Флинкс на распутье ▼▼▼ Глава шестая


Поскольку с земли наперехват никто не взлетел, Флинкс чувствовал себя в относительной безопасности, приближаясь к Аласпинпорту по иной траектории, чем он первоначально планировал, — с севера, а не с востока. Когда до места назначения оставалось километров 50, он резко вырулил и взял курс прямо к шаттлпорту, сэкономив этим маневром около получаса летного времени. Судно оставило за собой широкий северный залив с его пустынными белыми пляжами, над которыми виднелось с полдюжины небольших кораблей над плантациями моллюсков у внутреннего рифа. Мелководные морские просторы Аласпина были идеальным питомником для моллюсков — как местных, так и завезенных видов, — но эта отрасль здесь еще только начала развиваться. Большая часть урожая предназначалась для местного рынка.

Нельзя сказать, чтобы Флинкса особо интересовали деньги. Но так уж получилось, что большую часть своей жизни он провел среди людей, для которых коммерция была единственным смыслом существования. Поэтому не мог не перенять отчасти их образ мышления. Матушка Мастиф обожала поговорить о всевозможных способах заработка, но все же Флинкса всегда больше волновали иные вещи. Деньги — это, в конце концов, не более чем средство достижения свободы, а свобода необходима для получения знаний. А знания? Для чего они нужны Флинксу? Этого он еще не уяснил.

К черту, тебе ведь только девятнадцать. Подумай-ка лучше, что делать с Клэрити Хельд, красоткой с потрясающими ногами и…

Он тотчас поставил заслон на пути таких мыслей. Не время для них, рано. Сейчас необходимо сосредоточиться на другом: как бы поскорее оказаться в безопасности на борту «Учителя».

Жилые кварталы Аласпинпорта были одноэтажными. Лишь кое-где над ними поднимались купола временных складов, чьим единственным предназначением была защита хранимого от местного климата и фауны. Несколько многоэтажных зданий лепилось друг к другу вдоль высокого гребня, который заканчивался отвесным обрывом сразу за портом.

Стоянка шаттлов занимала расчищенный участок саванны к югу от главной части города. Хотя это существенно снизило скорость, над городом Флинкс поставил воздушное судно в режим автоматического выбора маршрута. Это позволило лететь анонимно, не привлекая к себе лишнего внимания. Клэрити была в восторге, что снова оказалась в городском потоке транспорта, где, по ее мнению, им ничего не угрожало. Флинкс не стал просить официального разрешения на посадку в порту. Вместо этого он приземлился возле заправки, среди служебных машин. Отсюда было рукой подать до остановки городского трамвая, на котором они и отправились в порт.

Там особняком были припаркованы несколько частных шаттлов. Поскольку в этот день не было на орбите никаких пассажирских и торговых судов, оживление царило только на стоянке воздушного транспорта. Отсюда летательные аппараты отправлялись в рейсы до Крапиниса и Мускула — пограничных городков наподобие Миммисомпо.

Не увидев нигде рейсового шаттла, Клэрити упала духом.

— Если они уже здесь, то готова поспорить, что порт ими кишмя кишит. Им остается только взять в кольцо любое готовое к взлету судно.

— Что им за дело, если какой-нибудь частный шаттл приготовится к старту? Почему они должны решить, что мы с тобой на борту?

— Но ведь если они следят за всеми залами для пассажиров, то непременно заметят меня.

Флинкс постарался не выдать раздражения.

— Во-первых, нам пока неизвестно, какие связи у этих людей на Аласпине, а во-вторых, ни одна живая душа не имеет права войти в зал пассажиров частных шаттлов без специального пропуска.

— Но они могут просто ждать снаружи.

Флинкс задумался:

— В таком случае, ты пройдешь незамеченной.

— Как? В гриме, что ли? Мне загримироваться?

— Нет, по-моему, есть более простой и надежный способ.

С помощью светящейся карты-схемы над головой они легко разыскали нужную часть порта. Там, в небольшой кабинке, за плоским жидкокристаллическим дисплеем сидел невысокий мужчина. Он вопросительно посмотрел на вошедших.

— Я могу чем-то помочь?

Флинкс отодвинул в сторону барьерчик, отделявший посетителей от служебной территории.

— Мне необходимо воспользоваться вашим оборудованием.

Доброжелательной улыбки на лице коротышки как не бывало.

— Прошу прощения. Мы будем рады оказать вам любую услугу, но самообслуживание здесь не предусмотрено. У нас свои правила касательно норм безопасности, страховок и всего прочего.

Флинкс извлек из кармана тонкий пластмассовый прямоугольник. Поскольку карточка умела узнавать отпечаток его большого пальца и тепловой спектр, она послушно отделилась от крепления на одежде. На вид это была ничем не примечательная голубая пластинка.

— Проверьте-ка ее, а потом говорите.

Человек замялся, но все же, пожав плечами, уступил. Клэрити заметила, что, когда с карточки была считана информация, клерк больше не отрывал глаз от дисплея.

— Ваша цена? — наконец не выдержал Флинкс.

— Что?

— Сколько я должен заплатить за пользование оборудованием?

— Ах, да, плата за услуги. — Клерк быстро кивнул, привстал и снова опустился в кресло. — Но я же сказал, у нас не самообслуживание. Я не вправе…

Не говоря ни слова, Флинкс шагнул к терминалу и нажал несколько кнопок на клавиатуре. Человечек возмущенно уставился на него:

— Как вы смеете!

Вместо ответа Флинкс нажал еще одну кнопку. Машина пиликнула, записывая в память состоявшуюся сделку. Человечек тяжело, беспомощно вздохнул.

— И что теперь? Чего вам от меня нужно?

— Пойдите куда-нибудь перекусить, или в туалет, супруге, наконец, позвоните.

— Я не женат, — растерянно пробормотал служащий.

— Тогда позвоните кому-нибудь из приятелей.

— Да, да, хорошо.

И клерк опрометью бросился из кабинки. Флинкс затворил за ним дверь.

— Что ты сделал? — удивленно спросила Клэрити.

— Взял напрокат их оборудование. Пойдем-ка.

Она двинулась вслед за ним.

— Что это за место?

Позади служебного помещения располагалось другое, доверху заполненное штабелями ящиков и коробок.

— Сама увидишь. А пока постой здесь. — Он помог ей взобраться на круглую платформу.

— Что ты затеял? — Она устало разглядывала платформу и ближайшие механизмы. — Собрался меня замаскировать?

— Не совсем.

Флинкс уселся за один из больших дисплеев и принялся изучать клавиатуру.

— А что, если нас здесь найдут?

Флинкс осваивал компьютер уже минут пять, и Клэрити начала нервно крутиться на месте.

— Никто нас не найдет, — рассеянно отозвался он. — Стой спокойно. — Его пальцы легли на клавиши.

— Эй, ты что делаешь?! — испугалась девушка.

— Я же сказал: стой и не двигайся.

Коробка была довольно элегантной. Обычно такие применялись для перевозки тропической растительности. Это был двухметровый цилиндр, окрашенный в зеленый и коричневый цвета, имитирующие вид его обычного содержимого. Флинкс вспомнил, что забыл спросить у Клэрити, не страдает ли она клаустрофобией. Но было уже поздно.

Упаковочная машина сплела из волокон, вырабатываемых тут же, контейнер для дальнейшей транспортировки. Его прочный целлулоидный корпус обеспечивал беспрепятственный доступ воздуха, одновременно предохраняя содержимое от излучений. Значит, ему не страшны любые сканеры, которые могут оказаться на пути. Внутренние шумы надежно глушились. Как и полагалось, контейнер для дорогостоящей тропической растительности имел внутри мягкую пористую обивку. Передвигался он при помощи встроенной иттрио-литиевой батареи, микропроцессоры обеспечивали постоянное вертикальное положение, что позволяло перевозить в целости и сохранности цветы с нежнейшими лепестками. Для пущей надежности Флинкс нанес на контейнер надпись: «Произведено на Аласпине. Чувствительная флора. Не вскрывать, не просвечивать, не трясти».

— Похоже, лучше не придумаешь, — вслух произнес он, когда закончил.

Ответа, разумеется, не последовало. Ни Клэрити его, ни он ее не слышал. Внутри будет жарковато, но ничего серьезного ей не угрожает, кроме разве что легкого удушья.

Флинкс исподтишка разглядывал персонал, пытаясь обнаружить подозрительные личности, пока катил свой багаж через контроль шаттлпорта. Никто не пристал к нему в зале отправления, никто не заинтересовался его грузом, когда он вез цилиндр по крытому переходу к своему личному шаттлу. Там он приступил к погрузке цилиндра в багажный отсек. Нажатие кнопки — и контейнер сам начал плавно подниматься в чрево корабля.

— Почти прошмыгнули, — вслух произнес Флинкс, хотя девушке по-прежнему ничего не было слышно.

Флинкс дал компьютеру шаттла словесный приказ на взлет и стыковку, а затем, усевшись в кресло пилота, принялся ждать. Получив от администрации шаттлпорта разрешение на взлет, кораблик выкатился на взлетную полосу. Мгновение спустя он уже с ревом набирал скорость. А вскоре, втянув шасси, взмыл над болотистой равниной. Еще долго на ней трепетали на тонких стеблях фиолетовые цветы.

Тревоги Клэрити оказались напрасными. Да, ее похитителям нельзя было отказать в изобретательности, однако они были далеко не всесильны.

Флинкс поднялся с сиденья. При помощи скоб (так как гравитация сменилась невесомостью) пробрался в хвост шаттла, где находился грузовой отсек. Пора распаковывать багаж.

***

Женщина, возвышавшаяся над клерком, была на редкость рослой и хорошенькой, даже слишком хорошенькой по сравнению с молодым человеком, который пришел вместе с ней — совершенно рядовая внешность, таких людей называют «безликими». Странная парочка, но вела она себя предельно вежливо. Можно даже сказать, почтительно.

— Вы сказали, что вместе с ним была женщина? Молодая женщина?

На высокой блондинке была форма офицера безопасности шаттлпорта.

— Да.

Это привело обоих в восторг, скрыть который не удалось, как они ни старались.

Служащий шаттлпорта никак не мог решить, кто же в этой парочке главный.

— А в чем дело? Какие-то проблемы?

Ему не давал покоя размер взятки, полученной от предыдущего посетителя.

— Нет, никаких проблем, — мягко заверил его молодой человек. — Нам просто хотелось бы задать юной госпоже несколько вопросов.

— Извините! — В дверь вошла пышнотелая дама в кричащем желто-розовом платье; под мышкой эта особа держала цветочную корзину. — Здесь у меня свежий корень маниги, и мне бы хотелось сегодня же его отправить на…

Высокая блондинка преградила ей путь.

— Прошу прощения, этот отдел закрыт.

Клерк за узким барьером непонимающе заморгал:

— Как?! Но мы же работаем до шести.

— Закрыто! — повторила высокая, даже не удостоив его взглядом.

— Но ведь он только что сказал… — начала было пышнотелая, но высокая, упершись рукой в грудь посетительницы, с силой толкнула ее к выходу. Та, отлетев к дверям, едва удержалась на ногах и даже рот раскрыла от изумления.

— Ну, раз закрыто, значит, закрыто. — Она повернулась и опрометью бросилась вон.

— Эй, минуточку! — крикнул служащий, поднимаясь со стула. — Одно дело — официальный запрос, и совсем другое…

— Это не займет у нас много времени. — «Безликий» шагнул вперед, а его спутница бесшумно затворила дверь и провернула ключ в механическом замке.

— Если вы проявите понимание, то мы быстренько все уладим.

— Разумеется, я его проявлю, — раздраженно отозвался клерк. — Но не вижу причины закрывать целый отдел.

— Смысл вопросов доходит лучше, если никто не мешает их задавать, — заметила блондинка.

«Какой дивный голос!» — подумал клерк, разглядывая ее.

В блондинке все было очаровательно, кроме манер. А ведь офицеры службы безопасности славились своей вежливостью.

— Допустим, — кивнул клерк. — Но, может быть, вы все же дадите мне позвонить начальству и спросить, вправе ли я отвечать на ваши вопросы.

И он потянулся к коммуникатору, находящемуся под его терминалом.

Блондинка в два прыжка оказалась рядом и сдавила запястье коротышки.

— Лучше не надо, — вкрадчиво произнесла она.

Он пытался вырваться, но руку словно в тисках зажали. Клерк попытался успокоиться. Этим людям нужна только информация, а кто он такой, чтобы геройствовать за куцую зарплату? Был, правда, еще черный ход, но, как только высокая отпустила руку служащего, он тотчас подумал, что бегством спасаться просто глупо. Губить целый день, а может быть, и здоровьем рисковать — ради чего? Ради секретов каких-то незнакомцев?

— Хорошо. — Он медленно опустился на стул. — Так и быть, спрашивайте.

— Благодарю за любезность. — У «безликого» заметно дергалось левое веко. — Люди, которых мы ищем, опасные террористы, они пытаются разрушить весь мир. Вы же не хотите, чтобы это произошло?

— Разумеется, нет. Да и кто захочет, если у него с мозгами все в порядке?

Веко стало дергаться заметно слабее.

— Вот видишь, — обратился молодой человек к блондинке, — я же говорил, что все будет в порядке.

— Я до сих пор считаю, что нам следовало поступить иначе, но… — Она пожала плечами. — Ладно, продолжай.

Клерк поймал себя на том, что дрожит как осиновый лист.


Загрузка...