Мири
Чай в меня уже не лился. Поэтому откинулась на спинку стула и уставилась на гостеприимную хозяйку. Почти сразу что-то загрохотало в коридоре. Послышался недовольный голос прислуги. Царевна наконец-то оторвалась от тарелки и с довольным оскалом принялась ожидать дорогого гостя.
Дверь распахнулась.
На долю секунды я онемела. А после рванула навстречу, стремясь задержать незваных гостей. Все потому что по какой-то причине профессор оказался висящем на плече Даррена. Грязь и кровь на мужчинах добавляла колорита. Но не это было главное. По сути первым шел Дар и жабу это очень веселило. Бородавчатая красотка знала, что Беррос не один и это ее забавляло.
— Нет, Даррен! Стой! — крикнула я и рванула навстречу законнику.
От этого ора Виатор немного дернулся, запнулся. Маг ослабил хватку и мощная тушка профессора вырвалась из усталых рук моего сообщника.
Лорд Беррос с шумом кубарем перелетел порог. Остановился только на середине горницы прямо у ног царевны. При этом приняв вид морской звезды, раскинувшей свои лучи.
Все вдруг замолчали, уставившись на мужчину.
— Виатор, ты решил меня добить? - прохрипел профессор и я судорожно выдохнула. Жив и бурчит. Значит, не все потеряно.
Знал бы профессор, чем ему это падение грозит, почему я как ошпаренная бросилась к ним навстречу... Поставил бы мне незачет?
— Прошу прощения, — отозвался Дар.
— Не переживай, Алекс, я хворь из тебя веником выбью и все косточки срастутся.
— Катерина?! — со свистом выдохнул лорд и попытался сесть. Грязными руками еще недавно одетый с иголочки аристократ Беррос потер лицо. Маг выглядел потрясенным.
— Это ты?!
— Я, Алекс. Признал. Я же говорила, что встретимся, — довольно хмыкнула жабка. — Глашка, Фимка, проводите гостя дорогого в баню. — Командовала хозяйка, глядя сверху вниз на лорда Берроса. Как на доставшийся в жарком бою трофей.
Служанки топтались в коридоре за спиной Виатора. Они будто ждали приказа царевны, чтобы тут же прошмыгнуть мимо Даррена. Подскочили, ловко подняли довольно крупного мужчину, словно он был худосочным подростком. Подхватили лорда под руки, собираясь его тащить к двери. Беррос невольной амебой никогда не был. И даже сейчас, находясь в плохом состоянии, не позволил собой манипулировать. Хорошо хоть магией не шарахнул, было у меня такое опасение.
— Стоять! — гаркнул оборотень.
Ошеломленный происходящим Дар мигом захлопнул дверь, преграждая дорогу проворным служанкам. Меня даже умилила эта забота о профессоре. То морды друг другу бьют, то защищают. Что же с ними произошло, раз Беррос в таком отвратительном состоянии? Не зря жаба заклинания бормотала, глядя в тарелку. Чувствую, причастна она ко всем этим делишкам.
— Мири, что тут происходит? — поинтересовался Даррен.
В своей тревоге я подбежала к нему. И сейчас законник, невзирая на грозную хозяйку и ее проворных служанок, подтянул меня к себе. Рука парня легла мне на талию, придавая уверенности, что все закончится благополучно. Казалось, прошло совсем немного времени, а я только сейчас осознала, насколько соскучилась. Кареглазый сообщник вызывал чувство защищенности. Надежности, которую так редко я видела в ком-то.
— Дар... — Прижалась виском к плечу парня, при этом продолжая смотреть за происходящим. Мои объяснения шиты белыми нитками, но именно сейчас рассказывать правду не стоило. Потом, когда вернемся и останемся с Виатором наедине. — Наша гостеприимная хозяйка очень хочет пообщаться с лордом с глазу на глаз. Кажется, им есть что обсудить и вспомнить.
Мы с законником стояли рядом, соприкасаясь и радуясь, что в этом тридевятом нашли друг друга. А перед нами разворачивалась прелюбопытная картина. Царевна, у которой, как оказалось, и имя человеческое имелось, почти вплотную подошла к лорду.
Понятливые служанки тут же отскочили. К слову сказать, Беррос больше не падал.
Упрямо держался несмотря на то, что давалось это ему непросто.
Маг стоял и глядел на царевну сверху вниз. Этакая покалеченная глыба, чья мощь от полученных ран смотрелась еще внушительнее.
Первой молчание нарушила хозяйка.
— Надо же, не забыл меня, — с усмешкой произнесла жаба. — А где же крокодилицу свою заморскую оставил? Неужто по пути в болоте потерял. Али нарочно притопил на радостях, что случай удачный подвернулся. Дабы под ногами не мешалась, да на людей честных бросаться перестала?
Вот уж царевна как есть. Что не слово — ядовитое жало. У меня возникло ощущение, что мы лишние при этом разговоре. Я хотела выйти, чтобы дать этим двоим пообщаться. Однако Виатор не позволил. Упрямо стоял, не двигаясь с места. Пришлось подчиниться.
На язвительные слова царственной жабы маг ничего не ответил. Только грязная щека лорда дернулась, выдавая нервное напряжение.
— Дар, вам бы с профессором помыться. Гостеприимная (я нарочно громко выделила это слово ) хозяйка разрешает в баню заглянуть.
Я посмотрела на жабу, и та молча кивнула. Вроде как да, не возражаю. Вспотеть в ней не сумеете, а грязь точно смыть удастся.
— А я сразу догадался, что коренья неспроста мне под ноги бросались. Вились, цеплялись при каждом шаге. И с пригорка неслучайно свалился. — Кривая ухмылка лорду очень шла.
Именно сейчас я обратила внимание, что царевну легко представить с ним рядом, а гиену нет. Только бы корону Катерине снять и станет совсем хорошо.
— Я женщина с характером, мне можно. Вы вообще-то и охрану мою покалечили, так что квиты мы, — с вызовом заявила царевна и вздернула нос повыше. — Глашка, Фимка, чего застыли и рты расхлебянили?! Живо сюда. Проводите гостей дорогих в баню. И помогите, ежели чего понадобится.
Это она о чем?! Какая мужчинам может помощь понадобится? Спинку потереть или штаны постирать? Я едва не подпрыгнула от возмущения. Ну, жаба! Кого из нас сейчас провоцирует?
Словно почувствовав, о чем я думаю, рука Даррена на моей талии потяжелела.
— Ревнуешь? — прошептал довольный Дар и прихватил зубами мочку уха. — Мне нравится.
— Вот еще! — Я попыталась локтем отпихнуть Виатора, но не преуспела. Уж если что попало в руки законника, просто так не отпускал.
А подбитый кореньями лорд заявил:
— Мы и сами справимся.
— Я ненадолго, — шепнул Виатор.
И сразу я почувствовала, как Даррен прикоснулся к моему виску губами. Легкий, почти невесомый поцелуй вызвал прилив удовольствия.
Дар отпустил меня, чтобы тут же подставить плечо оборотню. Хорошо, что больше не случилось триумфального падения лорда Берроса. Ему было непросто, но профессор держался. Мужчины ушли, а мы с жабой остались.
— Малиновую наливку мне. Быстро! — отдала приказ Катерина. — А ты, Мири, или как там тебя... Пойдем к столу. Компанию мне составишь, пока мужчин нет.
И вот скажите мне, это был намек о происхождении одной иномирянки или так, случайная оговорка?!