Мэджи откинула полог своей палатки и остановилась восхищенная.
Днем, когда она приехала, и вечером тут тоже было очень хорошо. Но, может быть, потому, что она устала с дороги, или из-за горестных переживаний, связанных с Фредом Стапльтоном, она не чувствовала того, что ощутила сейчас. А утро и правда выдалось изумительное!
Прямо перед нею расстилалась изумрудно-зеленая поляна с высокой остроконечной травой, по которой, догоняя одна другую, бежали длинные волны, как по морю. Эти волны, подгоняемые свежим ветерком, мчались к лесу и пропадали, исчезали у него, как у прибрежных скал. Только не было пенящегося прибоя.
Лес возникал сначала большими островками кустов, а потом он становился выше и гуще; деревья постепенно сливались огромными кронами, и казалось, что в этой чаще совсем нетрудно заблудиться, потому что там, наверно, даже не видно солнца и бродят какие-то дикие звери. Джеймс Коротышка — ужасно смешное прозвище, ей-богу! — вчера что-то говорил о том, что на этих зверей даже можно охотиться, и что если бы он занимался охотой, как Фред, то обязательно повел бы меня в лес. А я вот и не хочу, потому что там, должно, быть, страшно, и всюду глубокие тени, откуда что-то может неожиданно показаться…
А тут яркое солнце, которое все выше и выше забирается на небосклон, разгоняя белые кудрявые облачка, как несмышленых овец. Они и в самом деле словно убегают от солнца, от его нестерпимо жарких лучей, которые даже сейчас, ранним утром, теплыми струйками скользят по лицу, шее и обнаженным рукам. «Наверно, я сразу же сильно загорю, — решила Мэджи. — Ну и пусть, даже хорошо; буду загорелой как после длительного отпуска. Облачка убегают от солнца, как овцы, зато большое облако, прямо серая туча над далекими горами, стоит неподвижно. Ладно, эта туча еще очень далеко, она погоды не испортит! Хоть Джеймс и говорил, что здесь, в Айдахо, погода может быть очень изменчивой, потому что вокруг горы… И совсем не вокруг, а только с одной стороны, вот я ему скажу об этом! Кстати, почему в лагере никого нет? Куда они все ушли?»
У одной палатки полог открыт и видно, что там пусто. Это, наверно, палатка Клайда, в которой он спал с Джеймсом. А вот там, неподалеку, другая палатка, у нее полог закрыт. Там Джеймс хранит свою странную плесень, как он говорит, из метеорита. Туда входить нельзя, опасно. Ну и не надо, это вовсе не обязательно!
Вдали, около большого куста — постель Фреда. Он тоже куда-то ушел. «Все они встают ужасно рано, — подумала Мэджи. — Я думала, что проснусь раньше всех, а выходит…»
Она снова оглянулась. И костер не горит. Удивительно: ведь Джеймс говорил вчера, что костер у них никогда не потухает, даже ночью только пригасает, и его никогда не. надо разводить — стоит только подбросить веток, и он снова горит. «Значит, утром никто не занимался костром», — решила она.
— Джеймс! Клайд! — негромко, вполголоса, окликнула Мэджи, словно боясь нарушить царившую тишину. И тут же подумала: «Как странно, что я не позвала Фреда — ведь к нему-то надо было бы обратиться раньше всех. Да, надо было бы, если бы не вчерашние события…»
Сначала ей никто не ответил. А потом издали донесся встревоженный голос Клайда, откуда-то из-за ее палатки:
— Мэджи, алло!
— Клайд, где вы? — обрадованно обернулась в его сторону Мэджи. — А я смотрю, никого нет, и я…
— Мэджи, вы не видели Джеймса? Он не был тут?
Клайд вышел из-за палатки. Его лицо было озабоченно. Он даже не поздоровался с девушкой.
— Понять не могу, куда он девался? — продолжал Клайд, осматриваясь по сторонам. — Когда я проснулся утром, его в палатке уже не было. И постель была не свернута. Ну, это неважно, он, должно быть, не хотел меня беспокоить. Я думал, что он решил поскорее приготовить кофе ради вашего приезда. Смотрю, а костер не горит. Тогда я решил, что он пошел посмотреть плесень в свою палатку. Но у нее полог был закрыт. Я заглянул все же туда. Ничего, кроме этого отвратительного запаха! Очевидно, он не заходил и в нее…
Клайд вынул из кармана пачку сигарет. Закуривая, он неодобрительно продолжал:
— Прекрасно знаю, что курить натощак очень скверно. И никогда этого не делаю. А сейчас вот видите? Мне почему-то это не нравится, Мэджи! — Он снова оглянулся налево и направо.
— Что не нравится, Клайд? Уход Джеймса?
— Нет, межпланетные перелеты, — огрызнулся Клайд и тут же спохватился: — Извините, Мэджи, я и вправду встревожен. Понимаете, Джеймс после находки этого чертова метеорита и особенно после того, как он открыл в нем дурацкую плесень, все время какой-то взбудораженный. Он что-то исследует, возится с этой штукой… и мне кажется, что он очень неосторожен. Ну чего он сейчас исчез? Уже около часа я его ищу и Фреду сказал…
— И что же Фред?
— Сначала отмахнулся, сказал, чтобы я его не будил, он хочет спать. А потом вдруг тоже забеспокоился и пошел искать Коротышку. Где искать? Я обошел все вокруг лагеря — нет. Не знаю, что и думать. И Фред не нашел его. Словно провалился Джеймс. — Он отшвырнул окурок сигареты и ожесточенно примял его ногой.
Его возбужденное состояние передалось Мэджи, которая не сводила с него расширившихся глаз.
— Вы думаете, что это он из-за своей плесени? — сказала она, словно проверяя свои мысли.
— Да не знаю я, понимаете? Исчез — и все тут. И мне это чертовски не нравится, — повторил Клайд. — А вы… вам. он ничего не говорил, чем собирается заняться сегодня? — вдруг спросил он, видя, как задумалась Мэджи.
— Нет, Джеймс мне ничего не сказал… Только мне кажется, что он мог пойти к своему метеориту, — неуверенно сказала она. — Он вчера что-то с ним делал… я не знаю что, но…
Клайд широко открыл глаза. Затем он остервенело хлопнул себя ладонью по лбу:
— Болван, как же я сразу не сообразил! Ведь он и нам вчера говорил, что возился с метеоритом, что-то делал с ним! Как-то исследовал дополнительно, что ли, не знаю… Надо бежать туда, к реке! Должно быть, он там. И тогда… тогда…
— Что «тогда», Клайд? — испуганно спросила Мэджи, видя, как резко изменилось его лицо, как жестко сжались губы и нахмурились брови. — Что «тогда»? — повторила она, схватив его за руку.
— Не знаю еще, — проговорил Клайд, не разжимая зубов, будто каждое слово причиняло ему боль. — Не знаю… но думаю, что это очень плохо… Говорить некогда, Мэджи, я должен идти туда!
Но в это время, как раз тогда, когда Клайд повернулся, чтобы бежать к реке, до них донесся громкий голос Фреда Стапльтона, который издали отчаянно кричал:
— Клайд! Клайд! Где ты? Клайд, скорее сюда!
— Я здесь! — крикнул в ответ Клайд. — Что случилось, Фред?
— Клайд, с Джеймсом нехорошо… я не знаю, мне кажется, что очень нехорошо…
Голос Фреда приближался. Не ожидая его появления из-за кустов, Клайд, а следом за ним и Мэджи бросились по его направлению. Запыхавшийся Фред выбежал первым. Тяжело дыша, он крикнул:
— Джеймс лежит около своего метеорита!
— Что с ним?
— Как — лежит?
Оба вопроса, Клайда и Мэджи, слились в один.
Фред сумрачно покачал головой:
— Не знаю…
— Но ведь ты был, очевидно, около него? — с недоумением спросил Клайд.
— Не знаю, — повторил Фред. — Ничего не знаю. Я увидел его. Он лежал так, будто тянулся к метеориту. Неподвижно лежал. Я спустился туда. Позвал его. Он не отвечал. Тогда я хотел взять и повернуть его к себе. Но… но в лицо мне ударил такой сильный и едкий запах от метеорита, что я не смог этого сделать. Мне казалось, что я упаду в обморок. Я дважды пробовал подойти к Джеймсу и не мог. Тогда я побежал обратно, сюда… и стал звать тебя. — Фред все еще тяжело дышал. Он провел рукой по лицу. — Не знаю, — снова сказал он. — Мне кажется, что этот смрад все еще преследует меня… хоть я и бежал сюда. Это как трупный запах, никак нельзя от него отделаться…
— Надо идти туда, к Джеймсу… спасти его, помочь! — решительно сказала Мэджи.
Фред удивленно посмотрел на нее: казалось, он только сейчас заметил ее присутствие. На лице у него появилось подобие хмурой усмешки, когда он ответил:
— Что ж, попробуй…
— Погоди, Фред, — остановил его Клайд. — Какой бы там ни был запах, мы должны идти туда и сделать что-то.
— А я разве возражаю? Я потому и прибежал сюда, что надо это сделать вместе… с тобой, — добавил он, искоса посматривая на Мэджи.
— Ладно, — ответил Клайд. — Идем!
— Погодите, — остановила их Мэджи. — Надо взять полотенца: они будут вроде противогазов. Если там такой запах…
Клайд посмотрел на нее сначала недоумевающе, а потом с явным одобрением.
— Молодец, Мэджи! — воскликнул он. — Совершенно верно. Если полотенца смочить…
Через минуту, захватив с собой несколько полотенец из ближней палатки, они уже бежали к реке, к метеориту, к Джеймсу.