Поначалу очень медленно, но процесс начался.
Стронциевые Драконы стали наведываться повсюду с торговыми визитами. Устраивались ярмарки по набору рабочей силы. Они проводились в естественной обстановке, которую обеспечивал Жак — хоть он не знал их истинной цели. Кроме того, организовывались учебные занятия: Тому хотелось публично поощрять образованность среди освобожденных от рабства людей, и проведение выездных лекций и семинаров было частью этого плана.
Все началось с малого, но вскоре во владении появилось более трехсот специалистов и ученых, работающих в секретных коллективах, расположенных на Третьей страте. Управление и меры безопасности находились в ведении Эльвы; сам Том возглавлял все наиболее важные технические совещания.
Каждый раз, когда он, усталый и выжатый, как лимон, покидал рабочие сессии, ему приходило в голову одно и то же: среди этих людей имелась пара дюжин слуг класса альфа и вольноотпущенников (и даже несколько человек из низших слоев), которые при других обстоятельствах вполне могли бы стать лордами.
Атмосфера занятий оказалась весьма напряженной: впервые в жизни этим молодым мужчинам и женщинам была дана возможность развить свои интеллектуальные способности и достичь более высокого уровня. При первой же возможности Том уделял внимание подготовке образовательных программ и логотропов для того, чтобы помочь удовлетворить их ненасытную жажду знаний.
Он помнил свою первую поездку в школу Логики. Когда он увидел учеников этой школы, он подумал: «Вы даже не представляете, как вам повезло».
— Набор рабочей силы, — сказала Эльва во время совещания по безопасности, — либо спасет нас, либо погубит.
Она была права. Чем больше людей они наберут, тем больше шансов для злонамеренного искажения информации.
На следующем собрании Эльва продолжила тему:
— Я думаю, мы должны посвятить во все Жака, милорд.
— Ты уверена, Эльва?
— Я уже довольно давно намекаю ему и проверяю, каково отношение. Вы согласны с этим?
Том отвел глаза:
— Мы никогда по-настоящему политику не обсуждали.
Иногда он отправлялся в другие владения, в разные тренировочные лагеря, размещенные в тайных местах, или в управляемые организацией «Лудус Витэ» общины. Если было время, он участвовал в тренировках по боевым искусствам — либо как ученик, либо как приглашенный инструктор.
В последнем случае ученики всегда аплодировали ему после окончания тренировки.
Сферой его компетенции были стратегия и техника. Его роль в «Лудус Витэ» сводилась к тому, что он занимался менеджментом технических проектов, а командовали всей организацией другие. Ни одна ячейка не докладывала ему о своей деятельности. Впрочем, он часто посещал все командные группы в секторе и несколько групп за его пределами.
— У Совета Планирования, — сказал Вилкарзье во время одного совещания, — есть большие виды на тебя, Том.
— Я так не думаю, Алексей. — Теперь они называли друг друга по имени. — Но спасибо за то, что ты хочешь подбодрить меня.
Возможно, руководство заметило, что Том лучше других знаком с внутренней обстановкой. Конечно, в этом заключалось большое преимущество: подробная карта «Лудус Витэ» в этом секторе, хранящаяся в его памяти, была жизненно необходима для разработки стратегических моделей.
В Совете Планирования и в других высших эшелонах власти существовали внутренние распри, но Том всегда старался держаться в стороне от них.
— Это только добавило вам популярности, милорд, — сказала Эльва, когда они возвращались домой с одного из собраний под охраной переодетых в штатское воинов. — Это хороший способ не участвовать в их глупой борьбе стенка на стенку.
— Но политика — как раз то, что мне нужно! Эльва рассмеялась:
— Все, чем мы занимаемся, и есть политика. Этим же вечером, после того как Том пробежал свои обычные двенадцать километров и вернулся в кабинет, чтобы поработать, она попросила уделить ей время.
— О чем ты хотела поговорить? — спросил он, когда она прошла сквозь мембрану.
— Слышали ли вы о Метасозыве?
— Ну да.
До того как Том стал лордом, он никогда не слышал об этом, но теперь знал: каждый год после Созыва несколько делегатов посылали на глобальный Метасозыв. На нем были представлены не все владения, но обязательно все сектора.
— Почему ты спрашиваешь?
— Знаете ли вы, что в нынешнем году это крупное событие состоится в секторе Билкраница?
— Я не думал об этом. — Том нахмурился. — Кажется, слышал. Разве это важно?
— Это то самое место, откуда Вилкарзье. — По интонации Эльвы было ясно, что сей факт ей не нравится.
Том облокотился на стеклянный стол; стол сразу же изменил конфигурацию, приспосабливаясь к дополнительной нагрузке.
— Я не вижу…
— Вилкарзье собирается предложить вас в региональные депутаты.
— Хорошо… — Том пожал плечами. — Я думаю, Алексей старается сделать для меня доброе дело. Но я не уверен, что у меня будет время на депутатство, даже если он сумеет организовать это.
— Он сумеет организовать это, милорд, — сказала Эльва, — если это будет достаточно важно для него.
— Вероятно. — Том снова пожал плечами. И улыбаясь, чтобы немного смягчить язвительность тона, спросил: — Чего ты на самом деле добиваешься?
— На самом деле этот пост вам хочет предложить Совет Планирования.
Том уставился на нее:
— Но зачем?
— Когда случится Первая Забастовка, — такое кодовое название носила акция протеста по всему Нулапейрону, — станет нужен посол в официальных властных структурах.
— Но… — Том опешил. — Это ведь еще даже не обсуждалось.
— С нами не обсуждалось. — Эльва стояла, скрестив руки на груди. — Это моя точка зрения.
Золотые и красные триконки медленно перемещались в воздухе. Система их казалась очень сложной, но это впечатление было обманчивым.
— Ростовщики? — спросил Том. — И товарные склады?
Чжунгуо жэнь, один из подчиненных Чжао-цзи, кивнул.
— Конечно, это не наши склады?
— Конечно, нет.
Вооруженное нападение, разумеется, несет с собой немалый риск. Но деньги были нужны для финансирования операций. Даже если всего несколько дворян, принадлежащих к «Лудус Витэ», вложат свои банковские сбережения, большие потоки денежных средств раньше или позже будут замечены и отслежены.
— Первый рейд должен стартовать. — К ним присоединился Вилкарзье.
— Гм… Спасибо, Цин.
Чжунгуо жэнь поклонился, поняв по интонации Тома, что может быть свободен.
— Там не должно быть большого количества средств обратной связи. Это, конечно, благодаря тебе. — Вилкарзье улыбнулся. — Хотя, поскольку ты здесь, мы скоро узнаем, засекли власти наши линии связи или нет.
— Лучше бы остаться незасеченными.
— Кто бы спорил!
— Я имею в виду — совсем невидимыми.
— Да. — Вилкарзье кивнул. — Эльва Штрелстхорм капает на меня, не так ли?
— Не понимаю, о чем ты.
Вилкарзье сделал вид, что разглядывает крошечный, размером с булавку для галстука, дисплей.
— Мы никогда раньше не выступали публично, — сказал он. — Но после Первой Забастовки наступит время обнародовать наши требования.
— Возможно, ты и прав. — Том не думал еще о столь далеком времени.
— Я прав несомненно. Кто сможет лучше лордов завоевать официальное признание? Лучше лордов, понимающих образ мышления благородных.
— Ты имеешь в виду меня и себя.
— Я вижу себя в роли твоего помощника, Том.
«Ну нет, — подумал Том. — Ты хочешь возвысить меня, чтобы потом, возвысившись вместе со мной, сесть на мое место».
Молодой чжунгуо жэнь по имени Цин что-то серьезно обсуждал с группой поддержки. Одобрительно потрепав кого-то по плечу, он направился к Тому и Вилкарзье.
— Спасибо тебе, Алексей! — Том старался, чтобы его голос звучал искренне.
«Ты меня свергнешь, — думал он. — Когда станешь влиятельной фигурой. И склонишь чашу весов в пользу своего руководства Советом Планирования».
— Пентомино Два и все три скиммера сообщили об успехе, — доложил подошедший Цин. — Потери минимальны.
«Но я не терял времени, — думал Том. — Я потратил его на подготовку к борьбе с тобой». Вслух же он сказал:
— Спасибо, Цин!
Вилкарзье пожал плечами:
— Мы будем воевать, Том. Я думал, ты понял это.
— Да, конечно. — Том пристально смотрел на дисплей-булавку, не видя ее. — Я понял это, когда мы только начинали.
Много ночей подряд Том просыпался от одного и того же кошмара: он куда-то бежал, перед его глазами медленно таяла объемная решетка, и хотя в этом не было ничего опасного, он продолжал бежать совсем по-другому: в панике мчался по гулким пустынным туннелям, будто черти гнались за ним по пятам.
Когда он бывал далеко от дома, в чужом владении, он расстилал на полу коврик и бегал на месте, а глаза его были устремлены в бесконечность.
Он путешествовал, сохраняя анонимность, по разным владениям, встречал сотни людей, временами теряя понимание того, где он в настоящий момент находится. При любой возможности он старался прислушиваться к рассказам самых разных людей. Он внимательно слушал розничного торговца, чья мать умерла от излечимой болезни только из-за того, что ему нечем было платить за лечение. Он уделял внимание сержанту, чья сестра была насильно угнана в свиту к Оракулу, и старым супругам, которые потеряли четырех сыновей во время голодных бунтов в Билкранице. Он понимал школьную учительницу, которая начинала плакать, рассказывая об условиях жизни своих учеников, и женщин со сжатыми кулаками и пылающим взором, когда они рассказывали о подавленных силой забастовках, о расстрелянных из гразеров семьях, о насильно введенных запретах на образование…
Уходя, Том оставлял копии своих стихов, призванных поднимать народ на восстание.
Жалкие потуги…
Был поздний вечер. Том сидел в кабинете своего дворца, когда пришла Эльва.
— Милорд! Похоже, вы не собираетесь на свадьбу? Брат Эльвы женился на своей девушке, с которой был обручен очень давно.
Впрочем, до этого Том даже и не знал, что у Эльвы есть брат…
На свадьбу следовало поехать, но было одно «но»: бракосочетание должно было состояться на Десятой страте владения леди Даринии.
А у Тома уже имелось одно приглашение, на которое он до сих пор так и не ответил: леди Сильвана устраивала очередную вечеринку. Приглашение было уже третьим по счету, и все законы вежливости требовали, чтобы Том принял его.
Что касается свадьбы, то она должна была состояться в том же день, что и вечеринка, только несколькими часами раньше…
И Том принял решение.
— Было бы странно, — сказал он, — никогда не побывать больше во владениях леди Даринии.
— Значит, едем на родину?
— Я думаю, да.
Том попросил Жака сопровождать его. Но Жак был слишком занят налоговой реформой и руководством комитетами — делами, которыми в других владениях обычно занимались лорды.
Стоило только заглянуть на склады и ознакомиться с распределением доходов, чтобы увидеть, как последователен и упорен Жак, исполняя вверенные ему обязанности. Если бы они не отчисляли средства в фонд организации «Лудус Витэ», владение уже в первый год могло бы получить потрясающие прибыли.
Два арахнаргоса, взятые напрокат у лорда Шинкенара, висели над внутренним двориком дворца Тома. Небольшие чемоданы уже были помещены в грузовой отсек грудного отдела.
— С шиком возвращаетесь на родину, милорд. — Жак пришел попрощаться с отъезжающими.
— Точно.
Эльва быстро обняла Жака на прощание и отошла к одному из грузчиков.
— Я уезжаю, Жак, — сказал Том и сам подивился своим словам. — Следи тут за моим владением.
— Да, милорд.
Том ухватился за тонкое щупальце, и оно подняло его наверх. Он глянул вниз и заметил, что Эльва целует грузчика.
«Аи да Эльва!» — он усмехнулся.
Эльва подняла голову, увидела, что Том смотрит на нее, и передернула плечами. Потом ухватилась за щупальце и поднялась вслед за хозяином. Щеки ее слегка порозовели. Она всячески избегала его взгляда, когда Том помогал ей устроиться на месте.
— Ах эта пылкая любовь, — пропел он.
И не смог удержаться от смеха, когда она из розовой стала пунцово-красной.
Том долгое время занимался исключительно смертоносными планами. И вдруг обнаружил, что ему трудно теперь думать о делах, которые бывают в обычной жизни: женитьбы и похороны, ежедневная работа, хождение по торговым лавкам («Черт, я же не купил подарок брату Эльвы!»), тривиальные перебранки и споры, случайно подсмотренные забавные сценки… В общем, все то, что составляет радости и неприятности нормального человека.
— Как красиво! — Эльва сидела рядом с Томом.
— Конечно. — Том выглянул из мобиля наружу и увидел огромный квадратный в поперечном сечении проспект: дома, построенные из белого и розового мрамора, массивные скульптуры, движущиеся в воздухе. — Ты раньше не бывала здесь?.. Это Рилкер-Бродвей, названный в честь отца леди Даринии.
Эльва была родом из этого владения, но она впервые путешествовала по Первой страте, и глаза ее были широко раскрыты от изумления.
Когда они поднялись к внешнему входу во дворец, их уже ожидали два десятка слуг.
«Что они обо мне думают?» — спросил себя Том. И не нашел ответа.
Безучастное выражение лиц скрывало мысли слуг.
Процессия двигалась по знакомому, обставленному с роскошью коридору, а Тома преследовала одна и та же мысль: «Интересно, знают ли они, что я был одним из них?»
Стены были отделаны перламутром, и окружающая обстановка, по мере приближения к внутренним покоям дворца, становилась все богаче.
И кругом сияние. В какой-то момент легкая рябь пробежала по ближайшей стене. Пробежала и замерла.
Том улыбнулся. Как будто его узнали…
Его собственная свита насчитывала девять человек: Эльва, четыре воина, двое слуг в ливреях лорда Коркоригана и две горничные. Гостевой номер был достаточно большим, чтобы можно было разместиться всем, но слуги не привыкли оставаться в тех же апартаментах, что и хозяева, и им выделили другое помещение.
Увеличенная триконка с текстом приглашения висела в воздухе, располагаясь точно в геометрическом центре прихожей. Том сделал управляющий жест, и она развернула перед ним подробную информацию о небольшой вечеринке, которая должна была состояться поздно вечером в бальном зале рядом с апартаментами леди Сильваны.
— Пора, милорд, — напомнила Эльва.
— Идем.
Один из слуг подал Тому его старый плащ, и Том натянул его на себя. Улыбнулся, будто встретился с другом детства. Немного помедлив перед дверной мембраной, погладил ладонью стену и задумчиво произнес:
— Хорошо оказаться дома.
Не обращая внимания на вопрошающий взгляд Эльвы, он вышел в коридор. Четверо воинов тут же поспешили следом.
— Не думаю, что Труда появится здесь. — Том не видел старуху со времени своего вступления в «Лудус Витэ».
Эльва покачала головой:
— Насколько я знаю, она сюда не собиралась.
Они пришли в круглую, отделанную бронзовыми панелями залу с нависающим плоским потолком, и Том воспользовался контрольными кодами кольца, надетого на большой палец. Пол тут же стал медленно поворачиваться и двигаться по спирали вниз.
Спуск на Вторую страту занял целую минуту.
Добродушно посмеиваясь, Том вывел свою спутницу в богато украшенный коридор. Хотя он был и меньше коридора наверху, но также отделан темно-красным перламутром в сияющей оправе. Обстановка была такой же богатой, как и везде.
Эльва и четверо воинов сняли свои форменные рубашки и вывернули их наизнанку, пестрым узором наверх. Узоры на рубашках были у каждого разные, но все они флюоресцировали, а сочетание цветов на них было ярким и безвкусным.
Броско, и в то же время хорошая маскировка.
Том снял кольцо с большого пальца и спрятал его внутрь пояса. При спуске было несколько проверок службой безопасности, и он, по настоянию Эльвы, использовал свои дворянские привилегии, позволив сопровождающим его людям пронести с собой карманные гразеры.
При таком способе путешествия труднее было сохранить анонимность, но он всегда мог оправдать это путешествие ностальгией.
— Теперь мы больше походим на гостей, приглашенных на свадьбу, — заметила Эльва.
Пока они шли, четверо воинов, охраняя своего законного лорда и главу его службы безопасности, постоянно сканировали все окружающее пространство и все время держали наготове оружие.
Они спустились на пять страт вниз и остановились на рыночной площади возле одного из лотков. За приглянувшийся ему красивый кубок Том не колеблясь выложил купцу такую сумму, на которую Коркориган-старший мог бы прокормить семью полгода.
— Как думаешь, подойдет для подарка? — спросил он у Эльвы, пока дочь купца упаковывала кубок.
— Это замечательный подарок. Моему брату понравится.
— Ну и отлично.
Позже, когда они продолжали спуск вниз, Том сказал:
— Я даже не знаю, как зовут твоего брата и его невесту.
Эльва протянула маленькое, сделанное из олова и меди приглашение.
— Невесту зовут Трилина Ю’Скэрин. А моего брата — Одом Штрелстхорм.
— Ю’Скэрин? — Том нахмурился. — Мне кажется у Арланны такая же фамилия, не так ли?
Эльва не знала Арланны в то время, когда Том был слугой, но встречалась с нею на совещаниях по безопасности, проводимых «Лудус Витэ».
— Они — родственницы. Я думаю, троюродные сестры.
— Если она собирается на свадьбу, мы могли бы вместе спуститься.
— Нет, ее не будет, — ответила Эльва. — Арланна не придет.
— Родственницы, надо же!.. — удивленно пробормотал Том. — А может быть, это Сильвана не одобрила присутствие Арланны?
Ему показалось, что Эльва хочет что-то добавить, но та, похоже, передумала и в ответ просто пожала плечами.
Впереди коридор сужался, и там стояли группы оживленных людей. Поэтому Том позволил воинам провести их с Эльвой через маленький Аква-холл — в нем плавала в воздухе медная скульптура, кругом были фонтаны, люди приходили сюда с пустыми контейнерами и выстраивались в очередь за водой, — а затем снова вывели в сырой боковой туннель.
И тут Том опять спросил:
— Так почему же Арланна не придет?
Эльва поскользнулась в луже и разбрызгала во все стороны грязную воду.
— Потому что… — Она глотнула воздуха. — Потому что я сказала ей, что здесь будете вы.
— Вот как? — Том даже остановился.
Один из воинов загородил его, подумав, что хозяину грозит опасность. Остальные заняли оборонительную позицию, беспрестанно сканируя туннель.
— На последнем совещании, — объяснила Эльва, — я рассказала ей.
Том покачал головой:
— Вот уж не думал, что Арланна меня ненавидит. Неужели я…
— Она испытывает очень сильные чувства по отношению к вам. — Квадратный подбородок Эльвы выдвинулся вперед. — Но они не имеют никакого отношения к ненависти.
Ему потребовалось какое-то время, чтобы понять. Потом он произнес:
— Ах я — идиот!..
— Ах эта пылкая любовь, — пропела Эльва, лукаво улыбаясь.