9 Stranieri a Carvahall

Consumarono una colazione fredda, ma per fortuna il té era bollente. Il ghiaccio dentro le finestre si era sciolto al fuoco del mattino ed era colato sul pavimento di legno, formando piccole pozzanghere scure. Eragon guardò Garrow e Roran in piedi accanto alla stufa e pensò che quella era l’ultima volta che li avrebbe visti insieme per parecchi mesi.

Roran si sedette e prese ad allacciarsi gli stivali. A terra c’era il grosso zaino. Garrow rimase in piedi, con le mani in tasca. Aveva la camicia fuori dai calzoni; il volto era teso, tirato. Nonostante le insistenze dei ragazzi, si rifiutò di andare con loro. Quando gli chiesero perché, si limitò a rispondere che era meglio così.

«Hai preso tutto?» disse Garrow al figlio.

«Sì.»

L’uomo annuì ed estrasse dalla tasca un borsellino che porse a Roran in un tintinnio dì monete. «Li ho messi da parte per te. Non è molto, ma ti basterà se desideri comprare qualche gingillo.»

«Grazie, ma non sprecherò il mio denaro in cose superflue» disse Roran.

«Fa’ come vuoi; sono tuoi» disse Garrow. «Non ho altro da darti, tranne la mia benedizione. Accettala, se vuoi, per quello che vale.»

La voce di Roran era rotta dall’emozione. «Sarò onorato di riceverla.»

«Eccola, dunque, e vai in pace» disse Garrow, e lo baciò sulla fronte. Poi si voltò e disse con voce stentorea: «Non pensare che mi sia dimenticato di te, Eragon. Ho parole per tutti e due. È tempo che ve le dica, poiché vi state affacciando sul mondo. Fatene tesoro, perché vi saranno utili nella vita.»

Fissò i ragazzi con sguardo severo. «Per prima cosa, non permettete a nessuno di dominare la vòstra mente o il vostro corpo. Badate che i vostri pensieri siano sempre liberi. Un uomo può essere libero, eppure vivere in ceppi peggiori di quelli che ha uno schiavo. Date agli altri la vostra attenzione, mai il vostro cuore. Mostrate rispetto per chi possiede il potere, ma non seguitelo ciecamente. Giudicate con logica e raziocinio, ma non commentate.

«Non considerate nessuno superiore a voi, qualunque sia il suo rango. Trattate tutti con giustizia, o vi attirerete la vendetta. Non sciupate il denaro. Tenetevi strette le vostre convinzioni, e gli altri vi ascolteranno.» Proseguì in tono più lento. «Per quanto riguarda le questioni d’amore, il mio unico consiglio è di essere onesti. Questo è il vostro strumento più potente per schiudere un cuore e garantirvi il perdono. Questo è quanto ho da dirvi.» Tacque, alquanto compiaciuto del proprio discorso.

Prese lo zaino di Roran. «Devi andare. L’alba è vicina e Dempton ti starà aspettando.»

Roran s’infilò lo zaino in spalla e abbracciò Garrow. «Tornerò il prima possibile» disse.

«Bene!» rispose Garrow. «Ma adesso vai, e non preoccuparti di noi.»

Si separarono a malincuore. Eragon e Roran uscirono di casa, poi si voltarono e lo salutarono con la mano. Garrow ricambiò il saluto con la mano ossuta; i suoi occhi tristi seguirono i ragazzi che si avviavano sul sentiero. Dopo un lungo istante chiuse la porta. Il tonfo echeggiò nell’aria tersa del mattino e raggiunse Roran, che si fermò.

Eragon si guardò indietro a contemplare la fattoria. I suoi occhi indugiarono sulle costruzioni solitarie, dall’aria piccola e fragile. Il sottile filo di fumo che s’innalzava dalla casa era l’unica prova che quella fattoria isolata nella neve era abitata.

«Questo è tutto il nostro mondo» osservò Roran in tono cupo.

Eragon rabbrividì impaziente e borbottò: «Un bel mondo, però.»

Roran annuì, poi raddrizzò le spalle e s’incamminò verso il suo futuro.

Era ancora prestò quando giunsero a Carvahall, ma trovarono la bottega del fabbro già aperta. All’interno regnava un piacevole calore. Baldor stava azionando piano due enormi mantici, fissati alla grande fucina di pietra dove rosseggiavano i carboni. Davanti alla fucina c’erano un’incudine nera e un barile cerchiato di ferro, pieno d’acqua salata. Da una serie di pali sporgenti dalle pareti pendevano parecchi utensili: tenaglie, pinze, martelli di ogni forma e peso, scalpelli, bulini, lime, raspe, barre di ferro e d’acciaio in attesa di essere forgiate, morse, cesoie, punteruoli e palette. Horst e Dempton chiacchieravano davanti a un lungo bancone.

Dempton si avvicinò sorridendo sotto i fiammeggianti baffi rossicci. «Roran! Sono lieto che tu sia venuto. Con le nuove mole che ho acquistato, ci sarà molto più lavoro di quanto possa farne da solo. Sei pronto a partire?»

Roran mostrò lo zaino. «Sì. Andiamo subito?»

«Ci sono alcune cosette che devo sbrigare prima, ma partiremo al massimo fra un’ora.» Eragon strofinò i piedi per terra quando Dempton si rivolse a lui arricciandosi la punta di un baffo. «Tu devi essere Eragon. Avrei voluto offrire un lavoro anche a te, ma Roran ha preso l’unico posto disponibile. Magari fra un anno o due, eh?»

Eragon abbozzò un sorriso e gli strinse la mano. L’uomo era cordiale; in altre circostanze gli sarebbe riuscito simpatico, ma in quel momento Eragon avrebbe voluto che il mugnaio non avesse mai messo piede a Carvahall. Dempton sbuffò. «Bene, molto bene.» Rivolse la sua attenzione a Roran e prese a spiegargli come funzionava un mulino.

«Sono pronti» lo interruppe Horst, indicando una serie di involti sul tavolo. «Potete prenderli.» Si scambiarono una stretta di mano; poi Horst uscì dalla bottega, facendo cenno a Eragon di seguirlo. Eragon ubbidì, incuriosito. Trovò il fabbro sulla strada, con le braccia incrociate. Eragon indicò con il pollice il mugnaio alle sue spalle e disse: «Cosa ne pensi di lui?»

«È un brav’uomo» borbottò Horst. «Roran si troverà bene con lui.» Si spazzolò con aria assente qualche filo metallico dal grembiule, poi posò una mano possente sulla spalla di Eragon. «Figliolo, ti ricordi la lite con Sloan?»

«Se ti riferisci al pagamento della carne, sappi che non l’ho dimenticato.»

«No.. mi fido di te, figliolo. Quel che voglio sapere è se hai ancora quella pietra blu.»

Il cuore di Eragon ebbe un sussulto. Perché lo vuole sapere? Forse qualcuno ha visto Saphira!

Sforzandosi di mantenere il controllo, rispose: «Sì, ma perché me lo chiedi?»

«Non appena torni a casa, cerca di sbarazzartene.» Eragon soffocò un’esclamazione sgomenta, mentre Horst proseguiva. «Ieri sono arrivati due stranieri. Due tipi loschi vestiti di nero e armati di spada. Mi è venuta la pelle d’oca solo a vederli. Ieri sera hanno cominciato a fare domande a tutti, chiedendo di una pietra come la tua. E oggi lo stesso.» Eragon impallidì. «Nessuno con un briciolo di buonsenso ha detto niente, sanno riconoscere i guai quando li incontrano. Ma conosco qualcuno che potrebbe parlare.»

Eragon si sentì attanagliare le viscere dal terrore. Chiunque avesse mandato la pietra sulla Grande Dorsale, alla fine l’aveva ritrovata. O forse l’Impero era venuto a sapere di Saphira. Non sapeva che cosa fosse peggio. Pensa! Pensa! L’uovo ormai è andato. Adesso per loro è impossibile trovarlo.

Ma se sanno che cos’era, capiranno che cosa è successo... Saphira potrebbe essere in pericolo!

Ricorse a tutto il suo autocontrollo per assumere un’aria disinvolta. «Grazie per avermelo detto. Sai dove sono?» Notò con orgoglio che la sua voce tremava appena.

«Non ti ho avvertito per farteli incontrare, ragazzo! Vattene da Carvahall. Torna a casa.»

«Sicuro» disse Eragon per tranquillizzare il fabbro. «se credi che sia meglio.»

«Altroché, se lo credo.» Il volto di Horst si addolcì. «Forse esagero, ma ho un gran brutto presentimento. Sarà meglio che resti a casa finché quei due non se ne vanno. Cercherò di tenerli lontani dalla tua fattoria, anche se dubito che servirà a molto.»

Eragon gli scoccò un’occhiata colma di gratitudine. Avrebbe voluto raccontargli di Saphira. «Me ne vado subito» disse, e tornò indietro da Roran. Lo abbracciò forte e gli disse addio.

«Non resti ancora un po’?» domandò Roran, sorpreso.

Eragon represse una risata. Per qualche ragione, quella domanda gli pareva buffa. «Non ho niente da fare qui, e non voglio vederti partire.»

«D’accordo» disse Roran, perplesso. «Immagino che questa sia l’ultima volta che ci vedremo per parecchi mesi.»

«Sono convinto che passeranno in fretta» replicò Eragon, asciutto. «Abbi cura di te e torna presto.»

Lo abbracciò ancora e si allontanò dalla bottega. Horst era ancora sulla strada. Consapevole di essere seguito dallo sguardo del fabbro, Eragon prese la via che portava fuori da Carvahall. Non appena il fabbro scomparve alla vista, sgusciò dietro una casa e tornò al villaggio per un’altra strada. Cercò in ogni vicolo, restando nell’ombra, le orecchie tese in ascolto del più lieve rumore. Con la mente tornò in camera sua, dove aveva lasciato l’arco; quanto avrebbe voluto averlo con sé! Percorse Carvahall in lungo e in largo, evitando qualsiasi incontro, finché non sentì una voce sibilante provenire da dietro una casa. Per quanto avesse un buon udito, dovette fare uno sforzo per cogliere le parole.

«Quando è successo?» La voce era melliflua; sembrava colare nell’aria come un rivoletto untuoso, ma aveva un che di gelido e sibilante che gli fece rizzare i capelli sulla nuca.

«Circa tre mesi fa» rispose qualcun altro, che Eragon identificò subito come Sloan.

Per il sangue di uno Spettro, gli sta dicendo... Decise che avrebbe mollato un pugno a Sloan, la prossima volta che l’avesse incontrato.

Intervenne una terza persona. La voce era cavernosa, umida, faceva pensare a qualcosa in decomposizione, alla muffa, e ad altre cose che era meglio non toccare. «Sei sicuro? Non vorremmo che ti sbagliassi. Perché in tal caso sarebbe una situazione davvero... incresciosa.» A Eragon non fu difficile immaginare che cosa sarebbe successo. Chi, se non l’Impero, avrebbe osato minacciare la gente in quel modo? Nessuno. Ma chiunque avesse inviato l’uovo doveva essere abbastanza potente da usare la forza impunemente.

«Sì che sono sicuro. All’epoca ce l’aveva lui. Non sto mentendo. Un sacco di gente lo sa. Chiedete in giro.» Sloan era chiaramente terrorizzato. Poi disse qualcosa che Eragon non sentì.

«L’abbiamo fatto, ma abbiamo ricevuto scarsa... collaborazione.» Le parole erano ironiche. Ci fu una pausa. «La tua informazione ci è stata preziosa. Non ci dimenticheremo di te.» Questo è certo, pensò Eragon.

Sloan borbottò qualcosa; poi Eragon sentì qualcuno allontanarsi in fretta. Spiò da dietro l’angolo. In mezzo alla strada c’erano due uomini alti, con lunghi mantelli neri dal bordo sollevato all’altezza dei polpacci, dove spuntavano i foderi delle spade. Sulle loro casacche spiccavano complicati stemmi intessuti d’argento. Avevano il volto coperto dal cappuccio e le mani guantate. La loro schiena mostrava uno strano rigonfiamento, come se gli abiti fossero imbottiti.

Eragon si spostò appena per vedere meglio. Uno degli stranieri si irrigidì e lanciò un eloquente grugnito al compagno. Si volsero di scatto, pronti all’attacco. Eragon trattenne il fiato, in preda a un terrore mortale. Il suo sguardo rimase inchiodato sui volti nascosti, mentre un potere immenso s’impadroniva della sua mente e gli impediva qualsiasi movimento. Tentò di opporsi e gridò a se stesso: Muoviti!, ma le sue gambe non risposero. Gli stranieri presero ad avanzare tranquilli verso di lui. Eragon sapeva che ormai lo vedevano in viso. Erano quasi all’angolo; le loro mani corsero alle spade...

«Eragon!» Il ragazzo trasalì nel sentirsi chiamare. Gli stranieri si bloccarono, sibilando. Brom arrivò da una traversa, a testa nuda, il bastone in mano. Dov’era non poteva vedere gli stranieri. Eragon tentò di avvertirlo, ma la sua lingua e le sue mani erano paralizzate. «Eragon!» esclamò ancora il vecchio. Gli stranieri scoccarono un’ultima occhiata a Eragon; poi scivolarono via tra le case. Eragon crollò a terra, tremante. Aveva la fronte imperlata di sudore e sentiva un gran freddo. Il vecchio gli tese la mano e lo aiutò ad alzarsi. «Ragazzo, che ti prende? Ti senti bene?»

Eragon deglutì e annuì senza parlare. Si guardò intorno, in cerca di qualcosa di insolito.

«All’improvviso ho avuto un capogiro... è passato. Strano... non so come è successo.»

«Ti rimetterai» disse Brom. «ma forse è meglio che te ne torni a casa.»

Sì, devo andare a casa! Devo arrivare prima di loro. «Hai ragione. Forse sta arrivando una malattia.»

«Allora per te non c’è posto migliore di casa. È una lunga camminata, ma una volta arrivato, sono sicuro che ti sentirai meglio. Vieni, ti accompagno sulla strada.» Eragon non protestò quando il vecchio lo prese per un braccio, guidandolo in fretta. La neve crepitava sotto il bastone di Brom.

«Perché mi stavi cercando?»

Brom si strinse nelle spalle. «Pura curiosità. Ho saputo che eri in città e mi chiedevo se ti eri ricordato il nome di quel mercante.»

Quale mercante? Di che cosa sta parlando? Eragon lo fissò vacuo; la sua confusione attirò lo sguardo inquisitorio di Brom. «Non,..» disse. Poi rammentò. «Non mi è venuto ancora in mente.»

Brom sospirò, come se avesse avuto la conferma di qualcosa, e si strofinò il naso aquilino. «Be’... quando te lo ricordi, vieni a dirmelo. Sono molto interessato a questo mercante che pretende di sapere tutto sui draghi.» Eragon annuì con aria distratta. Camminarono in silenzio fino alla strada, poi Brom disse: «Affrettati a tornare a casa. Non credo che sarebbe una buona idea ciondolare lungo il tragitto.» E gli tese la destra rattrappita.

Eragon la strinse, ma quando fece per tirare indietro il braccio, qualcosa s’impigliò nella mano di Brom e gli sfilò il guanto di lana, che cadde in terra. Il vecchio si chinò a raccoglierlo. «Che sbadato» si scusò, e lo porse a Eragon. Non appena il ragazzo lo prese, le dita robuste di Brom si chiusero sul suo polso e lo girarono di scatto. Per un istante, l’ovale argenteo sul suo palmo fu ben visibile. Gli occhi di Brom scintillarono, ma lasciò che Eragon ritraesse la mano e si rimettesse il guanto.

«Arrivederci» borbottò Eragon, turbato, e si avviò di corsa. Alle sue spalle, sentì Brom fischiettare un allegro motivetto.

Загрузка...