собой верх, то как сможет управлять государством?

'И все же, Кальвин, Эвенка, было бы неплохо, чтобы вы были рядом в эту ночь'. Сай спустился по лестнице, ведущей к главной площади перед дворцом. Быстро пройдя по аллеям парка, он проскользнул через маленькую калитку в его дальней части и вгляделся в три темных луча улиц, расходящихся перед ним. Глаз уловил металлический блеск на крыше справа, и свечение защитного купола в нише слева. Стиснув зубы, Сай шагнул на площадь. Луна ярко высвечивала путь. Юноша стал отличной мишенью. Но прятаться он не собирался, как и убивать. Будущий король не убьет ни одного из своих подданных.

- ... 'В ожидании холодного рассвета!' - выкрикнул чей-то голос.

И в этот миг путь Сая преградила ослепительная стена света. 'Началось', - подумал он и бросился бежать.

- Держите его! Не дайте ему уйти!! - крики донеслись уже сзади. Охота началась.

'Я выживу. Я не умру', - твердил Сай словно заклинание, продолжая бежать. Петляя, он бежал по ночным улицам Виеры. 'Я выживу. Я не имею права умереть так легко'...

Часть 4

Но сейчас все было иначе. Лантис Кларио ему не помощник, теперь, когда он, петляя, словно загнанный в угол зверь, бежал по городским улицам, преследуемый стражей. Не оставалось сомнений в том, кто послал всех этих людей. Но, в конце концов, он первым нарушил слово и оставил дворец. Нет, сейчас он просто убегал, и дело было не только в том, что он лгал себе, пытаясь догнать призрака по имени Кальвин Рейвен. Просто убегал. Убегал от всего,- от проблем, от боли, от неведения. И Сай прекрасно понимал, что не сможет вернуться, пока не найдет ответы на вопросы, прежде всего к себе. Правда была отвратительна, правда состояла в том, что он бросил все, и даже страну. Он убегал, испугавшись простого предупреждения, несмотря на ту силу, что приобрел, несмотря на союзников в лице Лантиса и Эвенки. Король Астала просто убегал из дворца, из столицы, из страны.

Сай вспомнил момент, когда очнулся после того, как сон окутал его. Хотя он дал себе обещание покинуть город до рассвета, сон продлился почти два дня. Два... дня, проклятье, именно столько, сколько говорилось в письме Эсфирь. Наркотик оказался слишком сильным. И то, что за все это время никто не пришел поинтересоваться здоровьем короля, даже Дана Торн, говорило о том, какие сети влияния Грейслейна Ауслейза опутывали дворец, а может и всю столицу. И все же, он должен покинуть дворец. Пусть уже поздно, но он обязан попытаться сделать это даже в одиночку.

Полностью избавившись от воздействия наркотика, король сумел подняться с кровати. В кромешной тьме Сай вглядывался в огни ночного города за окном. И, наверное, тогда-то он принял свое поражение. Сай был полностью побежден, раздавлен тем, что произошло. Если этот вес оказался слишком велик, как он мог управлять государством? Свет, исходящий от него? Чушь, сейчас он сам был сосредоточием тьмы более глубокой, чем эта ночь, расстилающаяся над семью холмами Виеры.

Но все же... все же, он все еще не сломлен. Протянув руку в открытое окно, Сай как бы пытался схватить этот город, обнять всю эту страну, сердца ее жителей, но более всего, он пытался дотянуться до Кальвина. Где-то там, впереди, его лучший друг без страха и сомнений двигался все ближе и ближе к своей судьбе. Судьбе, которую он взвалил на себя, потому, что Сай оказался слаб. Потому, что король этой страны оказался настолько слаб, что не способен принять единственно верное решение. А может, его и не было до того? И появилось только что? Сейчас то, что он задумал, и было тем единственно верным решением? Но проверить это можно лишь приняв его. Для этого Сай собирался отбросить все, что составляло его жизнь весь этот последний год.

Не брать ничего лишнего, лишь самое необходимое. О лошадях позаботится позднее, пока же они будут лишь мешать. Пешему покинуть столицу намного легче. Подойдя к зеркалу, Сай быстро поправил волосы, закрутив их в высокий хвост. Одежду он оставил ту, что была, когда он потерял сознание. На это просто нет времени. Ни один из цветов в одежде не являлся королевским, кроме ленточки в волосах - единственное напоминание о том, кем он был. И никакого оружия, кроме небольшого удлиненного кинжала за голенищем сапог. Напоследок Сай оглядел спальню, не зная, когда вновь вернется в нее. Он говорил всему этому 'прощай'. Прошептав: 'В поисках удачи', король, не задумываясь, оттолкнулся от подоконника, спрыгивая со второго этажа. С этого момента он стал беглецом, самым опасным беглецом во всей этой стране. И, разумеется, нечего думать, о том, что он мог покинуть столицу незамеченным.

Ночная охота на короля только началась. Крики городской стражи слышались все ближе.

- Вон он! Сюда! Убегает, убегает!...

- 'В ожидании искр огня...'

Сай упал на мостовую, не дожидаясь, пока кто-то позади закончит читать заклинание. Упав, он покатился к ближайшему темному проулку. Жар от заклинания опалил волосы, а удар о землю вышиб из легких весь воздух. Проулок заволокло густым туманом, вероятно, это было действие еще одного заклинания. И теперь оно сработало против преследователей, дав ему небольшую передышку. Однако, почти сразу же в тумане раздались голоса.

- Где он? Я ничего не вижу!

- Это его перчатка...

- Проклятье, у нас приказ, не дайте ему покинуть город, брать живым! Не смейте повредить ему!

'Брать живым'. Должно быть это приказ, который отдал им Грейслейн Ауслейз.

И в этот момент Сай услышал:

- Ваше Величество, руку!

Сквозь туман Сай увидел бледное лицо, обрамленное черными волосами, спускающимися на грудь с левой стороны. Человек протянул ему руку.

- Мизар Фон Грассе! Почему ты здесь?! - он не смог удержаться от пораженного возгласа.

- Потом, скорее, времени нет!

Сай протянул руку в ответ, и Мизар, схватив ее, вытянул короля в окно второго этажа одного из домов.

- Структура, рассеять! - Сай узнал заклинание, которым обычно пользовался его советник. И тотчас же крики преследователей стихли. Они просто исчезли, бесшумно и незаметно. Сила, пугающая, совершенно не похожая на магию. Оказавшись в комнате, Сай взглянул на опустившегося на одного колено Мизара.

- Здесь вы в безопасности. Но это ненадолго. Я буду охранять вас с этой минуты.

Кивнув, Сай оглядел комнату, в которой они находились. Больше всего это было похоже на гостиницу.

- Где мы? - спросил он.

- Это не важно, Ваше Величество. Сейчас я провожу вас в более безопасное место, а позже мы выберемся из города.

Часть 5

'Увидимся, не забывай, мы всегда буем следить за тобой. Я, и Йон, и остальные...'

Кальвин распрощался с Твиккл полдня назад. Это странное происшествие и странное спасение никак не выходило из его головы. Твиккл сказала, что они увидели его приход во сне. Было ли это правдой или они просто оказались поблизости? Но ни Йон, ни Твиккл не спросили, куда он направлялся, хотя это и было очевидно. На его вопрос, знают ли они, что он задумал, Твиккл лишь хитро улыбнулась и тряхнула своими волосами.

'Йон сказал, что это нам поможет, не знаю как, но он так сказал, Я верю в тебя, как и остальные, поэтому и помогаю. Но также знаю, что не могу дольше сопровождать тебя', - такими были ее последние слова. Кальвин спустился в долину и теперь шел практически вслепую, гадая, за которым из следующих холмов столкнется лоб ко лбу с армией Приоры.

Вечер еще не наступил, но солнце уже золотило верхушки холмов, то и дело скрываясь за ними. Также Кальвин гадал, что предпримут капитан и Клайм Кольбейн, когда узнают о его демарше? Осталось лишь надеяться, что они не бросятся обо всем докладывать Саю. Чего доброго, у этого глупого добросердечного короля хватит решимости отправиться за ним в погоню. Но... сейчас уже поздно, слишком поздно. 'Я даже оказал сопротивление капитану, чтобы добраться так далеко', - подумал он. Но... пока не было никаких признаков того, что где-то поблизости располагалась огромная армия, по слухам один страшнее другого, уничтожавшая до половины населения каждой страны, через которую проходила. Довольно обширная долина, окруженная холмами. На ней тут и там были разбросаны причудливые остатки того, что некогда было скалами, выветренными холодным ветрами. Они были сложены из отдельных слоеных плит всех оттенков, от светло-розового до темно-бордового. Невольно Кальвин залюбовался красотой пейзажа и ослабил внимание...

- Надо же, какие гости в нашем краю... - знакомый звонкий женский голос донесся с вершины одного из этих природных сооружений. Он сам как раз проходил между двумя из них. Глаз Кальвина успел уловить быстрое движение, и в следующий миг мир окрасился темно-красным, а шею его точно перерезали острым ножом...

- Потише, Сати, так ты удушишь его. А я бы хотел доставить его в целости. Ну кто бы мог подумать... - второй голос также был знаком Кальвину. Кайо - один из парочки инквизиторов, с которыми он встречался уже в третий раз. Кальвин потянулся, было, к шее, но тут же отдернул пальцы, когда едва не потерял их. Нечто вроде тонкой острейшей нити охватывало ее.

- Не стоит дергаться, на этот раз мы будем осторожнее. Тебе ведь нельзя позволять показывать свои коготки. Верно, Кальвин, еретик номер один? - он едва успел заметить спрыгнувший с вершины холма силуэт в просторном коричневом плаще. И в тот же миг на его шею сзади опустился сильный удар. Значит, Кайо был все же позади. Конечно, эти двое они ведь тоже из Приоры...

- Вот так, лучше пока поспи. Нам не нужны лишние проблемы. Как удачно, что мы уже недалеко от штаба, - голос Кайо и фигура Сати медленно растворились перед галазми Кальвина. Но он и не думал сопротивляться. В конце - концов так он... по всей вероятности скоро попадает туда, куда стремился.

Часть 6

Мягкий свет, приглушенные звуки и шепот...

- Он приходит в себя...

- Тогда я иду за ним... - такие слова пришли из небытия.

'Ним?' Кто бы это ни был, в голосе, принадлежащем Кайо, была смесь почтительности и презрения. Как такое могло быть? Однако гораздо больше его заботило, что он лежал лицом вниз лицом, а его руки и ноги были стянуты вместе за спиной, так, что едва ощущались. Хорошо, что хотя бы шею Сати освободила. Судя по всему, Кайо ушел, а девушка осталась с ним, сбоку от входа. Так, как голова Кальвина была повернута в другую сторону, все, что он мог видеть, были обшарпанные деревянные стены. Возле одной стоял одинокий стул, и больше ничего. Но это был именно дом, а не палатка.

То, что его сумели пленить с такой легкостью, и то, что теперь он находился в этом месте, скорее всего, было больше положительно, чем отрицательно. Скорее всего, без сознания он провалялся не больше часа, так как иначе его руки и ноги уже не ощущались бы вовсе. Снаружи доносились неясный гул голосов и конское ржание. Это были звуки множества людей, но в этом шуме не слышалось привычной людской суеты. Это не был ни город, ни деревня. Так, что, скорее всего, ему повезло, и он оказался там, куда стремился. Но эти двое - судя по всему, они явно не были осведомлены о его прибытии заранее. Он сделал этот вывод из того, как они разговаривали с ним. Но неужели тот, кто написал то письмо, действительно находился в этом лагере?

Мысли Кальвина были прерваны дуновением воздуха. Он услышал, как в помещение вошли двое.

- Ах... - раздался голос, до того ему не знакомый. - Что вы с ним сделали? Разве можно так обращаться с моим гостем?

- Простите нас, но...

- Не желаю этого слышать, немедленно освободите его.

- Слушаюсь, - ответила Сати и тот час же руки и ноги Кальвина заполнила невыносимая болью, когда кровь внезапно прилила к ним. Кальвин все же рискнул опереться на ладони и, поднявшись на колени, повернул голову. Кайо был первым из вошедших. Он стоял по левую руку от Сати, сбоку от Кальвина. А прямо перед ним... мужчина. Чуть старше Сая. Сай? Почему на ум пришло такое сравнение. Но было в них что-то общее. Хотя лица гостя Кальвин не видел. Радужная маска в форме бабочки скрывала всю верхнюю половину его лица. Открытыми оставались карминно-красные губы, огненные золотистые волосы, пушистые и мягкие, рассыпавшиеся по плечам. Несмотря на погоду, одет человек был в шелковые одежды, скрывавшие его фигуру до самых ступней. Кимоно - вспомнил Кальвин их название. Широкое, без пояса, черное шелковое кимоно, расшитое цветами и бабочками, столь яркими, что они выглядели живыми. Этот человек... весь его облик был настолько неуместным в этой жалкой комнате, что Кальвин вначале не поверил собственным глазам. Но одновременно, едва он встретился взглядом с глазами, глядящими на него сквозь прорези в маске, у него не осталось ни малейших сомнений в том, кто перед ним.

- А, это ты, я уже понял, что это ты, - кивнул Кальвин, он не поднялся, так как был пока не уверен в своей способности стоять на ногах. - Неужели стоило таких трудов, чтобы я пришел сюда. Ты мог бы просто попросить, кто бы ты ни был...- Кальвин потер запястье.

- Ах...- человек в кимоно поднес к губам расшитый платок, словно хотел заслониться от какого-то запаха.

Но прежде чем он успел что-то добавить, Кайо нанес Кальвину сильнейший удар концом своего жезла.

- Как ты смеешь так говорить с правителем Приоры?! Перед тобой Эсфирь...

Мир выпал в темноту на долгих несколько секунд. Должно быть, удар каким-то образом затронул нервные клетки Кальвина. Задыхаясь, он пытался восстановить чувствительность своего тела.

- Ну зачем ты так... - голос человека в кимоно был на удивление мягким и нежным. Почти вкрадчивым, чуть заглушенным платком. - Мы же просто разговаривали.

При этих словах на глазах Кальвина произошло нечто странное. От тела человека отделилось что-то призрачное и радужное, напоминающее гигантскую бабочку. Подлетев к Кайо, оно легко коснулось его правого плеча своим крыльями. И в следующий момент под дикий крик Кайо, его рука вместе с жезлом рассыпалась черной пыльцой, похожей на пепел. Как будто истлела.

- Ваше... Величество...- прохрипел Кайо, едва не плача, Сати встала на колени, загородив брата своим телом от человека в кимоно. Раскинув руки, она смотрела на него не мигающим взглядом.

- Прошу не наказывайте его, - попросила она. Но Эсфирь не обратил на них никакого внимания, словно потерял всякий интерес. Рука его сделала почти незаметный жест, после этого Сати, взвалив себе на плечо раненного Кайо, потерявшего сознание, окинула комнату.

- Отвратительно... да, хотел спросить, тебе нравятся цветы? - неожиданно спросил человек. Расширившимися глазами Кальвин смотрел на горсть пепла перед собой.

Эсфирь двинулся вперед, подходя все ближе и ближе, и Кальвин понял... он был... он действительно был отвратителен, несмотря на всю свою красоту. Тошнота подкатила к горлу, но Кальвин не мог даже открыть рот, не мог двинуться. Он был загипнотизирован, заворожен. Этот сладковатый запах, разлившийся этого человека. Что это - цветы? Но он не походил на аромат обычных цветов. Скорее это было то, что остается после него, как запах пыльцы на крыльях бабочки... Но этот аромат - он сводил с ума, и Кальвин знал его. Рука Эсфирь скользнула в рукав кимоно и извлекла из него гребень, в котором был закреплен цветок. Этот цветок? - глаза Кальвина расширились, когда он узнал его.

- Да, даже если твой разум не помнит, твое тело все еще помнит этот аромат. Ты - отвратительный монстр, прекрасный Демон, обитающий в Цветах. Ты, кто посмел бросить вызов самому Аттрактору. Ты - ужасное создание, оружие припасенное демонами, обитающими в Хаосе под корнями Древа. Но знаешь... твои чары на меня не действуют... - с этими слова рука Эсфирь с силой вонзила гребень с цветком в его волосы. - А теперь, пора возвращаться. Я не отпущу тебя ни за что, пока ты не откроешь мне все свои секреты, пока не узнаю, что находится внутри тебя. Это оружие станет принадлежать Аттрактору. А тебе, мой отвратительный монстр, пора показать нам путь назад. Возвращаемся в Приору, да? Не волнуйся, твоя жертва не будет напрасной. Ведь ты так предан моему глупому брату, так странно, и так трогательно.

Цветы... - все померкло перед глазами, и Кальвин потерял сознание на огромном, безбрежном, бесконечном поле, усеянном цветами. Этот аромат - он был полностью бессилен против него. Такая слабость растекалась всему телу. Ах да, это место... все правильно, ведь так и должно было быть. Ведь все это место от края и до края было создано лишь с одной целью.

Часть 7

- Черные тени, изумрудные тени, фиолетовый мрак... - его пальцы скользили по щеке спящей девушки. Такая слабая, такая прекрасная, несмотря на то, что находилось внутри. И это было нужно его господину. Его господину... Странно, он никогда не думал о том, что он станет служить кому-то, кроме себя. Пальцы его скользнули в карман. Достав из него маленькую табакерку, он открыл ее, поднеся к носу спящей. Невидимый для человеческого глаза, из нее начал подниматься слабый синеватый дымок. Синий - цвет власти, цвет подчинении, цвет одурманивания.

Порыв неожиданно холодного ветра пронесся по комнате, развеяв дым. И он ощутил, как к его шее сзади было приставлено острие копья.

- Не стоит этого делать. Ведь это моя дорогая сестра, которую я должен защищать, - донесся голос, похожий на шепот ветра.

- Призрак... - резко развернувшись, он выбросил вперед руку, пронзив мечом фигуру позади себя. Однако... несмотря на то, что меч пронзил его тело, ни капли крови не выступило из раны...

- Проклятый монстр, - улыбнулся он зловещей улыбкой, выдергивая меч.

- Ты так отзываешься о своем собственном виде. Ты, тот, кто украл силу Слепого Бога Талиона? - спросил человек перед ним.

- Лантис Кларио...

- Грейслейн Ауслейз, - кивнул в ответ хозяин поместья Кларио. Его взгляд метнулся к сестре и обратно.

- Не волнуйся, я с ней ничего не сделал, пока, по крайней мере. Хотя... с ее телом можно сделать и кое-что другое, кроме того, чтобы извлечь из нее осколок по имени Лавкрит. Он настолько жалок, что даже не может показаться нам? - спросил Грейслейн.

- Я думал, у всех в семье Фон Грассе несколько иные предпочтения относительно развлечений.

- Верно, твоя сестра... она красива, настоящий ангел, но она меня не интересует, - хмыкнул Грейслейн, убирая меч в ножны за своей спиной. Он опустился на стул рядом со спящей Гвен. - Но думаю, теперь ты не в том положении, чтобы торговаться. Если я захочу, я заберу себе то, что считаю нужным.

- Прямо как твой брат, у тебя совершенно нет манер.

- Мой младший брат такой милый и такой непослушный, - глаза Греслейна потемнели, когда он взглянул на Лантиса, подошедшего ближе. Руки его были вложены в широкие рукава одежды, напоминающей кимоно, которое так любил его господин. - К тому же, - продолжил Грейслейн, - его трогательная преданность королю Астала так прекрасна. Знаешь, раньше он никогда не испытывал таких чувств ни кому другому, даже ко мне. Кстати... - он сделал паузу, - король покинул дворец и этот город. Я пришел узнать, что тебе известно об этом, хранитель королевских секретов.

- Я догадывался, что так и будет, но не мог оставить это место.

Глаза Грейслейна сузились. В неверии он взглянул на Лантиса.

- Ты шутишь?! Хранитель королевских секретов, тот, кто обязан стоять на страже короля, променял его жизнь на спасение своей сестры!? Ты так любишь ее, действительно... - рассмеялся Ауслейз. - Ты любишь ее, раз поступил так необдуманно. Но я предполагал, что так и будет. В конце - концов, ты - аватар Сона. Насколько мне известно, этот Бог всегда продумывает все на несколько ходов вперед. Знаток философии, наверное, ты даже умеешь заглядывать в будущее. Но разве ты не считаешь, что поступил необдуманно, позволив королю отправиться на Север? Разве такие необдуманные действия Валентайна, поставившие в опасность все королевство, не делают его существование как короля бессмысленным для тебя? Верно, - улыбнулся Грейслейн, увидев изменение в выражении лица Лантиса, - я узнал эти сведения через связь с Талионом. Хотя мне пока не удается его контролировать полностью, но это дело будет решено в самом скором времени. Ведь ты мне поможешь, добровольно или нет, но у тебя нет иного выбора. А теперь... выбирай, кого из вас мне наказать за такой поступок короля Астала? Ты или твоя сестра, без разницы, я заберу эту силу и объединю ее с силой Талиона.

- Думаешь, сможешь? К тому же, для чего тебе она на самом деле? - Лантис испытывающе взглянул на незваного гостя.

- Это тебя не касается, - пожал плечами Грейслейн. - Пока наши цели с господином совпадают. Он рассказал мне, как это сделать. Это довольно сложно и болезненно, но возможно. Поэтому, почему бы мне не начать с тебя? Ты ведь не будешь сопротивляться, ведь тогда я заберу жизнь твоей дорогой сестры. Ты всего лишь призрак, полностью позволивший поглотить свое тело Слепому Богу, а потому даже простого экзорцизма Инквизиции станет достаточно, чтобы это твое тело престало существовать. Несмотря на всю твою силу, несмотря на твои знания, ты не сможешь даже пальцем тронуть меня. О, ты настолько потерял гордость? - сложенными пальцами Грейслейн приподнял подбородок Лантиса, опустившегося перед ним на колени.

- Гордость здесь не при чем, - возразил глава семьи Кларио. - Просто сейчас для меня действительно бессмысленно сражаться с тобой. Ведь даже если король оказался вне пределов страны, там, где я не смогу защитить его, по крайне мере, он также недосягаем для тебя. Ты спрашиваешь, как я смог потерять его? Нет, - Лантис покачала головой, - я отпустил его. Если бы я стал сдерживать Его Величество от того, чтобы отправиться вслед за своим другом, это не был бы для него 'единственный путь, который должен быть выбран'.

- Значит, считаешь, что король сделал это не по глупости?

- Ни в коем случае, - Лантис качнул головой. - Его Величество на такое не способен.

- Глупости, - Грейслейн резко оттолкнул голову Лантиса в сторону, лицо его исказилось. - Если бы ты мог, ты ни за что не отпустил короля одного.

- Его Величество отправился не один.

- Не один?

- С ним отправился лучший защитник, который только может быть. Твой младший брат.

- Мизар?! Ну, в самом деле, - Грейслейн гулко рассмеялся, - как же я мог забыть об этой фарфоровой кукле. Но... Мизар, - Грейслейн словно говорил сам с собой, - ты сделал кое-что не необходимое.

- Даже если ты сейчас отправишься за ними в погоню, уже слишком поздно. К тому же, ты не сможешь остановить их. Единственно верный путь - это единственно возможный путь для короля Астала.

- Дьявольский философ, - Грейслейн поднял руку, будто собираясь ударить Лантиса, но, передумав, опустил.- Это бессмысленно, пока мне незачем забирать его у тебя. Пока у тебя есть эти знания, ты будешь передавать их мне. Я вытяну их из тебя, капля за каплей, все, что мне будет нужно. Как управлять 'осколком', высшие заклинания, другие аватары - я хочу знать все. И ты не сможешь отказаться, иначе твоя дорогая сестра - я могу и передумать насчет нее, - ладонь Ауслейза легла на грудь спящей Гвен.

- Ты действительно настолько предан своему господину, или это удовлетворение собственных скрытых потребностей во власти? - спросил Лантис, на что Грейслейн улыбнулся.

- Верно, оба ответа верны, совсем не похоже на тебя, который променял своего короля на сестру, как печально, глава Дома Кларио. Думаю, за твою голову в Сон все еще объявлена награда. А что касается короля, то я, пожалуй, все же попытаюсь. Не люблю отпускать так просто то, что мне еще может пригодиться. К тому же, если король Астала сейчас начнет причинять неудобства моему господину, ему это не понравится. Я не знаю точно, о чем думает мой господин, но сейчас Сай Валентайн не является его главной целью, это точно. А значит, пока я не могу позволить ему вмешаться в планы того, кому я служу... - закончил Грейслейн.

Часть 8

Сидя в своей комнате, Велька обхватила плечи руками. Ей отчаянно хотелось спрятать голову под подушку, не видеть и не слышать ничего. Но, даже запершись на все замки, ей не казалось больше, что библиотека такое безопасное место. С каждым проведенным в ней часом ужас все больше сковывал ее. Лучше бы она пошла с Тенио, чем сидеть здесь и ждать неизвестно чего. Ее комната, как и комната дедушки, располагалась на втором этаже. А мысль, что за окном стояла глухая полночь, а внизу было множество пустых и темных углов, пугала ее больше всего. Велька была отвратительна сама себе, но не могла справиться со страхом, который все больше и больше завоевывал ее сердце. Тенио ушел день назад, ровно в такую же полночь, а дедушка и того раньше. Но до сих пор ни один из них так и не вернулся. У нее не исчезало чувство, что если она также отправится во дворец, то с ней произойдет то же самое.

Расширившимися глазами она наблюдала за тенями за окном, вздрагивая от каждого шороха. Рядом с ней на кровати лежала здоровенная чугунная кочерга, ну и на самый крайний случай у нее было припасено заклинание 'В поисках мудрости', которое она постоянно твердила про себя, но оно ничуть ей не помогало. Мысли не становились более ясными, и в голове не появлялось гениальных идей. Все, о чем она думала - что она может быть следующей.

Что-то происходило в этом городе. Даже предыдущий день в столице был необычно тихим. Что-то случилось в самом сердце этой страны. Что-то с королем Валентайном? Если бы с ним что-то случилось, с ним, или Кальвином, или Гвен, или дедушкой, или... даже Тенио - она бы не пережила этого.

Внезапно она уловила легкий шорох за окном. Хотя окна были плотно закрыты, шорох был отчетливый. Что-то царапалось о стену. Но это второй этаж, и деревьев рядом не было, чтобы их ветки могли произвести такой звук. А значит... Пальцы девушки нащупали кочергу и сжали ее. Медленно, медленно она сползла с кровати и, стараясь двигаться так, чтобы на нее не попал свет из окна, пошла к нему. Шорох повторился вновь. Едва не лишившись чувств, она прислонилась к стене справа от окна, стараясь даже не дышать, когда чей-то палец трижды постучал по стеклу с той стороны. Зажав себе рот, чтобы не закричать, Велька подняла кочергу в вертикальное положение, и...

'Не открывай', - пронеслась предательская мысль. Но в этот миг...

- Велька, это я, Тенио, открой окно...

- Те...тенио? - собственный шепот показался девушке похожим на всхлип...

'Не открывай, это не Тенио, это не может быть он, он ушел, он бросил меня, запер в этом склепе и это наверняка те же люди, что стоят за похищением ее дедушки и Кальвина, и сестрицы Гвен и...'

-Велька, ты там? Открой окно, я не могу вечно стоять на карнизе. Что если стража увидит меня, тогда все пропало...

Тенио? Если это действительно был он, тогда... Перехватив кочергу другой рукой, Велька осторожно потянула крючок на оконной раме. Быстро отскочив, она занесла импровизированное оружие над своей головой. Тотчас же створки распахнулись, с улицы дохнуло ночным, влажным, морским воздухом. И быстрая маленькая тень спрыгнула в комнату. Кочерга была занесена над головой гостя и начала уже опускаться. Однако... свет луны падающей сзади, озарил лицо пришельца... И 'оружие' выпало из рук Вельки...

- Тени... о, - всхлипнула она, увидев, что это действительно был он. Немного растрепанный, весь в пыли. Но, кроме того, что его одежда была порвана в нескольких местах, да еще порезов на щеке и руках, он был живой, и он был здесь. Он пришел за ней... - Тенио!! - с отчаянным криком девушка бросилась на шею мальчишки, немало удивленного этой нежданной встречей.

- Эй, ты чего?! Эй да отпусти же меня. Задушишь! - наконец, ему удалось отцепить от себя руки девушки. Бросив взгляд на кочергу, он сказал: - Да, я здесь, а ты кого ждала? И это еще для чего?

- Я думала... я думала, что ты уже больше не придешь, ведь дедушка... дедушка, он... - Велька схватила Тенио за грудки и хорошенько встряхнула. - Скажи, ты узнал что-нибудь? Где мой дедушка?

- Дело дрянь, - покачал головой мальчишка. Пройдя в комнату, он свалился на кровать, раскинув руки, - твоего дедушку отправили в камеру предварительного задержания. Его обвиняют в пособничестве государственным преступникам Кальвину Рейвену и Крису Энн. Кто такой второй, я не знаю, но дело серьезное.

- Не может быть. Не может быть... дедушка, за что?! - зажав рот, Велька старалась не разрыдаться вновь. - А Кальвин, или сестрица Гвен, тебе что-нибудь известно о них?

- Братец Кальвин покинул страну, поэтому его обвинили в измене государству. А что касается сестрицы Гвен, наверняка мне не удалось узнать, но думаю, она еще здесь. Кажется, я нашел след, и он ведет в дом Кларио. Но тут еще такое дельце... - Тенио вздохнул, только тут Велька заметила, насколько он выглядит усталым.

- Что еще? Что еще могло случиться худшего? - настороженно спросила она.

- Король, кажется, с ним тоже неладно. Я так и не смог встретиться с ним.

- Ты был во дворце?! - вскинулась Велька?

- Да, но там что-то совсем нечисто. Какие-то подозрительные перемещения в министерствах, и этот человек в черном - настоящий монстр. Он почти сумел поймать меня. Он использует какие-то странные яды или наркотики, от которых голова делается пустой. Кажется, он понял, что я Дитя Хаоса. Мне едва удалось уйти. Думаю, он не узнал моего лица и имени, но этот человек, по имени Грейслейн Ауслейз, теперь заправляет всем во дворце.

- Не... может быть, - Велька так и опустилась на пол возле кровати. Бинты, которыми она собиралась перевязать порезы Тенио, выпали из ее пальцев. - Что же это такое, что же происходит в столице? Что нам теперь делать?!

- Да, - Тенио резко поднялся, потирая порезы. Лицо его было на редкость серьезным. - Мне надо подумать. Сперва, нужно узнать, что они сделали с королем Валентайном.

- А дедушка?

- Не волнуйся, - Тенио на правах старшего потрепал по голове всхлипывающую девушку, - я позабочусь о твоем дедушке, иначе какой я буду мужчина, если не смогу этого сделать?

- Ты, правда можешь помочь мне? - казалось, Велька сама не верила в это.

- Ты думала, я брошу тебя? Ты - подруга Кальвина, думаю, он бы не хотел, чтобы ты страдала. К тому же... а ну вытри слезы, терпеть не могу когда девчонки плачут, - неожиданно рявкнул на нее Тенио.

- Ой, - вот и все, что сказала Велька... - А я могу помочь тебе?

- Да, думаю одному мне не справиться. Ты станешь моей незаменимой помощницей, - Тенио потянулся, точно собираясь уходить. Но Велька вцепилась в его рукав. Он раздраженно вырвал руку. - Ну что еще? Ты совсем как ребенок.

- Ты сам еще ребенок!- гнев девушки вытеснил отчаяние. - Но ты... куда ты собрался?

- Сказал же, не брошу я тебя. Хотел найти чего-нибудь поесть. Есть у нас что-нибудь съестное?

- Дда... я сейчас, - простота, с которой этот мальчишка относился ко всему, потрясла воображение Вельки. Но в равной мере, она была восхищена им.

Часть 9

- Братик, братик, я принесла тебе вкусного чая, чтобы ты согрелся... - старательно неся в руках поднос с дымящимся чайником, чашкой и тарелкой печенья на нем, Алия заглянула внутрь пещеры. Страшная странная комната, как она ее звала. Но брат называл ее лабораторией. Эта комната сильно пугала Алию. В последнее время оттуда всегда дул ледяной ветер, и брат наотрез отказывался ее пускать дальше порога. Обычно он забирал все, что она приносила ему, а сам редко выходил из лаборатории в последние дни. Алии было очень одиноко в это время. К тому же, пустота этого огромного красивого особняка заставляла ее пугаться темных углов и тишины.

Эта тишина принуждала ее вспоминать о том, о чем она не хотела. На самом деле она не хотела вспоминать. Но любые ее воспоминания начинались и заканчивались в этом доме, и все были связаны с ее братом. Братик такой добрый и такой теплый, взгляд его успокаивал ее, его рука, держащая ее руку - казалось, это все, что было нужно.

Она не помнила совершенно ничего до этого, как будто и не жила вовсе. Но она помнила имя ее брата, и этого было достаточно. До этого дня... Все чаще в последнее время некие неясные сны будили ее, и просыпаясь она кричала в тишине ночи, кричала одна в пустом доме. Иногда к ним в гости приходили друзья Криса,- Ивон и Анджи. Они обращались с ней так, будто она была и их другом, но Алия ничем не могла ответить им. Для нее они были всего лишь двумя людьми, связанными с ее братом, но не с ней. Они были инквизиторами в прошлом, принадлежа к организации, у которой было власти больше, чем у самого короля. Эти вещи Алия узнала в последнее время. Ей все приходилось изучать сначала. Как одеваться, как читать, но все это она делала куда как лучше, когда рядом с ней находился брат. Тогда она скорее вспоминала, даже если она сама не помнила ничего, ее руки помнили движения.

- Братик, ты здесь? - Алия позвала громче, придерживая полу кафтана, отороченного чернобуркой по краям. Сильный порыв ветра ожег кожу на лице, взъерошив ее короткие рыжие волосы. Этот ветер и этот темный провал, ведущий куда-то туда. Где-то там был ее брат, но этот темный проем пугал ее куда сильнее, чем весь остальной дом. Там находилось нечто плохое, нечто, отчего ей становилось не по себе. Все последние два дня оттуда слышались какие-то странные звуки, и переливчатый свет играл на покрытых изморозью стенах. Но что более странно, обоняние Алии уловило едва ощутимый аромат.

Цветы? Хотя Алия не помнила, как они выглядят, но знала, что это именно запах цветов, луговых цветов. И в тот момент, когда она вдохнула его полной грудью, внутри нее послышался шепот, шепот который говорил ей, как прекрасен этот аромат, и как давно это было. Этот шепот был ей знаком. Этот голос внутри ее головы помогал ей, когда брата рядом не было. Этот шепот заставлял ее брать в руки стило и бумагу и писать. Долгие, долгие часы между посещениями братика, тогда пролетали незаметно. Когда же девушка отнимала уставшую руку от бумаги, она обнаруживала, что уже написала целый свиток. Но когда Алия пыталась прочесть то, что было написано, обычно ей это не удавалось. Строки, выведенные ее рукой, были выполнены на незнакомом ей языке. Хотя иногда она узнавала некоторые слова или даты. Какая-то историческая хроника? Когда она показала эти свитки Крису, отчего-то его лицо становилось таким жалким, что она всякий раз кидалась ему на шею, чтобы обнять.

'Не плачь, ну не плачь. Если они так расстраивают тебя, я просто порву их...'

Но он отнимал ее и говорил:

'Не нужно, дело не в них, а в тебе...'

'Во мне? Я чем-то расстроила Криса?'

'Нет, все хорошо... Все хорошо', - так он успокаивал и гладил ее по голове, словно ребенка. Но для него она и была ребенком, ничего не смыслящим ребенком без прошлого, которого следует опекать.

Но она ведь знала, догадывалась, что его исследования были ради нее, брат старался ради нее. Алия слышала разговоры между ним и теми людьми в городе. Хотя в тот момент и не поняла ни слова, но сейчас она знала, чем пожертвовал Крис ради нее. Как бы она хотела помочь ему хоть чем-то.

- Ну что же делать... - Алия стояла на пороге, разделяющем пустой и теплый мир их дома и ледяной темноты с той стороны. Еда остынет. Обычно Крис всегда приходил и забирал еду, когда она звала его. Может быть, его там нет? Нет, не может быть, он бы ни за что не оставил ее одну в доме не предупредив. Брат никогда бы не оставил ее наедине с этой открытой, зияющей дверью во тьму и холод.

Поежившись, Алия набрала побольше воздуха и, перехватив поднос поудобнее, отважно вступила внутрь. 'Мне нужен свет...ой', - вспомнила она, но уже было поздно. 'Как темно, я ничего не вижу...'

'Знаешь, так ты можешь испортить себе глаза...'

Алия вздохнула, и чуть не потеряла поднос, чудом удержав равновесие. Этот голос прозвучал внутри ее головы. Это был мужской голос и, казалось, он принадлежал довольно пожилому или очень усталому человеку...

- Кккто ты? - пискнула Алия.

'Девочка, своими необдуманными поступками ты отвлекаешь меня от размышлений. Мы должны еще много написать сегодня, возвращайся'.

- Ты... тот, кто внутри меня? - рискнула спросить Алия.

'Да, я внутри тебя, и я не намерен потакать твоим глупостям. История не терпит глупостей, потому как последствия даже самого малого шага бывают зачастую крайне тяжелыми. Ты уверена, что тебе можно входить внутрь?'

- Я... но я просто хочу отнести еду своему брату. Я только отнесу и сразу вернусь, - поспешно пообещала Алия. Но тут...

'Что-то...'

- Что? - переспросила Алия, не расслышав.

'Что-то смутно знакомое впереди. Что-то, чего я не видел много-много лет. Девочка... ты споткнулась уже второй раз. Ты совсем не думаешь о том, чтобы осветить путь. Тогда...' -в ее голове послышался какой-то незнакомый шепот. И в следующий миг ее левая свободная рука против воли поднялась, и над кончиком ее указательного пальца заплясало голубоватое сияние. 'Так-то лучше', - удовлетворенно произнес голос. 'Мне и так приходится использовать твои руки и зрение. Я не хочу, чтобы ты из-за меня еще и сломала себе шею'.

- Как тебя зовут?

'Имя?' - удивленно переспросил голос. 'История зачастую анонимна. Ты уверена, что хочешь знать это? Ведь я тот, кого насильно запихнули в твое сознание, я могу и убить тебя ненароком'.

- Я хочу... - девушка собралась с силами, - я давно хотела узнать. Неведение хуже всего, ведь я не помню ничего из того, что было до того как я встретила брата Криса во дворце.

'А вот это совсем плохо, хотя я догадываюсь, что твоя амнезия могла быть вызвана моим появлением. Но думаю дело здесь куда как сложнее. Это могло быть следствием твоей смерти'.

- Смерти?! - почти закричала девушка. Но ее же собственная рука зажала ей рот, так что она обожглась пламенем над своим пальцем.

'Прости', - кажется, это они произнесли одновременно.

- Прости, - повторила она. - Я думала об этом. Брат все время скрывал от меня что-то, и Ивон с Анджи тоже. Но это... это так пугающе.

'Девочка, в истории куда больше пугающего, чем тебе кажется. Вся история этого мира наполнена ужасом, и половина из этой правды не должна никогда выплыть на свет. Если об этом узнает мир, люди сойдут с ума. Но к сожалению, как бы я не хотел, я не могу забыть об этом. Я вынужден помнить все произошедшее с самого начала. А теперь и тебе придется узнать обо всем этом. Прости, но я не могу освободить тебя'.

- Почему?

'Потому, что на это есть веские причины. Первая - если я покину твое тело, очень вероятно ты снова умрешь. А вторая... вторая заключается в том, что я и сам не знаю, как это сделать. Я всего лишь Креонт - осколок мозаики под называнием 'Бифуркатор'. Я понятия не имею, что задумал наше сердце - Зоар, да мне и нет до этого дела. Все равно, мне придется лишь записывать все происходящее. Я - всегда был наблюдателем, в отличие от остальных, мне не интересны попытки изменить мир. Он и так будет меняться, хочу я этого или нет. И вот в момент, когда меня выдернули из моего сна, некая сила попросту запечатала меня в твоем теле'.

- Кто это сделал? - Алия вжалась ледяную стену, но та показалась ей обжигающей. Мысли ее путались.

'Я не знаю, но сила его намного превосходит мою. Я не мог сопротивляться. Могу лишь догадываться, что она созвучна или того же порядка, что и сила 'Бифуркатора'.

- Бифуркатор,...- я не понимаю...

'Я не мастер объяснять. Наверное, тебе было бы лучше, чтобы на моем месте находился Сон, Слепой Бог...'

- Замолчи, пожалуйста, замолчи. Я не... я боюсь не за себя, - девушка дрожала, но голос ее был тверд, как и взгляд ее зеленых глаз. - Я боюсь не за себя, меня волнует, что будет с братом Крисом, если я оставлю его. Кто бы ты ни был, я просто хочу быть полезной Крису. Поэтому, помоги мне, прошу. Помоги мне быть полезной брату. Если... если ты поможешь мне, я отдам тебе это тело.

Глубокий вздох раздался в ее голове.

'Жертвы и история идут рука об руку, но, как правило, польза от них не долговечна. Ты уверена, что не пожалеешь о своих словах?'

- Не пожалею, а потому я и дальше буду помогать тебе. Используй мои руки, мои глаза, мое тело. Мне не важно, что будет со мной, пока я могу быть полезной моему брату. А потому, я пойду вперед, - девушка решительно оттолкнулась от стены. - Ой! Еда уже почти остыла, - воскликнула она. 'Кто бы ты ни был, пока ты не будешь мешать мне, я не против, если ты находишься в моем теле, - с этой утверждающей мыслью Алия пошла вперед, туда, где медленно разгорался переливчатый свет.

Наконец наступил такой момент, когда свет на ее пальце больше оказался не нужен, и он погас сам собой.

- Братик, - повала она, присушиваясь. В ответ ей в лицо дохнул сильный, свежий ветер. Он все нарастал, а потом что-то мягко коснулось ее щеки. Проведя по ней пальцами, она увидела в своей руке разноцветные лепестки.

- Цветы? - поднеся ладонь к носу, она уловила аромат.

'Этот запах, я помню его...' - Креонт внутри нее никуда не ушел, и Алия была уверена, что тот смотрел сейчас на мир ее галазми. Все ярче становился переливчатый свет. Он шел волнами. Похоже на быстрые тени от облаков, пробегающих по полям в яркий солнечный полдень.

Наконец девушка вышла из-за поворота к источнику сияния. И едва не задохнулась.

- Крис? - она обращалась к пустоте. Ее брата не было в лаборатории. Значит, это и есть лаборатория? Поднос был поставлен на пол, и Алия почти не осознавая, что делает, словно завороженная пошла к тому, что производило эти волны света и аромата. Этот свет почти полностью скрыл за собой всю обстановку в лаборатории. Он заставлял предметы казаться миражами. Несмотря на то, что стены были покрыты искрящимся инеем, весь пол в дальней половине комнаты был усеян пестрым цветистым ковром. Цветы не были просто рассыпаны на полу, они росли прямо из ледяной почвы. Невероятно яркий, благоухающий цветочный ковер. Он искажал пространство, и казалось, что цветы простираются намного дальше пределов этой лаборатории. И в самом центре этой цветочной поляны находилась странная конструкция.

Нечто, напоминающее колесо в два человеческих роста. Колесо, сплошь обвитое цветущими побегами, колесо, вместо спиц которого были ветви небольшого хрупкого деревца, подпирающего корнями верх колеса и кроной стоящее на полу. Перевернутое дерево? На нем не было ни одного листочка.

Переливчатое сияние исходило от фигуры человека, который был привязан за руки и ноги к спицам-ветвям колеса. Голова его свесилась на грудь, так, что лица нельзя было разглядеть. Короткие темные волосы спадали на лоб, глаза были закрыты. Жив? или мертв? Прикрыв рот ладонью, Алия, завороженная, шагнула вперед. Она уже не могла сопротивляться. Коснуться... она хотела коснуться его...

'Это он, я помню его, так давно... начало той истории, я помню его...' - голос Креонта в ее голове то нарастал, то затихал. 'Но что же он делает?' - думала Алия. Ее рука поднялась, она потянулась, желая коснуться этого спокойного лица, на котором читалось умиротворение. Приблизившись, она заметила, что к телу человека были прикреплены многочисленные серебряные цепочки. Они выходили из его пальцев, висков, шеи, ног... и по ним тек тот самый перламутровый свет. Эти цепочки тянулись позади колеса к изображению чего-то похожего на контур бабочки на полу. Эти цепи вытягивали из тела человека свет, и одновременно вливали его обратно. Отвратительно... этот человек... это... - Алия замерла, прикрыв рот ладонью.

- ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?! - чья-то рука дернула ее назад, развернув ее к себе. Фигура на колесе растворилась, и только тогда она пришла в себя, узнав голос брата. Очень рассерженный голос. Рассерженный и расстроенный одновременно.

- Брат... Крис...- прошептала она. Его рука с силой прижала ее к себе, и он повел девушку к выходу.

- Что ты наделала, зачем пришла сюда?

- Я только хотела принести еду, но тебя не было, и я...

- Я не хотел, чтобы ты видела это место. То, чем я занимаюсь - просто отвратительно.

Словно загипнотизированная, Алия позволила увести себя назад в темноту. И голос брата постепенно возвращал ее к реальности.

- Прости, прости меня, не хотела смотреть, не хотела причинять тебе неприятности, я забуду, обязательно забуду.

-Глупышка, я не ругаю тебя, просто ты поступила необдуманно.

- Братик, тот человек...

- Это то, чем я занимаюсь здесь, от чего я хотел уберечь тебя. Ты не должна была видеть этот ужас.

- Тот человек... я знала его?

- ...

- Брат, скажи, это так? - странной настойчивостью спросила она.- Я знала этого человека?

- Нет, - голос Криса звучал в темноте возле нее. - Нет, ты никогда не видела его раньше.

- Хорошо. Тогда, я рада, - ответила девушка. Они медленно двигались к теплому свету их дома. - Хорошо, что я не знала его имени.

Глава 22 Бабочка на снегу

Часть 1

Сон, он снова видел этот сон. И каждый раз он продолжался и продолжался. Если бы это был просто сон, то Сай мог бы проснуться. Но этот сон был другим, вязким, чарующим, гипнотизирующим. Этот сон приходил к нему из глубин памяти Зоара, но также относился к воспоминаниям совсем другого существа, частью которого был Слепой Безумный Бог Зоар. Сай не знал его, он никогда не говорил с ним прямо, но во сне он снова становился частью его и смотрел на мир его глазами. Смотрел на смеющегося, грустного Демона Цветов по имени Микалика. И на этот раз история продолжилась с того самого места, где закончилась в последний раз. Видения сливались, и темнота спасительного забытья без сновидений была разорвана этим сном снова...

'...Но, несмотря на слова демона, тот не пришел на другой день, не появился он и на следующий после этого. Хотя Бифуркатор называл время днями, он не смог с точностью сказать, прошло ли два дня, или два года, так как время здесь было столь же бессмысленным, как и все окружающее. На третий день он забылся коротким тревожным сном, а когда открыл глаза, увидел сидевшую по ту сторону клетки, закутанную в синюю шаль фигуру. В руках у него была тетрадь. Бифуркатор удивился, что демон умеет писать. Он спросил об этом у Микалики, тот рассмеялся.

- Конечно, умею, а что? Я записываю все, что меня интересует. А меня интересует все, что не похоже на остальное. Ты, - он указал на Бифуркатора концом тонкого, серебряного стила, - крайне интересен. Я хочу изучить тебя как можно лучше.

- Для чего?

- У, - Микалика постучал стилом по губам и снова улыбнулся,- ты мне нравишься.

- ...

- Ну, когда ты начнешь? - после долгого молчания спросил Микалика.

- Начну что? - терпеливо спросил Бифуркатор.

- Рассказ.

- О чем?

- О себе.

- Почему я должен это делать?

- Потому, что тебе одиноко.

- Вовсе нет. Я просто хочу поскорее выбраться отсюда. Как только пойму, как уничтожить эту клетку. Я вырвусь отсюда и найду Сердце Хаоса... Что ты делаешь? - раздраженно поинтересовался Бифуркатор.

- Записываю, - увлеченно отозвался демон, что-то быстро выводя стилом в тетради.

- Ты просто глуп.

- Да, да, разумеется. Поэтому я изучаю все новое и необычное, ведь я так многого не знаю! - с энтузиазмом закивал Микалика.

- Ты безнадежен, - вздохнул Бифуркатор. - Но от меня ты не узнаешь ничего нового. Кроме того, я вовсе не обязан рассказывать о себе какому-то демону....

- Расскажи мне, как там на небесах?

- ...

- Какая она, Вершина Древа, о которой только и говорят здесь?

- ...

- Как выглядит Аттрактор? Ты ведь один из двух его сыновей? Каково это быть сыном Бога?

- ...

- Ты хотел бы родиться где-то в другом месте?

- ...

- В Срединных мирах?

- ...

- Среди демонов?

- ...

- Хотел бы ты стать моим другом? - Микалика приблизился к прутьям решетки, в ожидании ответа.

На этот раз терпение Бифуркатора закончилось. Он сделал порывистое движение и выхватил тетрадь из рук демона.

- Отдай! Я еще не закончил свои наблюдения.

- Я не подопытный экспонат, чтобы ты описывал меня. Сказал же, оставь меня в покое.

- ...Что ты сделаешь с моими записями?

- Уничтожу, - улыбнулся Бифуркатор, стараясь, чтобы его голос звучал как можно серьезнее.

- НЕЕЕТ!! Пожалуйста, ты не можешь этого сделать. Эти записи очень важны.

- Тогда оставь меня в покое. От тебя так мало толка и много шума.

- Да, как скажешь, я уйду... - на миг Бифуркатор даже ощутил укор совести, увидев, с каким жалким видом демон покинул его место заточения.

Убедившись, что тот ушел, Бифурктор взглянул на тетрадь в своей руке. Равнодушно он развернул первую страницу.

'...Сегодня случилось нечто удивительное, с небес упала звезда...' - было выведено там.

'Звезда?' - недоуменно подумал Бифуркатор и вновь опустил взгляд на текст.

'Его сияние так сильно, что от одного взгляда на него мои глаза пронзает сильнейшая боль, но я не могу не смотреть на него'.

- Что за странное существо... - пробормотал Бифуркатор.

'Сегодня я узнал, что его имя Бифуркатор, мне не хотели говорить, но я просто воспользовался своей силой, и их слова донесло до меня дыхание цветов'.

- Странно...

'Он очень красив, хотя я не могу сравнивать, я не знаю, с чем я могу сравнить, кроме тех демонов, что следят за мной, и еще с цветами. Но я бы сказал, что он красивее этих цветов. Золотистые доспехи и эти перламутровые нежные волосы, белоснежная кожа и да, теперь я знаю, что его глаза похожи на тот цветок, что я нашел вчера в середине поля. Такие же его глаза - они верят, что он спасется, хотя эта клетка причиняет ему сильнейшие страдания. Как бы я хотел освободить его от нее. И тогда мы бы вместе прогулялись по полю с цветами. Может я стану меньше ненавидеть их, когда он будет рядом со мной. Каково это - держать его за руку?

...

...

...

...

Он не ответил ни на один из моих вопросов, жаль. Приду завтра, быть может, он передумает. Я надеюсь, мы сможем стать друзьями...'

- Что за глупости,- закрыв тетрадь, Бифуркатор отшвырнул ее сторону. О чем думает этот демон? Не удивительно, что его держат здесь словно пленника. Пленник? Бифуркатор задумался, запустив свои тонкие длинные пальцы в волосы и откинув голову. Но почему? Быть может, этот демон нарушил какой-то местный закон? Хотя какие могут быть законы в этом диком краю? Здесь, где все лишено малейшей капли рациональности и смысла. Что за преступление мог совершить этот демон, что его держат в таком ужасном месте его же товарищи?...

Но что, если он сможет сделать это наивное существо своим союзником? Быть может, с его помощью он сможет бежать из этого места? Быть может, тот даже сможет помочь ему разыскать путь к Сердцу Хаоса? ... - с этой мыслью он погрузился в сон'.

Сон закружился, сон сменился чем-то еще... Сай обнаружил себя сидящим на ветви дерева. Это место... Оно также было знакомо ему. Здесь в последний раз он встречался с Зоаром. Тогда Зоар просил его о помощи, кто-то преследовал его, кто-то, кто был способен напугать даже Слепого Безумного Бога... Сай поднял взгляд, он опустил глаза вниз, он устремил взор вперед и откинулся на ствол Дерева. Это место было таким умиротворяющим. Здесь, только здесь мысли его становились кристально ясными. Здесь он мог по-настоящему стать единым с Зоаром, и здесь он чувствовал себя наполненным жизнью. Сейчас, казалось, он может все. Принять единственно верное решение, выбрать единственно верный путь к Вершине Древа, отсечь все ненужные и неправильные ветви бифуркации. Так говорил Зоар, и так считал сам Сай, который поглотил личность Слепого Бога.

Сквозь собственные пальцы, мягко светящиеся золотой аурой, своими фиолетовыми с золотыми искорками глазами он взирал на хаотический порядок Древа и искал выход, искал тот единственный путь, который должен был быть выбран. Но тут...

Нечто новое вторглось в это место. Нечто, чему не было места здесь... Сай опустил взгляд, и на ветви дерева, на которой он сидел, увидел...

-Ты?!- воскликнул он. Но ты не можешь быть здесь!

Часть 2

- Кальвин! - с криком Сай открыл глаза, резко поднимаясь на тонком плаще, который служил ему постелью.

- Ваше Величество, вам приснился кошмар? - голос Фон Грассе прозвучал из серой темноты предутренних сумерек. Подняв взгляд, Сай встретился глазами со своим спутником.

- Я что-то говорил во сне? Что-то делал? Произошло что-то необычное?

- Нет, - рука Мизара, до того лежавшая на плече короля, отстранилась, и он сел рядом. Кажется, он сам не спал, охраняя сон Сая. Но затем он произнес:

- Нет, только одно. Вы повторили несколько раз. 'Верный путь, единственно верный путь'.

- Вот, как, значит больше ничего? - Сай приложил ладонь ко лбу, откинув волосы, и легко улыбнулся. - Выходит, даже во сне я пытался найти его... Уже рассвет? - он сменил тему, вглядываясь в переплетение ветвей деревьев над своей головой.

Вчера поздно вечером беглецы, оторвавшиеся от очередной группы преследователей, остановились в этом леске. Вместо палатки они вынуждены были довольствоваться простым растянутым меж стволов тентом. И в качестве постелей использовали скатки собственных плащей. Фон Грассе настоял на том, чтобы они не пользовались гостиницами, пока не покинут пределы территории, подконтрольной Асталу. Решено было значительно удлинить путь, чтобы не вступать на территорию Протектората Вальца, где сейчас их, возможно, ожидала нежелательная встреча с армией, которой командовал Клайм. А значит, им придется сделать крюк и пройти через территорию Ксанады. Сай терял время и понимал это. Но все же, все же он двигался вперед. Все последнее время они двигались медленно, вынужденно не используя лошадей, что также было связано с обеспечением безопасности.

- Мой король, скоро рассвет.

- Пора в путь? - Сай застегнул пряжку плаща у горла.

- Сегодня мы уже будем в Ксанаде, - сказал Мизар.

- Это было бы хорошо, - кивнул Сай, делая несколько быстрых глотков горячего чая из термоса, который им удалось наполнить в одном из селений незадолго до вечера.

- Да это было бы... тссс, - внезапно Мизар пригнулся, всматриваясь в темноту за пределами деревьев.

- Что такое? Ты что-то видишь? - на самом деле, Сай уже некоторое время ощущал изменения. Стихло пение птицы, которая выводила трели всю ночь напролет.

- Отряд, возможно от десяти - до пятнадцати человек. И еще... что-то странное с ними. Их ауры.

- Ты можешь видеть их? - удивился Сай, хотя давно понял, что его советник имел в запасе немало секретов.

- Верно, я могу, и мне это не нравится.

- Тогда нам нужно уходить, - Сай поднялся, приготовившись к походу.

- Это так, Ваше Величество. Однако, вначале я хотел бы прояснить кое-что важное.

Сейчас Сай стоял спиной к Мизару и не видел выражения его лица.

- Что такое? Если ты говоришь, что отряд близко, нам нужно скорее...

- Нет, это касается только вас, - произнес Мизар.

- Меня? - нахмурился Сай, оборачиваясь к своему советнику.

- Да, больше я не могу сопровождать вас.

- Почему? - удивился Сай.

- У меня еще остались незаконченные дела в Астале.

- Ты имеешь в виду своего брата, Грейслейна Ауслейза?

Мизар кивнул.

- Он сделал кое-что ненужное. Точнее то, что было недопустимо.

- Собираешься убить его?

- Он стал опасен для вас, и бесполезен для меня. Разве это не естественно?

- Ты странный человек. Тебя трудно понять, но... я должен быть благодарен тебе, хотя твои методы мне и не нравятся.

- Ваши слова - честь для меня,- Мизар поклонился в предутренних сумерках. - Однако, Ваше Величество, каковы ваши планы?

- А?

- Ведь вы с самого начала не просто пытались убежать из страны. Такой человек, как Ваше Величество, не бросит страну и не оставит свой долг так легко. Вы ведь не испугались действий моего брата, с самого начала у вас была иная цель.

- Но ты решил содействовать мне добровольно. И помог выбраться из столицы.

- Да, но и там и здесь моя главнейшая обязанность - оберегать Ваше Величество. Что вы задумали? Ведь вы с самого начала не собирались последовать моему совету и остаться в Ксанаде, пока я не разберусь с Грейслейном, и вы не сможете безопасно вернуться в Виеру? Хотя... - Мизар прищурился, на лице его появилось грустное выражение, - вы могли бы с легкостью справиться с ним и без моей помощи. Для вас он... просто мелкая заноза. Но вы не сделали этого, вы покинули дворец, покинули столицу, а значит, Ваше Величество сделали это сознательно. Вам что-то нужно за пределами этой страны, очень нужно. Настолько, что ради этого вы готовы пожертвовать слишком многим. И я считаю, что это недопустимо.

- Фон Грассе, ты забываешься, - легкая улыбка появилась на губах Сая. Он опустил руки, до того заплетая свои волосы.

- Возможно, но все же я должен знать, куда Ваше Величество направляется.

- Я благодарен тебе за то, что помог мне, но... дальше я отправлюсь один.

- Это не тот ответ, который я хотел бы услышать! - внезапно вскинулся Мизар. Его глаза блестели в темноте.

- Но это все, что ты можешь услышать.

- Мне этого не достаточно, я... если придется, я задержу вас. Но вы ни шагу не ступите отсюда, пока я не буду знать точно, что вы не задумали такую глупость, как отправиться на Север, вслед за тем, кого вы называете своим другом.

- Кальвин и есть мой друг, - все так же ровно ответил Сай.

- Но для меня он таким не является, - со странной настойчивостью Мизар продолжал спорить с ним. - И я не могу позволить Вашему Величеству предпринять столь опасное и глупое предприятие.

- Значит, ты считаешь, что я поступаю глупо? - уточнил Сай.

- Да.

- И ты попытаешься остановить меня?

- Да, если потребуется.

- Ты не сможешь, - тихо вздохнул Сай.

- Не узнаешь, пока не попробуешь, - улыбнулся Мизар, и улыбка его была ледяной - он поднял ладонь, будто желая остановить Сая.

- Собираешься поднять руку на собственного короля?

- Как вы уже говорили, я - не ваш подданный. Сейчас я просто хочу защитить то, что дорого мне.

- Отряд все ближе, - внезапно заметил Сай.

- Верно,- кивнул Мизар.- И мне нужно разораться с этой проблемой до того, как они окажутся слишком близко. Вы так беспечны, если верите в то, что Кальвин Рейвен ваш друг. Теперь, когда он отправился на Север, он стал вашим...

- Замолчи! - крик Сая потряс Мизара куда больше, чем он того ожидал.

- Ваше Величество? - неуверенно спросил он.

- Я сказал тишина! Это ты ничего не понимаешь. Думаешь лишь то, что лежит перед твоими глазами и есть правда? Кальвин отправился на Север. Добровольно или нет, но он стал предателем. Он мешает тебе, его существование, потому, что я называю его своим другом? Так ты думаешь?

- Ваше... Величество... - Мизар отступил назад, когда внезапно вокруг головы и тела короля разлилось золотое сияние.

- Хорошо, - Сай взглянул на свою правую руку, и в ней возник золотой меч. Взмахнув им, он поднял его в небо, а затем опустил в сторону, и... повинуясь движениям оружия, казалось, сам воздух был разрезан тонким срезом. А затем, новая дуга в обратную сторону вновь соединила края разреза. Но там, где росли два дерева, теперь были лишь ссохшиеся сухие останки. - Вот, чем они станут, - произнес Сай. - И это то, чем станешь ты, если попытаешься помешать мне. Думаешь, я - глупец, который оставил трон ради друга? Но что знаешь ты? Кто для меня Кальвин? Верно он - мой друг, - сам ответил Сай. - Но он стал другом для меня намного, намного раньше, чем ты появился на свет, и твои предки появились на свет. Ты не знаешь ничего, но рассчитываешь какие-то свои схемы? Ради того, что нужно тебе, ты пытаешься контролировать ситуацию, но ты даже не знаешь, насколько верный путь ты выбрал?

- Ваше Величество... ЭТО?! - заслонившись рукой от яркого света, Мизар отступил к дереву и уперся в него спиной, не в силах вымолвить и слова, перед лицом того, что открылось ему. Цель! Вот она, та истина, тот путь, о котором говорила его мать. Она умирала и сказала ему тогда эти слова. И теперь Мизар, наконец, понял. То, что он так долго искал, всегда находилось перед ним. Вот - то, что составит смысл его жизни. Вот - то, что отныне станет его путеводной звездой... Глаза его распахнулись в восхищении. Это то, чего он желал.

А меж тем его путеводная звезда продолжала:

- ...ты ничего не знаешь о прошлом этого мира, ничего не знаешь о настоящем, и не представляешь, как строится будущее. Ты считаешь, что мир - это лишь поле битвы между людьми. Но ты ошибаешься. Это всего лишь две силы, вечно сражающиеся между собой. И за одну из них я должен теперь нести ответственность. И я пойду дальше, выше, отсекая все неверные линии, пока не достигну Вершины Древа. Я... Я...- Сай опустил меч, глядя на улыбающегося Фон Грассе. Но внезапно улыбка его исчезла.

- Простите меня. Простите мое заблуждение. Я не знал этого, но... - Мизар коснулся ладонью своей груди. - Но теперь я понимаю, что поступал эгоистично. Ваша аура, эта прекрасная сияющая сильная аура, это ведь аура Слепого Безумного Бога? Золотой - цвет Зоара, и это тот цвет, который считается священным среди тех нас, кто родился под корнями Древа. Эти чувства мы впитываем с молоком матери, - Мизар опустился на колено и склонил голову. - Это то чувство, которое испытывает каждый демон к тому, кого звали Бифуркатором. Эти искры, что были брошены в наш темный мир давным-давно - я знаю эту легенду. Еще раз, простите меня. Я не знал, с кем говорю, но теперь я понимаю, что если бы я попытался сопротивляться, то попросту был бы сожжен этим золотым светом, - голос Мизара дрожал от переполняющей его гаммы чувств, что было внове для него. То, чего он не испытывал никогда прежде. Наслаждение, страсть, сила, воля, жажда и удовлетворение желания.

- Хорошо, - Сай позволил мечу исчезнуть, и золотое сияние медленно растворилось вокруг него. - Теперь ты один из немногих, кто знает о моей истинной сущности. Меня, несомненно, приговорят к смерти, если кто-то другой узнает о том, кем я стал. Ведь я нарушил запрет и связал себя со Слепым Безумным Богом.

- Лантис... Лантис Кларио и его сестра - я видел у них те же ауры. Они тоже... - рискнул спросить Мизар, поднимаясь.

- Да, они тоже, но... я предупреждаю тебя, не смей связываться с семьей Кларио, я запрещаю тебе.

- Да, ваше слово - закон, - коротко кинул Мизар. Он взглянул в просвет между деревьями. - Они могли видеть ваш свет и теперь направляются точно к нам. Ваше Величество, я не знаю, что вы задумали, но я верю, что вы, как и сказали, можете выбрать единственно верный путь. Я не могу остановить вас. Но я могу сделать то, что в моих силах - я задержу их настолько, чтобы у вас было время уйти достаточно далеко. Если Кальвин Рейвен настолько важен вам. Но вы ведь только хотите догнать его и вернуть?

- Верно, я хочу вернуть Кальвина, - кивнул Сай, наблюдая, как огоньки приближаются к ним. Уже был слышан цокот копыт.

Мизар произнес:

- Мне жаль, что я не был настолько дальновиден, чтобы приготовить лошадей на этот случай.

- Теперь это не нужно. Я сумею добраться до границы с Риокией. Думаю, этот путь будет безопаснее, чем через Ксанаду.

- Полагаю, да, я не был там со времени смерти моего брата. Следует заняться этим в ближайшее время. Теперь, когда вы показали мне ваше истинное лицо, я больше не стану сомневаться. Ксанада будет принадлежать вам.

- Я вовсе не требую от тебя так много, - возразил Сай.

- Это необходимость, - Мизар поднял руку. - И это мой выбор. Мне ни к чему трон королевства, ведь приковав себя к нему, я не смогу более быть вам полезен так, как раньше.

- Ты прав, трон - это цепи, - в голосе Сая зародилась грусть. - Тогда, что ты намерен делать?

- Я верну то, что должно принадлежать вам по праву.

- Грейслейн, ты...

- Ваше Величество, я не слепой и вижу, что с ним произошло. Он проглотил больше, чем сумел переварить. Эта сила не для него, у него нет ни малейшего права владеть ей. Кроме того, я не могу позволить ему жить, после того, что он сделал с вами.

- Ты убьешь собственного брата?

- Мне придется это сделать. Рано или поздно.

- А как же твоя невеста, я слышал...

- Не будем говорить о ней, теперь с ней все кончено. Вашему Величеству не стоит волноваться о таких пустяках. Сейчас гораздо важнее, чтобы я выманил преследователей на себя. - Склонив голову, Мизар прошептал: 'Структура, диссонанс через копирование...' - и его фигура задрожала, разделившись на две своих точных копии. Однако, вторая фигура продолжила меняться. Сай ощутил некое неприятное чувство, словно у него забрали частичку его самого. И через миг он смотрел уже на точную копию себя самого.

- Интересный фокус. Но ты выглядишь не очень хорошо, - заметил он, видя, как тяжело дышит Мизар.

- Ничего, обычное дело, - просто отмахнулся Фон Грассе. - Теперь у вас будет преимущество. Этот лес выведет вас к тракту, на третьей развилке на право, и вы будете у границы Риокии.

- Спасибо. Я справлюсь, - кивнул Сай, глядя на свое отражение.

- Прощайте, мой король. Делайте, что будет необходимо, а я сделаю то, что должен. К вашему возвращению ни одна грязь больше не запятнает Астал... - то, как были сказаны эти слова, заставило Сая вздрогнуть. Этот человек всегда выполнял свои обещания. Не считаясь ни с чем, невзирая на потери и боль, в каком-то смысле он был похож на самого Сая. Но на самом деле Сай боялся, боялся, что однажды перешагнет эту черту, которая отделяет короля от тирана. 'Кальвин, ты один способен сделать это со мной...'

- Да, будь осторожен, - произнес Сай. - Я бы не хотел, чтобы ты погиб теперь, когда узнал обо мне.

- Ваши слова - честь для меня, - повторил Мизар, склонив голову. И улыбнувшись, добавил: - Я не умру здесь, потому что для меня еще не пришло время умирать. Не пока я возведу сияющую звезду на вершину небосвода.

Двое людей разошлись в разные стороны, и Сай вступил на неизвестный путь. Впервые он остался один. Но он все еще уверял себя, что делает это для своего друга, оставив позади страну, оставив позади армию, оставив позади себя все. Ради друга...

Часть 3

Алия... это имя знакомо. Почему оно кажется таким знакомым? Приоткрыв глаза, он наблюдал за тем, как рыжеволосая испуганная девушка уходит, сопровождаемая похожим на нее как две капли воды молодым человеком... Он слышал ее голос. Сквозь полуприкрытые веки он видел, как она протягивала ему руку. Но ее аура - она была какой-то странной. Аура? Почему он мог видеть ее? Нежная, голубоватая аура с легким оттенком интереса и скуки. Алия? Ах да, он вспомнил... но разве она не мертва? Да, верно, она же умерла, но все еще живая, странно...

'Хочется спать. Очень, очень сильно', - думал он. 'Этот запах, он преследует меня. Руки, и ноги... я не чувствую их, и внутри меня горячо, так горячо. Не хочу... видеть все это. Забыть о прошлом, не помнить о настоящем, не вспоминать о будущем, только спать...'

Этот запах заставлял его возвращаться туда, куда он не желал возвращаться. Так далеко, в те далекие времена, когда вокруг были одни лишь цветы. Цветы, ставшие его молчаливыми тюремщиками. Когда он родился среди цветов, не зная, для чего он был рожден. Не зная даже своего имени. Он не знал его, пока незнакомец в золотых доспехах, пришедший с небес, не спросил его имя. И тогда он вспомнил, что его зовут Микалика. Микалика? Странно, ему казалось, что его звали по-другому. Человек с серебряными волосами звал его по-другому. Девушка с золотыми волосами звала его по-другому, многие еще звали его по-другому, его имя... Ах да, он вспомнил, его звали Кальвин... Кальвин Рейвен. Но тогда почему... Глаза Кальвина распахнулись, он дернулся, ощутив боль. Цепи тотчас же впились в его тело.

- Что это такое?! - закричал он.

- Тише, пожалуйста, не дергайся, так будет только хуже, - к нему подошел... он знал его. Кажется, его звали Крис. Крис Энн. Но почему на нем эти одежды, почему он здесь, почему он... - Тише, тебе не нужно просыпаться, - успокаивающе повторил Крис. - Просто продолжай спать и видеть свои сны, пока тебе не нужно вспоминать, пока я еще не нашел... пока я не нашел лекарство, чтобы спасти Алию. Но для этого мне нужно пробудить оружие, что спит внутри тебя... прости, Кальвин.

- Крис... - пересохшими губами прошептал Кальвин.

Подойдя ближе, Крис поменял местами несколько цепочек, и присоединил новые. Кальвин услышал, как он читает как-то заклинание. Верно, это была магия Севера. 'Наложение симметрии', - наверное, это одно из тех заклинаний, которые относятся к высшим уровням магии.

Он отчаянно сопротивлялся, но сон оказался сильнее. Сон, наверняка вызванный действием этого странного аромата, разливавшегося в воздухе. Боль ушла, осталась лишь апатия. Словно его тело принадлежало наполовину кому-то другому... а его сознание существовало отдельно. И это сознание увлекало его куда-то все дальше и дальше. 'Только не цветы, только не снова. Не хочу, не желаю возвращаться туда. Не хочу спускаться так глубоко... Не хочу... Я хочу...'

Его пальцы отказались слушаться. Но он изо всех оставшихся сил вцепился во что-то мокрое и скользкое. Влага? Вода? Сфокусировав взгляд, Кальвин обнаружил, что это что-то было шершавое, покрытое крупными радужными прожилками. Как если бы какие-то тонкие радужные потоки текли под этой поверхностью... Ветка? Ветка дерева - вот, что это было. Кальвин опустил взгляд и едва не сорвался вниз. Там внизу была бездна, заполненная перламутровым туманом, расцвеченным теплым золотистым светом.

Раскрыв рот, он в изумлении уставился вверх. Голова тотчас же закружилась. Составляя немыслимый узор, какой никогда не увидишь у настоящего дерева, голые ветки, похожие на изломанные иглы раскрошенных снежинок, переплетались меж собой, уносясь туда, куда не достигал его взгляд. Вверх, вниз, в стороны. 'Где я? Что со мной происходит?' - думал он. 'Ведь только что я был...' Однако, то место, где он был, постоянно ускользало из памяти. Но это место, Кальвин готов был поклясться, что никогда в жизни не видел его. И там наверху, находилось нечто. Нечто, что внушало страх и немыслимое желание 'Уничтожить'. Почему... почему он так желал этого? Так сильно, что едва не поддался намерению подняться и начать карабкаться по ветвям этого дерева. Хотя, Кальвин был уверен, что он ни за что не достиг бы вершины, если бы просто двигался с ветви на ветвь. Оно было не тем, чем казалось, а казалось оно...

Кальвин заморгал. Снова этот свет, пробивавшийся сквозь туман. Там, справа, где находилось место, откуда произрастало большинство соседних ветвей-игл. Этот мягкий свет выглядел таким знакомым. Кальвин сделал движение, затем еще одно и пополз к этому свету... а потом... он увидел его источник.

- ТЫ!? - казалось, человек был так же удивлен его появлению, как и сам Кальвин.

- Сай! - закричал он. Сай? Нет. Этот человек определенно не мог быть его другом. Эта золотая аура, золотые одежды и переливающиеся волосы, странный золотистый узор на одной стороне его лица. И еще золотые глаза. У Сая не было золотых глаз, его глаза были цвета... - Кальвин протянул руку, пытаясь коснуться видения. Однако...

- Почему ты здесь?! Ты не должен быть здесь! Это опасно, уходи, убирайся!! - закричал человек с лицом его друга, и рука его, сумевшая дотянуться, несмотря на разделяющее их расстояние, толкнула Кальвина в грудь... Не сумев удержать равновесие, как не цеплялся, он начал падать в бездну, пронизанную туманом.

'Почему? Если это был Сай, почему он пытался убить меня? Почему...'

Часть 4

Месяцы стали неделями, недели превратились в дни, а дни в часы... Сай не считал времени, которое потратил. Время перестало существовать. Он проезжал через страны, города и деревни. Встречался с разными людьми. Жизнь превратилась в некий полусон-полуявь, наполненный бесконечной скачкой. Большую часть пути он преодолел верхом, и с каждым днем он все дальше и дальше забирался на Север. Одновременно, с каждым пройденным километром, его силы таяли. Вот оно что, его собственные силы как человека остались прежними, но сила Слепого Бога внутри него таяла на глазах. Чем дальше на Север, тем сильнее влияние Фрактала. Вот, что значит быть подконтрольным Северу, вот, что означает сопротивляться силе противоположного порядка.

Загрузка...