Я выбрала столик у окна и заказала песочную корзиночку с какао. А пока ждала сладкое, уставилась в окно. Прохожие спешили мимо и это хорошо, потому что видеть кого-либо из знакомых мне не хотелось. Или же не всех.
— Девушка, ваш заказ, — произнес бледный официант. Кажется, этот парень тоже первокурсник. Некромант.
— Благодарю. — Я с сомнением посмотрела на спешащего к другим клиентам студента, а потом перевела взгляд на пирожное и украшение. Среди грибов, торчащих из корзинки, выделялись яркие мухоморы и поганки. Интересно, чья идея украсить еду подобными изысками? Однако сомневаться в репутации этого заведения не приходилось, и я откусила кусочек синей шляпки. Медленно разжевала и проглотила. Несмотря на странный цвет, десерт оказался вполне съедобным и даже вкусным.
Корзинка незаметно закончилась, и я заказала еще одно песочное пирожное, на этот раз с глазурью. А пока ждала десерт, думала, стоит ли рассказывать родителям о встрече с
лордами Берросами. Решила, что это не столь важная информация и вполне подождет до выходного. Понапрасну тревожить отца мне совсем не хотелось.
На минуту показалось, что за окном кто-то рассматривает меня. Я оторвалась от сладкого и попыталась определить источник столь странного внимания. Однако никого подозрительного не увидела. Незнакомые люди, мобили, цветочная лавка, булочная...
***
Даррен Виатор
— Вот такой ты устроил переполох дома со своей подружкой, — сообщил Кларк, сложив руки на груди.
— Что еще ты узнал о Миранде? — поинтересовался Дар.
Последние несколько часов все его мысли занимала ссора с Ортис. Он и сам не мог понять, отчего так задели слова ядовитой студентки. И все умозаключения сводились к одному — у него не должно быть конкурентов и неважно, из какой они среды. Мири притягивала. И чем больше он об этом думал, тем становилось все хуже. Потому что они поссорились и теперь ее нет рядом.
Кажется, он очень ошибся, высказывая претензию, а ведь договор действительно закончен. Но как бы хотелось, чтобы без всяких условностей можно было встречаться с Мирандой, целовать её, прикасаться. Еще совсем недавно Дар и не подозревал, насколько болезненно расставание. Не понравилась девушка, всегда можно найти другую. А с Мири так поступать не хотелось. Более того, на перемене Виатор сходил и посмотрел расписание первокурсников, чтобы понять, о каком преподавателе может идти речь.
После чего настроение стало еще отвратительнее. О прибытии профессора Берроса он узнал вчера и сумел составить свое мнение. Такие точно нравятся девицам. Представив Миранду рядом с этим напыщенным лордом, захотелось дать тому в морду, а лучше не один раз. Чтобы не смел даже приближаться к ней и давать поводы для сплетен.
Виатор намеревался после уроков разыскать девушку и попытаться наладить отношения. А когда брат прислал вестника и указал, что нужно поговорить о Миранде, Дар примчался как смог.
— Ты ведь понимаешь, отец не мог оставить девушку без внимания, — произнес Кларк, хотя все и так очевидно.
— Мог бы и не говорить, — отмахнулся Даррен. — Так что вам стало известно? У родителей Мири небольшой магазинчик и мастерская, что еще там можно разыскать? Криминал? Подпольное производство?
— Не умничай. — Кларк наморщил нос. — Миранда Ортис оказалась приемной дочерью графа Ортиса, бежавшего несколько лет назад из Инстарии. Он занимал должность главного артефактора короля. А это, как понимаешь, не конюх из герцогских конюшен. Такого любой император с руками оторвет, захочет привлечь на свою сторону.
Дар кивнул.
— По нашим сведениям, в Инстарии начались аресты вхожих в высшие круги особ. Есть подозрение, что это как-то связано с графом. Его брат в заключении. При дворе соседнего монарха поговаривают, что король желает вернуть Ортиса. Представляешь, какое лицо было у нашего отца, когда он читал доклад? — Кларк ухмыльнулся и потер лоб.
Даррен представлял. Он так и видел, как брови прокурора то хмурились, то взлетали в удивлении от новостей. Выходило, что сын пригласил простую горожанку, после чего выяснилось, что она аристократка, а ее родители эмигранты по особой причине. Опасная фигура Эрдор Ортис. Хорошо, что уже не опальный.
— Ты заметил, что Миранда отлично показала себя за столом и насколько способна поддержать беседу? — поинтересовался Кларк. Уголки его губ нервно дергались.
— Ты имел в виду, общение с Питером или тараканы на прощанье? — сыронизировал Дар. — Заметил. И теперь-то мы знаем, откуда наука. Наверняка именно графиня Леонора обучала Миранду. Кларк, а ты в курсе, что стало с настоящей дочерью графа Ортиса? Сам понимаешь, спрашивать об этом Мири неудобно.
— Знаю. Она умерла незадолго до того, как семья артефактора покинула свою страну.
Не самая хороша информация. Но теперь хотя бы он не попадет в неприятную ситуацию, неудачно спросив об этом девушку.
Попрощавшись с братом, Даррен направился в академию. Увидеть Миранду с каждым часом хотелось все сильнее. Иногда так бывает, что предмет твоих мыслей возникает словно из ниоткуда. Материализация желаемого. Спешащий в академию Виатор заметил за стеклом кофейни сидящую у окна Мири. Дар тут же поспешил скрыться, чтобы не попасться ей на глаза. С минуту понаблюдав за бывшей сообщницей, маг решил заглянуть в цветочную лавку, где купил букет тюльпанов. Отнести подарок для девушки Даррен отправил сына лавочницы. Шустрый мальчишка потребовал оплаты. Получив которую с важным видом потопал в кофейню. Виатор и сам за ним двинулся, а потом нарочно задержался. Захотелось сделать Мири сюрприз. Дар уставился в окно...
Вернувшееся было настроение снова едва не скатилось до нулевой отметки, потому что рядом с Мирандой находился не кто иной, как сам Алекс Беррос. Это раздражало до такой степени, что хотелось набить морду наглецу. Даже несмотря на то, что он преподаватель.
Не желая и дальше откладывать свое появление, Дар двинулся в кофейню.
Миранда
Наверное, я никогда не привыкну к той наглости, что присуща некоторым людям. Впрочем, я неправильно выразилась. Сидя за столиком видела, как в уютное помещение кофейни вошел Алекс Беррос. Он несколько странно покрутил головой, словно собака, взявшая след. Я понадеялась, что за кадками с пышными цветами меня не различить, но ошиблась. Оборотень развернулся и направился прямо ко мне.
Небольшой кусочек пирожного встал поперек горла, и я закашлялась. Слезы были близки, но удалось сдержать их. Сделала небольшой глоток какао, вкус которого сейчас показался бесцветным. Все потому что мне не хотелось видеть этого оборотня вместе со всей недавней компанией.
— Не помешаю? — произнес наглец, присаживаясь напротив меня.
— Зачем вы здесь? — поинтересовалась я без должного пиетета к собственному преподавателю.
— Миранда, я хочу извиниться перед тобой за Аманду.
— Да неужели? — криво усмехнулась я.
Перекус был безнадёжно испорчен, а воспитание не позволяло выразить вслух всю ситуацию теми словами, что еще держались в памяти. При этом я ни разу не слышала мата от родных родителей, но как многие подростки знала некоторые речевые обороты. Здесь никто не использовал подобные выражения, хотя бранные слова были не менее забористые.
— Аманда моя бывшая жена. Инициатором развода был я.
Мне было абсолютно неинтересно, что и почему. Однако сразу стало понятно, в чем причина такой язвительности со стороны женщины. Меня приревновали.
— И что? Это дает ей повод пусть не прямо, но хамить? — Я прищурилась и посмотрела на собеседника. Красив, умен, а вот такого я точно не хочу. Возможно, кто-то скажет, что я не права и совсем не разбираюсь в мужчинах. Но Алекс Беррос не мой герой и заполучить такого не мечта всей жизни.
— Миранда, я волк. А Аманда... она гиена, — пояснил маг, многозначительно посмотрев на меня.
Я фыркнула, выразив тем самым все отношение к сложившейся ситуации.
— Сочувствую. Но мне-то какое дело в ущербности некоторых личностей? — язвительно произнесла я, не сумев (или не пожелав) себя одернуть.
Не знаю, какое место занимают гиены среди оборотней, но мне они точно не нравились. Теперь вспоминая женщину видела в чертах ее лица звериную морду.
— Не стоит, — покачал головой Беррос, будто пытаясь предостеречь меня от ненужной злости. — Мы расстались по другим причинам. Но дело не в этом. Я уже сказал Аманде, в чем она была неправа. В качестве извинения.
— Леди, — незнакомый паренек протянул мне букет тюльпанов.
А когда я отдернула руки и с изумлением уставилась на профессора, посыльный положил букет на стол. Затем спешно удалился, словно свою миссию он выполнил, а дальше сами. Я подскочила, готовая кинуться вслед пареньку. Но тут же передумала, потому как даритель оказался рядом.
— Профессор, это ваше. Забирайте, — потребовала, совершенно сбитая с толку. Что в голове у него? Пришел, оправдывается за жену, а еще цветочки дарит. Как-то не похоже это на все извинения, когда-либо услышанные ранее. Тюльпаны были подвинуты мной поближе к лорду.
Посторонние перестали для меня существовать. Сейчас было важно только то, чтобы Беррос забрал свой подарок и убрался куда подальше. Да хоть бы к бывшей жене, чьего зверя я не могла отнести ни к собакам, ни к каким другим приличным животным.
— Мое?! — возмутился маг, пихнув букет ко мне. Вся любезность и раскаяние слетели с оборотня. Сейчас на его лице отражались разные эмоции, от недоумения до недовольства.
— Миранда, ты хочешь, чтобы я забрал эти цветы себе?!
— Я не согласен, — вклинился в наш разговор непонятно откуда взявшийся Даррен.
Мы с профессором повернулись, сверля взглядами вмешавшегося студента. Я смотрела на Виатора снизу вверх, шкаф Беррос наоборот.
— С чем? — на всякий случай уточнила я.
Признаться, наше с Дарреном непонимание пришлось задвинуть немного в сторону. Сейчас Виатор был ближе, чем Беррос, непонятно зачем решивший искать моей компании. Подозрительность усилилась, а уверенность воспряла.
— Чтобы ты передаривала мои цветы ему. — Дар взглядом указал на профессора, совсем позабыв про должное уважение к преподавателям. Впрочем, Виатор мог и не знать о должности оборотня. - Букет предназначался для тебя.
— А, — протянула я, разобравшись, что к чему и подвинула к себе многострадальные тюльпаны. — И что теперь?
Этот вопрос не был обращен ни к кому конкретному, а к всей ситуации в целом. Однако ушлый Виатор не думал пасовать и уступать слово профессору. Наглый законник одной рукой обнял меня за плечи. И я (!) даже не подумала протестовать. Какая-то реакция у меня явно отказала, раз наглая конечность не была немедленно скинута.
Я-то думала, что законник не был в курсе, с кем так шумно общалась. Ошиблась. Ушлый маг знал обо всем.
— Теперь мы с лордом Берросом выйдем на минуту, а ты спокойно допьешь свой какао.
— Дар бросил короткий взгляд в мою чашку. — А лучше закажешь горячее.
— Как скажешь, — криво усмехнулась я.
Вывернулась из крепкой хватки парня и демонстративно села, закинув ногу на ногу. Затем вместе со стулом отодвинулась от обоих собеседников, почему-то думающих, что я буду молча с ними соглашаться и обязательно за все сразу извиню.
— Миранда, мы еще договорим, — пообещал лорд Беррос. В его голосе ощущалось явное превосходство.
Вот тут на миг посочувствовала самой себе. Вот же привязался на мою голову?! И почему в последнее время преподаватели такие проблемные? Учат их этому, что ли? Отбирают особым образом?
— И это точно будет не сегодня. Лорд Беррос, я вас жду, — нетерпеливо напомнил о себе Виатор.
Звук удаляющихся шагов оповестил о том, что мужчины ушли. Недолго думая, я поспешила к выходу. Сделала два шага. Обернулась... Очень красивые, но такие несчастные цветы лежали забытым пучком на столике. И я не посмела бросить эту красоту, забрала с собой. Уговорила официанта выпустить меня через служебный вход, после чего поспешила прямиком в академию.