В последнее время мне стало все чаще хотеться провалиться сквозь землю.
Неприятное открытие, однако!
Собравшись с духом, которого осталось совсем немного, я на негнущихся ногах спустилась к лорду Калиостро.
Мужчина все так же сидел в кресле. Заметив моё состояние, он как-то странно прищурился.
— Милорд, — выдохнула я, — прощу прощения, но я не могу вернуть вам деньги. Пока не могу. Может быть, мы можем… договориться?
Его взгляд сделался совершенно пренебрежительным. Что он там себе придумал⁈
— Леди Фарси, — низкий голос прозвучал нарочито спокойно.
У меня по спине пробежали мурашки.
Мужчина неспешно поднялся с кресла, спокойно поправил запонки и одернул полы идеально сидящего пиджака, пошитого из самой дорогой ткани.
Улыбнувшись искусительной улыбкой, которая не сулила ничего хорошего, он двинулся ко мне.
Такой высокий и большой. Опасно красивый. А ещё беспощадно злой на меня.
Он этого никак не демонстрировал. Не кричал, не грубил. Нет, Александр Калиостро ни за что не опуститься до такого. Он уничтожит меня красиво и со вкусом.
— Леди Фарси, я пока не понимаю, что за игру вы задумали. — Проговорил он, замерев в полушаге от меня. Синие глаза блеснули предупреждающим огнем. — Но я настоятельно рекомендую перестать испытывать моё терпение.
Внезапно внутри меня разгорелась злость. Она пустила ядовитые корни и овладела моим сознанием. Это чувство было столь внезапным, что я аж подпрыгнула.
— Лорд Калиостро, очень жаль, что мои слова вы воспринимаете как игру. Повторюсь: я не могу вернуть вам деньги. Пока что. Но я не воровка. Я обязательно верну вам все. До каждой проклятой монетки!
— Разумеется, — мужчина кивнул. — Если вы дорожите этой развалюхой, вам придется вернуть мне все. До каждой проклятой монетки. — Он нехорошо усмехнулся. — Причем в двойном размере.
На мгновение я забыла, как дышать.
— В двойном?.. — переспросила тихо.
— Леди Фарси, вы читали договор?
Читала…
И теперь я отлично понимаю, о чем он говорит.
— Леди Фарси, в случае отказа от сделки, вы обязуетесь выплатить задаток в двойном размере. Иначе, по договору, это место отойдет мне. — Он невозмутимой скалой возвышался надо мной. И говорил так спокойно, словно мы обсуждаем погоду, а не мою жизнь. Жизнь, которая рушится на глазах!
Мне ни за что не заработать такую сумму за три месяца! В моем нынешнем положении это просто невозможно.
Впрочем, не в моем характере сдаваться. Да и выбора у меня нет.
— Приходите через три месяца, — я криво улыбнулась ему, мечтая как можно скорее проститься с ним.
— Мне нравится ваша уверенность, опасно граничащая с глупостью. Но мы с вами не в карты играем. Леди Фарси, мыслите здраво. Продайте мне лавку, и мы разойдемся с вами как в море корабли. У вас не получится вернуть всю сумму.
— Почему вы так думаете? — спросила, заглядывая в его глаза.
Он поступил так же. Не разрывая зрительного контакта, медленно наклонился к моему лицу и прошептал:
— Потому что вы всего лишь женщина. Вам не место в бизнесе.
— И где же, милорд, моё место?
— В гостиной. Сначала со спицами в руках, а через время с ребенком.
— Выбирайте слова, лорд Калиостро. Я могу воспринять это как предложение!
— Не стоит. Вы не в моем вкусе. — Он нахально улыбнулся. — У меня аллергия на обманщиц.
Это стало последней каплей. И без того пылающая внутри меня злость взяла вверх. Рука взмыла в воздух и устремилась к благородному лицу одного мерзавца.
Мою руку мягко, но уверенно перехватили на подлете.
Я мысленно взвыла. Ненавижу! Будь проклят тот день, когда он появился за моей дверью!
— Я верну вам деньги. Можете не переживать. — Процедила сквозь зубы.
— Удивите меня. Хотя я сомневаюсь, что у вас получится. Однако я уверен, что зрелище будет великолепное.
Ну все. С меня хватит.
Я было потребовала его убраться, но он в очередной раз опередил меня:
— Мне пора. — Сказав это, он с вызовом в глазах поцеловал мою руку, а после направился к выходу. — Жду не дождусь нашей следующей встречи, моя юная предпринимательница.
Подушка, которую я схватила с кресла, до ровной аристократичной спины, увы, не долетела. Дверь закрылась раньше.
Подкова зашаталась, а после со звоном шлепнулась на пол. Теперь я могу уверенно заявить, что она никакая не счастливая. Скорее наоборот!
— Что ж… — произнес кот, появляясь на кресле. — Мы идем почти по плану. Ты вроде хотела делом заняться? Лавка полностью в твоем распоряжении!
— Мне сейчас не до шуток, — фыркнула я. — Если не найдем двести сорок золотых за три месяца, то лавка достанется Александру. И я…
— И ты умрешь. — Кивнул кот.
Я поджала губы и закрыла лицо руками.
Слишком сложно. Слишком много всего навалилось.
— Если бы деньги не пропали… — прошептала я. — Кстати! Куда же они могли деться?
Кот сунул в рот сигарету и повернулся в сторону окна.
— Лилибет, не смотри на меня так. — Он нервно дернул ушами. То есть, рогами? Хм… — Даже если бы я очень сильно захотел пойти покутить… А я хочу, будет тебе известно! Я бы не смог воспользоваться деньгами. Увы, но кабаков для нечисти пока не придумали.
— Но ведь они куда-то делись! Может быть, лавка их спрятала? — я отчаянно искала ответ. От этих денег в прямом смысле зависит моя жизнь!
— Исключено. Лавка пробудилась только вчера. Она пока слаба для таких вывертов. К тому же, в этом нет никакого смысла. Лавка не станет вредить своей хозяйке.
Мы с котом переглянулись и, кажется, подумали об одном и том же.
— В доме кто-то был. — Произнесла я.
— И этот кто-то стащил задаток. — Припечатал домовой.