Глава 12

14 июня 1034 года. Суббота

Около одиннадцати часов


Энтони вышел из пароката у особняка Каниони. Эта поездка вышла спокойной, но совершенно неприбыльной.

— К Альберто Каниони! — объявил Кольер, подойдя к воротам.

Прямо за ними будка с охранником. В принципе, конечно, Энтони мог пройти внутрь без этого. Как говориться, все ходы записаны.

Вскоре из дома подошла служанка, увидела Энтони, улыбнулась. А потом, когда девушка сходила в будку, охранник вышел из своей кельи, подошёл к калитке.

«Не засов, замок» — отметил Энтони.

Охранник распахнул калитку.

— Прошу, — произнёс он.

— Благодарю, — ответил парень, проходя.

— Господин Кольер! — улыбнулась служанка.

— Добрый день, Амели, — спокойно ответил Энтони.

Девушка развернулась. И пошла чуть впереди.

— Вы не слышали, господин Кольер? — заговорила девушка. — В городе ползут слухи о банде, которая грабит парокаты.

— Нет, не слышал, — ответил Энтони. — Но, думаю, если это так, то их вскоре настигнет… Заслуженная печальная участь.

— Господин Каниони-старший, — произнесла Амели. — Просил вас завтра вечером поговорить с ним.

— Передайте господину Каниони, что я буду в его распоряжении, — ответил Энтони.

— Конечно, — улыбнулась служанка.

— Энтони!

На крыльце дома стояла Федерика. И махала рукой. Кстати, уже в платье для прогулки. Одновременно достаточно строгое, но не блёклое и утилитарное. Молочного цвета, без декольте, но с небольшим распахом воротника чуть ниже ямочки между ключиц. И по местным меркам с довольно рискованным подолом, немного выше щиколоток. В руках белый зонтик. На голове небольшая белая же шляпка с голубой лентой. Не такая, которую прикрепляют к волосам. Чуть побольше, которую всё же надевают.

Когда они подошли, Амели проскочила в дом.

— Леди, — улыбнулся парень, с поклоном, сняв шляпу и держа её и трость в левой руке. — Должен отметить, что вам идёт любой наряд. Но выбросить из памяти ту картинку восхода и бального платья в морской пене, я не в силах.

Девушка улыбнулась.

— Идёмте, Энтони, — произнесла она. — Альберто уже уехал. Он просил вас приехать сразу к нотариусу.

— Конечно, леди Федерика.

— Ну, Энтони!

— Мы в доме вашего дядюшки, леди, — напомнил парень. — Я должен здесь соблюдать приличия.

— А-а! Хорошо! — улыбнулась Федерика.

* * *

Федерика и Энтони


Парокат выкатил за ворота, повернул и поехал по улице.

— Энтони, — заговорила Федерика, сидящая слева от парня. — А вы слышали, что в Ариане орудует банда, которая грабит богатых пассажиров парокатов?

— Уверяю вас, Федерика, — ответил Энтони. — Вам это не грозит. Ни в коей мере, даже умозрительно.

— То есть, вы… ты, Энтони, — девушка коснулась руки парня, которая лежала на рукояти трости. — Защитишь меня?

— Безусловно, — усмехнулся парень. — Но насчёт банды… Есть уже другой слух. Что её перебили. Подчистую.

— Да? — удивилась девушка.

— Грабить богатых людей чревато, Федерика, — хмыкнул парень. — Конечно, это очень прибыльно. Но такие люди воспринимают сие событие крайне негативно, а при этом могут обладать широкими возможностями. Этим злодеям надо было грабить бедных. Да, это куда хлопотнее, но на порядок безопаснее.

— Энтони, — удивлённо заговорила девушка. — Надеюсь, это не личный опыт? Ты так… уверен в этом суждении!

— Логика, ничего более, — усмехнулся Кольер. — Передо мной, к счастью, проблема добычи денег столь остро не вставала.

Федерика покосилась на собеседника.

— А если бы встала? — поинтересовалась девушка.

— Я же маг, Федерика, — улыбнулся парень. — Если бы мне настолько понадобились деньги, что, например, не на что было бы купить еды, я бы просто завербовался в армию.

— А, ну, да, — кивнула девушка.

Энтони снова усмехнулся.

— Но здесь, в Ариане, — произнёс парень. — У меня таких проблем точно не возникнет. Удивительный город.

— Да? — удивилась Федерика.

— Признаться, прибыв сюда, я испытывал некоторые сложности, — ответил Энтони. — Но люди здесь настолько добры, что помогли мне решить все мои проблемы.

— Хм, — девушка удивилась. — Не замечала за здешними жителями особой доброты.

— О, Федерика, — как-то не очень приятно улыбнулся парень. — Вы таки… в смысле, вы просто не спрашивали… вежливо.

— Вежливо? — снова удивилась девушка.

— Доброе слово поистине творит чудеса, — ухмыльнулся Энтони. — Но оставим эту меркантильную тему. Федерика. Я хочу попросить вас об услуге.

— Какой же? — с лукавой улыбкой спросила девушка.

— Подскажите, мне нужно покупать какой-то подарок? — спросил парень. — Для госпожи Моубрей? Признаться, этот раздел этикета выскользнул из моего внимания. А если совсем откровенно, я попросту избегал общения с представителями правящих родов.

— Нужно, — девушка улыбнулась и при этом сощурилась. — Но это должна быть какая-то безделушка. Вы же не надеетесь произвести впечатление своим капиталом на Моубрей?

— Пока нет, — спокойно ответил Энтони.

— Пока? — подняла брови Федерика.

— Мне же не восемьдесят, Федерика, — усмехнулся парень. — У меня большие планы на свою жизнь. В частности это касается финансового обеспечения. Не примите за хвастливость, но я это говорю, чтобы… Вы верите в судьбу?

— В то, что Децима выбрала каждому строго определённую нить? — уточнила девушка.

— Знаете, у меня есть на этот счёт несколько иное мнение, — произнёс Энтони. — Я верю в то, что Децима не путь земной прописала, от и до. А ключевые события.

— Любопытно, — с интересом произнесла Федерика.

— Также я верю в то, — продолжил парень. — Что у человека есть право выбора. И в этих ключевых точках, которыми могут выступать места или люди, мы и предопределяем свой дальнейший путь. Согласитесь, если Децима бы нам сама прописала дорогу — это было бы довольно скучно. И для человека, и для богини.

— А к чему вы тогда упомянули ваше… не хвастовство? — усмехнулась Федерика.

— Я заявляю, что хочу получить, — ответил Энтони. — По-моему мнению, этим я делаю вызов… богине. Ей становиться интересно и она мне подкидывает испытание. В смысле: «Хочешь вот этого, смертный? Докажи, что достоин».

Федерика пару мгновений думала.

— Вы хотите… впоследствии впечатлить Элизу Моубрей? — спросила она практически невинным тоном.

— Нет, я не ставил это целью, — улыбнулся Энтони. — Признаться…

Парень склонился в сторону спутницы.

— Элиза Моубрей не оставила у меня какого-то особенного впечатления, — негромко добавил Энтони.

— А кто оставил? — так же негромко спросила Федерика.

— Федерика, вы вгоняете меня в краску.

— Так-так! А ну-ка, поподробнее!

* * *

Ариана. Улица Барбоун. Нотариальная контора Кроули


Федерика тоже внезапно захотела посетить нотариуса. И Альберто удивлённо приподнял брови, увидев сестру. Энтони в ответ пожал плечами, говоря этим о своей неспособности противостоять напору этой юной леди. Альберто хмыкнул.

— Добрый день, Энтони, — произнёс он, поднимаясь и протягивая руку. — Вас что-то задержало?

— Ювелирный магазин, — ответил Кольер. — К счастью…

— К счастью? — удивился ещё раз Альберто.

— К счастью, мой очаровательный консультант, — Энтони улыбнулся. — Вовремя мне подсказала, что являться с пустыми руками на променад с особой из правящего рода — это моветон. И Альберто, я хочу вас попрекнуть тем, что вы меня об этом не предупредили.

— Признаться, я не думал, что вы не в курсе, — озадаченно произнёс Альберто.

— Но мы всё успешно поправили, — вставила Федерика.

В этот момент в приёмную вышла девушка. Разумеется, в коричневом платье служащей.

— Господа, — произнесла она.

— Ах да, Альберто, — Энтони вытащил из кармана мешочек из тёмного плотного материала. — Прошу. Ваш аванс давайте тоже узаконим. Конечно, так я заплачу больше налогов. Но мне не хочется нарушать законы даже в малости.

Альберто опять поднял брови. Но промолчал. Он взял мешочек.

— Конечно, Энтони, — ответил Каниони, при этом нахмуренными бровями показывая свой вопрос. — Что же, идёмте.

— Я подожду вас здесь! — пропела Федерика.

«Умная девочка, — пришла мысль Энтони. — Знает, где границы».

Второе Я скоро начнёт прямо вслух комментарии выдавать. А ну-ка…

«Чтобы интересоваться деньгами, нужно быть, как минимум, обручённой».

Ага, ясно…


… Когда перед нотариусом положили два мешочка, Бенджамин Кроули, невысокий, пухловатый мужчина почтенных лет, на миг показал любопытство.

— Софи, — произнёс он. — Подойди. Вы не против, господа? Это не вопрос недоверия.

— Что вы, господин Кроули, — откликнулся Альберто.

— Деньги любят тишину и счёт, мастер, — добавил Энтони.

— Превосходные слова, господин Кольер, — кивнул нотариус. — Пока же мы займёмся оформлением поручения открыть вам счёт, господин Кольер.

В этот момент помощница Кроули подошла с подносом в руках, переставила на него мешочки и удалилась.

— Полагаю, — продолжил нотариус. — Эти золотые и пойдут на него?

— Конечно, — кивнул Энтони. — Признаться, носить с собой золото — это не очень удобно.

— Понимаю, понимаю, — кивнул Кроули. — Чековая книжка — это куда практичнее.

— Скажите, мастер, — произнёс Энтони. — А для того, чтобы положить деньги на счёт, мне каждый раз необходимо пояснять их происхождение?

— Если дело будет касаться существенных сумм, господин Кольер, — с интересом ответил нотариус. — Но вы всегда можете обратиться ко мне. Мы оформим необходимые документы о поступлении, также оформим налоговые выплаты… И вам не нужно будет беспокоиться об указании источника.

— Хорошо, — кивнул Энтони.

Он полез в карман. Перед нотариусом на стол лёг туго набитый кошель.

— Тогда я бы хотел так и сделать, мастер, — произнёс Кольер.

— Хм, — нотариус кивнул. — Конечно. Софи! Возьми и это тоже!..


… — Итак, господин Кольер, — деловито произнёс нотариус.

— Прошу вас, мастер, — произнёс Энтони. — Признаться, вычеты меня волнуют мало. Мне нет нужды проверять ваш профессионализм. Сразу итог.

— Как угодно, — кивнул Кроули. — На ваш счёт, господин Кольер, поступит семьдесят две тысячи триста дханов.

Альберто закашлялся.

— Простите, — сипло произнёс он.

— А в какие сроки это всё оформится, мастер? — спросил Энтони.

— Учитывая сумму — это займёт максимум три дня, господин Кольер, — ответил нотариус. — Для вашего удобства, я могу прислать вам курьера с чековой книжкой. И вам не придётся лично приходить в банк. Мы можем всё сделать за вас, вы же оформили доверенность на произведение этих действий с вашим счётом.

— Это было бы замечательно, мастер, — кивнул Энтони. — Только курьера не нужно. В следующие выходные я приду сам.

— Хорошо, — ответил нотариус.

— Тогда позвольте откланяться, — улыбнулся Энтони. — Сидеть у вас приятно, кофе замечательный. Но дела…

— Конечно, — Кроули поднялся вслед за гостями.

— Господин Каниони, — пожал он руку Альберто. — Господин Кольер. Всегда рады вас видеть.

Попрощавшись с нотариусом, парни двинули на выход.

— Энтони, — придушенно зашептал в коридорчике Альберто. — Откуда?

— Убил кое-кого, — флегматично ответил Кольер.

— К демонам шутки, Энтони! — Альберто вздохнул. — Ты понимаешь, что только что…

— Что? — они вышли в приёмную. — Это всего лишь жалование энсина лет за шесть.

— Н-да, — покачал головой Альберто. — Энтони, это что… Была проверка?

— Альберто, — усмехнулся Кольер. — Проверки делаются не так. Вам ли это рассказывать? Да и проверять вас подобными суммами, право слово, даже смешно.

— Я бы так не сказал… — задумчиво заметил Альберто.

— Вы здесь закончили? — встретил их вопрос от Федерики.

— Да, леди Федерика, — ответил Энтони. — Теперь я полностью в вашем распоряжении.

— Замечательно, — губы девушки раздвинула предвкушающая улыбка. — Альберто. Мы подъедем сами. Вы же не против?

— Полагаю, моё мнение сейчас ничего не решает, — хмыкнул парень.

— Верно полагаешь… полагаете, брат! Напомните, к пяти вечера?

— Да, к пяти, — кивнул Альберто.

— И мы поедем на вашем парокате, — заявила девушка.

* * *

Пароход «Алодия». Около пяти вечера.


Морской Дворец — место не очень презентабельное. Это относительно небольшой особняк, с маленьким парком. Основное назначение дворца — это место базирования трёх прогулочных судов для королевского рода Деллир. Небольшая яхта, прогулочный пароход «Алодия» и монументально-имперский «Годвин Деллир», названный в честь покойного короля.

Порядок прибытия гостей на «Алодию» был немного нарушен. Большинство приглашённых уже прибыли, а виновница торжества ещё нет. У Элизы Моубрей образовались какие-то срочные дела.

Пароход «Алодия» — двухпалубный. Нижняя палуба — сугубо функциональная. Для охраны, слуг и так далее. Для господ предназначалась верхняя палуба. Посередине которой жилые помещения, конечно, в крайне шикарном исполнении. На «Алодии» и королева иногда на прогулки выбирается. «Годвин Деллир» же предназначен для официальных государственных мероприятий, например, для визита в Империю Ируан.

Помимо жилых помещений, имеется смесь столовой и банкетного зала. То есть относительно скромное по размерам, но прекрасно отделанное помещение для приёма пищи.

Также в наличии передняя большая палуба, где в хорошую погоду также можно устроить банкет. И задняя палуба, которая выполняет и роль курительной комнаты. Задняя палуба примечательна тем, что её четвёртая, задняя стенка из брезента убирается. И в путешествии можно посидеть с сигареткой, наблюдая пейзажи.

В этот день на передней палубе сидели пятеро, в креслах за столиком, на котором стояли фрукты, сладкие закуски и вино.

Все гости знакомы друг с другом с самого детства. Ибо часто встречались на «детских» приёмах. Это когда дети приходят со взрослыми на серьёзные мероприятия, а потом ждут родителей. Обычная практика для детей влиятельных родителей.

Ирма Шелли. Внучка Кентона Шелли — владельца железнодорожной компании «Веттин РэйлВэй» (именно с ней Федерика «любезничала» на балу в Академии).

На девушке было лёгкое белое прогулочное платье.

Рядом с ней сидел её уже практически официальный жених — Волл Харди Деллир. Огромный высоченный парень в гвардейском чёрном мундире. Внук покойного короля Годвина. Немногословный, спокойный человек.

Виктор Гросвенор. Высокий стройный молодой человек в светло-сером костюме-тройке. На левой руке у парня поблёскивает стальное кольцо мага. Виктор Гросвенор в этом году закончил Тарквенонскую Директорию. Более того, он готовится поступать в градуату.

Алексия Гоуэр. Изящно тонкая девушка, с необычными ярко-зелёными глазами. На ней светло-голубое почти белое платье. И тоже имеется стальное кольцо на мизинце левой руки. Алексия также в этом году закончила директорию, только Арианскую. И, также как и Виктор, собирается в градуату.

Пятая участница компании — Изабэль Холланд. Младший ребёнок небезызвестной Джэйны Холланд. Злые языки приписывают отцовство девушки главе рода Гросвенор — Хьюго Гросвенору. И некоторые обстоятельства жизни Изабэль это подтверждают (например, появление у Холландов права на концессию в Ноксе).

Изабэль Холланд училась вместе с Элизой Моубрей. И младшая дочь Джэйны Холланд не могла похвастаться особо выразительной фигурой или редкой красотой. Да и ростом была небольшого, как и мать. Не особо общительная, незаметная девушка. Пока не начинаешь с ней разговаривать. А после того, как с ней побеседуешь, больше её не забудешь. Во-первых, уровень знаний. Во-вторых — энергетика. Или можно это назвать обаянием, то есть совокупностью впечатлений от человека.

В своё время, ещё в нежном возрасте, когда только-только юноши и девушки начинают вступать в эпоху взросления, эти особенности Изабэль оценил Альберто Каниони. Но это тайна.

— Похоже, — говорила Ирма Шелли. — Элиза и Альберто решили оторваться этим летом?

— Люди взрослые, — ответила Алексия Гоуэр. — Доступ к целителям имеют.

— И уже какие-то совместные дела, — добавила Ирма. — Альберто входит в деятельность компании?

— Альберто особо не тяготел к делам, — заметила Изабэль Холланд. — Но, видимо, всё-таки… хм, стал серьёзнее.

— Удивительно слышать это от тебя, Изабэль, — с иронией заметил Виктор Гросвенор.

— Мы становимся взрослее, Виктор, — спокойно ответила Холланд. — Альберто взялся за ум, я стала менее резка в оценках.

— А вот мне кажется, — произнесла Ирма. — Что Элиза… Как бы это помягче…

— Не нужно делать из обычного юношеского любопытства какие-то серьёзные выводы, — насмешливо произнесла Алексия. — Тем более в отношении парня. Они же…

— И что там с нами? — спросил Виктор.

А Волл Харди хмыкнул.

— Парни не отличаются постоянством, — спокойно закончила Алексия. — Будешь спорить?

— С тобой? В детстве наспорился, — усмехнулся Виктор. — А теперь ещё в градуате вместе учиться.

— А вот и они, — заметила Ирма, смотрящая в сторону парка.

По широкой дорожке в этот момент шли к причалу Элиза и Альберто. Причём, девушка чуть впереди.

— Похоже, Элиза не в духе, — произнёс Виктор. — Значит, точно были серьёзные дела. Перстень готов поставить.

— Элиза всегда не любила к старшим обращаться, что тут спорить? — спокойно заметила Алексия. — Другой вопрос, что нам было обещано общение с коллегой. А где он?

Парочка подошла к пароходу и стали подниматься по широкому белому трапу. Причём, Элиза снова пошла первой, а не рядом.

— Кто ещё идёт, — произнесла Ирма. — Ага, Федерика. Ясно.

На палубу вскоре вышел Альберто Каниони, в сопровождении слуги. А Элиза не вышла.

— Альберто, — заговорила Алексия, когда парень подошёл. — А где же ваша спутница и хозяйка сего мероприятия?

— Она зашла в свою каюту, — усмехнулся Каниони, подходя к столу. — Леди.

Парень склонил голову. Девушки выдали дежурные улыбки, парни склонили головы в ответ. Альберто присел за стол в свободное кресло рядом с Виктором, снял шляпу. Он был в белом костюме.

— Элиза обещала нам интересную беседу с коллегой, — заговорила Алексия. — Который был удостоен вниманием самой Леси Неви.

Альберто улыбнулся. В этот момент подошёл слуга-официант. В строгом чёрном костюме. И в белых перчатках.

— Речь шла про Энтони Кольера, — ответил Каниони. — И он вскоре должен к нам присоединиться.

— А он какого уровня? — спросил с некоторой ленцой Виктор Гросвенор.

— Закончил директорию, — ответил Альберто.

— Недавно? — уточнила Алексия.

— Насколько я знаю, несколько лет назад, — ответил Каниони.

— То есть, он эсс, — подвёл итог Гросвенор.

Тон его был при этом ровный. Но он приподнял подбородок.

— Да, он так себя представляет, — усмехнулся Альберто.

* * *

Их провели сразу в сад, минуя особняк. И по пути Энтони отметил… лёгкую небрежность вокруг. Знаете, когда вроде бы всё нормально, но тут не домели, там не достригли. Мелочи. Но искушённый взгляд сразу за них цепляется. А ещё слуги смотрелись несколько чужеродно. Словно они тут тоже гости. И это навык именно Энтони, он видел немало подобных мест.

Они прошли по широкой центральной дорожке, обогнули неработающий фонтан. Сквозь кованые ворота в довольно высоком каменном заборе прошли на территорию причала. И увидели цель своего приезда. Большой белый корабль. На носу сверкает золотом надпись «Alodia». Такая же надпись на кожухах утопленных в корпус ходовых колёс. Справа стояло судно ещё больше, размером с грузовой корабль. Тоже белое.

Они спустились по широкой лестнице к пирсу. Федерика шла с Энтони под руку, а Минди с Элен позади них.

— Энтони, ты волнуешься? — спросила вдруг Федерика.

— Эм, а нужно? — недоумённо спросил парень.

— Всё-таки люди из правящего рода, — пояснила девушка.

— Но они же люди, так? — спросил Кольер.

— Ну, да, люди, — усмехнулась Федерика. — Только… немного другие.

— Я тоже не самый простой человек, — ответил Энтони. — И бить меня, думается, не будут. Поэтому, волнения у меня и нет.

— Но можно сказать что-нибудь не то, — заметила Федерика.

— Так я в круги непременно попасть не стремлюсь, — произнёс Кольер. — Так что за тонкое душевное состояние юных аристократов мне беспокоиться нет нужды.

Федерика вздохнула.

— Солдафон, — негромко и насмешливо произнесла она.

— Это да, — хмыкнул парень. — Бывает.

* * *

Они поднялись на борт по широкому трапу, Федерике даже не пришлось руку Энтони отпускать. Слуга провёл их сначала на палубу выше, а потом на нос. Тут и обнаружился Альберто. Вместе с двумя совершенно незнакомыми Энтони персонажами. И, что примечательно, магами. И девушка, и парень. Также тут были двое знакомых людей и одна смутно знакомая.

— Позвольте представить, — улыбнулся Альберто. — Моя сестра, Федерика Рикарди. Её подруги Минди Хангер и Элен Драммон. И мой друг — Энтони Кольер.

Девушки вместе с поклоном чуть присели. А Энтони просто склонил голову.

— Энтони, — продолжил Альберто. — Госпожа Алексия Гоуэр. И господин Виктор Гросвенор.

— Леди.

— Очень приятно! — улыбнулась зеленоглазка.

Гросвенор молча склонил голову.

— С Ирмой и Воллом, полагаю, вы уже знакомы, — продолжил Альберто. — И госпожа Изабэль Холланд.

— Очень приятно, госпожа Холланд, — ответил Энтони.

По сути, представляли присутствующих для него. Остальные, наверняка, уже все друг друга знают…


… Сначала, разумеется, вступление про погоду. Про последние новости. Опять проскочил слух про банду.

— Уверен, в самом ближайшем времени, — заявил Виктор Гросвенор. — Арианские секураторы пояснят этим… подлецам, что так себя вести нельзя. Какое-то время им везло, но сейчас за них возьмутся всерьёз.

— Говорят, что уже взялись, — заметила Федерика. — И даже уже нашли и… Всё.

— Всё? — вопросительно подняла брови Алексия.

Федерика бросила взгляд на Энтони.

— Я слышала, — произнесла девушка. — Что с бандитами не стали церемониться.

— И это правильно, — произнёс Виктор Гросвенор. — К порядку нужно приучать жёстко.

«Ух, какой командир» — усмехнулся про себя Энтони.

Отпивая вина из бокала.

— А вы, господин Кольер, — заговорила Алексия. — Как считаете?

— Насчёт чего? — уточнил парень.

— Насчёт порядка, — пояснила девушка.

— Когда порядок — это хорошо, — ответил Энтони. — Даже плохой порядок гораздо лучше, чем хаос.

— А способ его достижения? — спросила Изабэль Холланд.

— Силой, разумеется, — ответил Кольер.

Изабэль чуть приподняла брови. Но осуждения у неё Энтони не заметил.

— Вы считаете, что надо всегда применять силу? — с некоторой иронией заметила Ирма Шелли.

— Применять — нет, — ответил Энтони. — Показывать нужно всегда. Никто не будет подчиняться слабому. Так устроены люди.

— А если, например, традиции? — с интересом заговорила Холланд. — Наследник?

— И в этом случае играет сила, — ответил Кольер. — Просто не именно этого человека. А, к примеру, сила рода, сила государства.

— Кстати, господин Кольер, а вы где учились? — спросила Алексия.

Этикет между магами.

— Бурсийская Директория.

— Я в Арианской, — улыбнулась девушка. — А Виктор в Тарквеноне.

— Добрый вечер! — к гостям, наконец, присоединилась хозяйка мероприятия.

Элиза Моубрей подошла к столу и выбрала одно из двух свободных кресел. Через одно от Альберто. И он при этом не удивился. Небольшой семейный разлад?

— Прошу прощения за задержку нашей прогулки, — улыбнулась Элиза. — У всех всё хорошо?

— Просто великолепно, — откликнулся Виктор. — Я, наверное, впервые за лето проведу выходные спокойно.

Алексия согласно улыбнулась.

— У меня бабуля вообще считает, — произнесла она. — Что градуата — это просто моя блажь и желание ещё несколько лет гулять. Ну, а директории — это узаконенный бордель.

Виктор и Энтони на это усмехнулись. Это мнение от обывателей маги слышат часто. И даже многие власть имущие имеют такой взгляд.

— Если честно, Алексия, — вздохнул Элиза. — Имеет место и зависть. Всё же маги куда свободнее в выборе.

— Те, кто заканчивает градуату, — заметил Виктор Гросвенор. — У эссов такой свободы нет.

— Энтони, это правда? — спросила Элиза у Кольера.

— Добрая половина выпускников директорий прямым ходом следуют в армию, — ответил Энтони. — Эсс, по сути, это маг без профессии. Выбор не сильно широкий. Либо армия, либо спецслужбы. Часть эссов, который чуть посильнее большинства, но даже до первого курса градуаты не дотягивают, идут в помощники лекарей, инженеров. В телохранители. В королевской гвардии, например, немало таких.

— А это откуда сведения? — удивился Виктор Гросвенор.

«Понаблюдал за гвардейцами».

— Я закончил директорию пять лет назад, господин Гросвенор, — улыбнулся Энтони. — И мои сокурсники уже, так сказать, составили выборку.

Виктор это никак не прокомментировал. Но приподнял подбородок, и на его лице промелькнуло превосходство. О, ясно. У нас тут будущий студент градуаты, похоже.

— А вы, господин Кольер? — с еле заметной иронией спросила Ирма Шелли. — Что выбрали вы?

— Я принадлежу к числу магов, — ответил Кольер. — Которые не сразу определились с жизненным курсом. Всё, как у людей. Не все способны сразу понять, куда его ведёт Децима.

Донеслись громкие команды. Команда «Алодии» готовилась к отплытию.

— По сути же, это смысл жизни, — вставил Альберто. — Понять, что ты должен сделать за время своего существования.

— Энтони, — заговорила Элиза. — А что вы хотели сказать выражением «как у людей»? Вы не причисляете магов к людям?

— Наоборот, леди Моубрей, — спокойно ответил Энтони. — Я призываю магов не забывать, что они люди.

— Очень правильное убеждение, — с одобрением заметил Виктор Гросвенор. — Среди моих однокурсников ходило заблуждение, что маги — это существа высшего порядка.

— Это неудивительно, когда речь идёт про подростков, — откликнулся Энтони. — Плохо, когда уже во взрослом состоянии сохраняется это видение. Причём, это опасность, физическая опасность, для самого носителя такого мнения.

— Любопытно, господин Кольер, — произнесла Алексия. — А в чём же опасность?

— Кровь у магов тоже жидкая и красная, — спокойно ответил Энтони.

— Какое ёмкое объяснение, — одобрил Гросвенор. — Пожалуй, возьму его на вооружение.

Энтони кивнул в ответ.

— Господин Кольер, — тут заговорила Изабэль Холланд. — А вы поняли, что… Каков ваш путь?

Энтони ответил не сразу. Он отпил вина из бокала, поставил уже пустую тару на стол перед собой.

— Делай, что должно, — произнёс, наконец, парень. — И будет так, как надо.

Понимающе усмехнулся Альберто. Элиза с подозрением покосилась на него.

— У Энтони есть любопытная… любопытный взгляд на жизнь, — произнесла Федерика. — Я когда услышала… Долго думала.

— И в чём же заключается этот видение? — заинтересовалась Элиза Моубрей.

— Децима не ведёт нас за руку по жизни, — а ответил Альберто. — Она предоставляет возможности. Как ими пользоваться — человек решает сам.

— Не думала, что сегодня окажусь на философском вечере, — с лёгкой иронией заметила Алексия.

— Господин Кольер, — а вот Изабэль Холланд была вполне серьёзна. — И как же сделать правильный выбор?

— Гораздо проще не выбирать сразу правильный путь, а исключить для начала неправильные варианты, — ответил Энтони.

— И каковы же критерии? — спросила Ирма Шелли, опять с лёгкой иронией.

— Лёгкий путь — всегда неправильный, — уверенно и спокойно ответил Кольер.

За столом повисла тишина, пока народ осознавал сказанное.

— Но… — неуверенно заговорила Алексия.

— Спасибо, господин Кольер, — негромко произнесла Холланд.

* * *

Каюта Энтони. Около восьми вечера


По этикету, находясь «в путешествии» и среди приблизительно ровесников, можно позволить себе некоторые отступления во внешнем виде. Энтони не стал надевать жилет. И стоял сейчас перед открытой дверцей шкафа, на которой было ростовое зеркало, в одной рубашке.

Пропустив шейную ленту через скобу в броши, парень подтянул брошь к самому воротнику рубашки, защелкнул зажим. Посмотрел на себя в зеркало, вздохнул.

— Ну, могло быть и хуже, — произнёс Энтони.

Например, с госпожой Моубрей могла поехать какая-нибудь дуэнья. Или старший родственник.

«Но, живут тут, конечно, богато. Сгонять целый пароход ради развлечения нескольких щеглов».

Впрочем, это в Энтони говорит старый солдат. Который уже привык к тому, что транспорт должен быть применён с пользой по максимуму. Если уж отправили целый грузовик с одним солдатом, то, значит, это очень важный солдат. И по пути интендант закинул в кузов несколько ящиков.

Между тем, вспоминая Землю начала двадцать первого века, гоняли же там океанские яхты, размером с крейсер, ради развлечения пары человек. И ничего. Вот и тут также.

Ещё Энтони Кольера активно совращали. Аж две девушки. Конкретно, Федерика и Минди. Ну, а Энтони не изображал из себя невинного мальчика (не Алиса же) и не менее бодро бежал навстречу этим желаниям девушек. Не в лоб, конечно, это же некрасиво. Витиевато, из-за угла. Тут коснуться пальчиков, здесь встать поближе. Наклониться к самому лицу дамы, чтобы сообщить негромко какой-то факт.

Виктор Гросвенор смотрел на это снисходительно. Да и флаг ему в руки, будущий ученик градуаты. Полный достоинства. У него ещё впереди понимание, что жизнь — это иной раз, очень быстро проходящее явление.

«Человек смертен… Но это было бы ещё полбеды!»

Вот-вот. Чтобы потом не жалеть перед лицом полного… неустройства ближайшего будущего, надо хватать впечатления, когда они выпадают.

Энтони протянул руку, снял с плечиков в шкафу пиджак…


… Дверь из каюты на этом пароходе вела не на палубу, а во внутренний центральный коридор. Соответственно, окна всех кают выходили в море. В коридоре же лежал ковёр, заглушающий шаги. На стенах бронзовые светильники. Разумеется, магические.

В кают-компанию Энтони шёл под руку с Элен. Федерика и Минди шли следом. Элен время от времени ловила румянец. Милашка.

И вообще неважно, что девушки запланировали. В этом походе и далее. Какая сейчас задача у кавалера? Развлекать. Вот и займитесь делом, господин Кольер.

По коридору они дошли до двухстворчатых дверей в кают-компанию.

— Прошу вас, леди Элен, — парень открыл дверь. — Федерика, Минди. Вы тоже заходите.

Небольшое хулиганство. Разумеется, с обезоруживающей ослепительной улыбкой. В ответ сощуренные взгляды и ответные улыбки. Вот так и надо. Делаем всем хорошее настроение. Гадости и неустроенности жизнь подкинет в избытке.

«Ух ты»

Это не кают-компания. Это натуральный салон в богатом доме. Обилие полированного тёмного дерева, большие окна с тёмно-коричневыми портьерами. Круглый стол. Светильники на стенах, приглушенный свет. Паркет. Неплохо путешествуют королевские особы.

А Энтони уже отодвигал стул для Элен. Раз уж её определили в спутницу. Успел ещё к подходу Федерики. А Минди, на миг показав язык, села сама. Проказница, хе-хе. А стулья, кстати, с высокой спинкой и государственным гербом на оных.

Тут даже имеется зона для неспешного разговора. Четыре кресла перед камином. Да-да, тут и такое есть. Над камином висит портрет королевы Гвендолин в парадном платье с синей лентой через плечо. На таких лентах женщинам вешают государственные награды. Которые, разумеется, у королевы были в наличии.

Альберто, похоже, был ещё в опале, раз сидел через стул от Элизы Моубрей. С левой стороны от текущей хозяйки парохода восседал Волл Харди, рядом с ним Ирма Шелли, далее Виктор Гросвенор, Алексия Гоуэр, Изабэль Холланд. Свободный стул и вот он, господин Кольер занимает чьё-то место. Далее Федерика, Элен и Минди.

Здесь почти не слышно работы машины и ходовых колёс. Создавалось полное впечатление, что они просто в каком-то особняке находятся…


… Виктор Гросвенор смотрел на Энтони насмешливо и даже с какой-то жалостью. Между тем, Кольер просто поел. К дьяволу эти аристократические замашки, пару ложек зачерпнуть и вести заумные беседы. Энтони хотелось есть, ибо обед прошёл в нотариальной конторе. При этом второе Я хихикало, поощряя такие выходки. Оригинальный Кольер ни в коем случае бы такое себе не позволил, потому как от поведения зависел доход. А текущий водитель был уже достаточно обеспеченным человеком, чтобы иметь своеобразные маркеры поведения.

Кстати, еда-то… Нет, вкусно. Но мало! Суп жиденький, на второе какая-то запеканка с мясом, величиной с тарталетку и при этом на огромной тарелке. С каплей соуса сверху. Так что к кофе Энтони подошёл всё ещё полуголодным.

«Ну, нафиг эти аристократические путешествия. Сойдём на берег и нормально пожрём».

Энтони едва сдержал печальный вздох.

«Пюре с вот такой котлетой! Чтобы, значит, из-за стола с трудом встать!»

О да. И запить компотом, а не вином. Со сладкой булкой. С двумя. С тремя!

— Господин Кольер, — с иронией заговорила хозяйка мероприятия. — Как вам меню?

Чего это к нему вдруг начали обращаться? Они же там о своём, королевском беседовали?

— М-м, прошу прощения, но я должен что-то оценить? — озадаченно спросил Кольер.

— Вы же человек светский, — с улыбочкой продолжала Элиза. — Не раз бывали на разных мероприятиях… Например, в «Магнифисенсе»?

— Прошу меня извинить, — склонил голову Энтони. — Но в последнее время моё меню из армейской столовой. Честно говоря, блюда столичных ресторанов у меня как-то затёрлись в памяти и на вкусовых рецепторах.

Сбоку хихикнула Федерика. Энтони покосился на соседку. Девушка уже сидела со спокойным лицом. Но Элиза Моубрей продолжала улыбаться. И вот сейчас, похоже, искренне.

— А вы, значит, служите сейчас? — поинтересовался Виктор Гросвенор.

— Нахожусь в данный момент в учебном лагере, — ответил Кольер.

— И когда отправка? — спросил Виктор.

— Я не заключал контракт, господин Гросвенор, — с лёгкой улыбкой ответил Энтони. — Я, скажем так, поправляю в лагере своё здоровье.

— В каком смысле? — не понял Виктор.

— Лучший способ для мага пройти реабилитацию… м-м, после проблем с археумом, — ответил Кольер. — Это тренировки.

— Но почему обязательно в учебном лагере? — наморщила лоб Алексия.

— Потому что там есть другие маги, леди Гоуэр, — ответил Энтони. — Которые тоже в данный момент проходят подготовку. Также в наличии инструктор. И целитель, который специализируется именно на таких магах. Наилучшее сочетание эффективности и дисциплины.

— Хм, я этого не знала, — чуть удивлённо произнесла девушка. — А какие у вас были проблемы с археумом?

— Ранение, — ответил Энтони. — И перенапряжение.

— Вы участвовали в боях? — уточнил Виктор Гросвенор.

— В одном бою, — усмехнулся Кольер. — И не очень удачно, как видите.

— В одном? — Гросвенор скривил насмешливо губы.

— Ну, да, — абсолютно спокойно подтвердил Энтони.

— Против девяти бывших солдат, — вставил тут Альберто. — Вооружённых огнестрелом.

На это Федерика изумлённо посмотрела на брата.

— Девяти с огнестрелом? — а Алексия заинтересовалась. — Энтони… Ой, прошу прощения…

— Ничего, леди Гоуэр, — улыбнулся Энтони.

— Вы владеете Щитом? — спросила девушка.

— Конечно, — ответил Кольер. — Иначе было бы крайне безрассудно вступать в противостояние с противником, который может атаковать на расстоянии.

Альберто на это ничего не сказал. К счастью. Но вид заимел загадочный.

— Если мы закончили с ужином, — произнесла Элиза. — Тогда пройдёмте на заднюю палубу.

* * *

Кормовая палуба находилась, как это ни удивительно, на корме. И представляла собой комнату без одной стенки. Имелась крыша, боковые стенки. А сзади обнаружился шикарный вид на уже почти коснувшееся горизонта светило. «Алодия» шла на восток, поэтому и такой прекрасный пейзаж, достойный кисти Айвазовского. Надо полагать, госпожа Моубрей выбрала это место для вечернего променада не случайно.

Сидеть предполагалось в деревянных и довольно низких креслах. Достаточно удобных, кстати, этакие полушезлонги. Энтони направили садиться между Фредерикой и Алексией. Виктор Гросвенор сел рядом с Воллом Харди и Ирмой Шелли. А шевалье Каниони госпожа Моубрей подтянула поближе. Прям, совсем близко, парень сидел вместе с девушкой на диванчике, около стенки. Видимо, период наказания прошёл.

И да, все курили. Альберто, Волл и Виктор предпочли тонкие чёрные сигариллы. Девушки сигаретки в мундштуках. Ну, а косящий под солдафона Энтони Кольер приволок папиросы. В совершенно немодном железном портсигаре.

Спички не понадобились. Тут имелись три зажигалки. Правда, скорее это нагреватели. Цилиндрик, в пару сантиметров диаметром. Сбоку выступ. Нажимаешь на него, несколько мгновений ждешь, и металлическая пластинка в небольшом углублении сверху становится красноватой. Всё, касаешься её кончиком того, что куришь и дыми.

— Спасибо, Элиза, — со вздохом произнёс Виктор Гросвенор. — Я уже, честно говоря, подзабыл, когда в обществе просто сидел. Спокойно.

Моубрей улыбнулась. Доносился снизу гул машины. Приглушённая работа ходовых колёс. За кормой белел кильватерный след. Слева берег, справа морской простор. Несколько силуэтов других кораблей. На небольших столиках между кресел бокалы с полтрейном. Чтобы, значит, оттенять «вкус» сигарет. Там же на столиках массивные стеклянные пепельницы.

Федерика в какой-то момент коснулась правой руки Энтони. Парень посмотрел на девушку. Девушка выдала лукавую загадочную улыбку.

— Кстати, Федерика, — заговорила с улыбкой Элиза. — А вы ритуал полностью провели?

— Конечно, — усмехнулась та. — Встретили восход в море, как положено.

— И едва не закоченели при этом, — иронично добавила Минди. — Вода утром жуть, какая холодная, оказывается.

— А, это знаменитый «Путь Четырёх»? — спросила Алексия.

— Суеверие, — заметила Ирма Шелли. — Но милое.

— Ну, не знаю, суеверие или нет, — заговорил Альберто. — Но нам с Энтони потом сопутствовала удача.

— Да? — заинтересовалась Федерика.

— Хорошо сопутствовала? — спросила и Минди.

— О, да, — хмыкнул Альберто. — Ещё как. Можно сказать, чуть не Децима лично направляла.

— Действительно, вышло крайне удачно, — высказался и Энтони. — Так что, Федерика, объявляю вам благодарность за присвоение мне свойства любимца судьбы.

— Вы же не пытаетесь мне… м-м, просто приятно сделать? — уточнила девушка.

— О, нет, сестрёнка, — криво усмехнулся Альберто. — Совсем нет. Нам, действительно, повезло. Прибыли ровно в то место, куда нужно было. Хотя даже не думали, что там нам надо быть.

Лицо Федерики сделалось очень довольным. А Энтони так и тянуло добавить, что имелся ещё один эпизод, когда ему деньги чуть не в руки сунули. И злодеи по пути наказались.

— Есть многое на свете, — сказал вместо этого Кольер. — Что невозможно объяснить логикой.

— Или просто неизвестны параметры, которые позволяют составить цепочку рассуждений, — вставил Виктор Гросвенор.

— Соглашусь, — кивнул Энтони. — И первое, что сюда можно занести — это принцип, по которому распределяются магические способности.

Виктор на это усмехнулся.

— Да, невозможно спорить, — произнёс парень. — И факт наличия дара в принципе, и сила дара — это очень странное, абсолютно алогичное явление.

— Кстати, госпожа Лесия Неви эту тему очень плотно изучает, — вставила Алексия. — Вы, Энтони, с ней по этому поводу не беседовали?

— Госпожа Неви со мной вообще не особо разговаривала, — ответил Кольер.

— А о чём же она вас спрашивала на балу? — тут же спросила Элиза.

«Ага, Альберто не треплется. Хорошо».

— У госпожи Неви и у меня разные взгляды на обучение, — ответил Энтони.

— Очень любопытно, — а Виктор прям заинтересовался. — А в чём именно разность?

— Скажем так, — Энтони выпустил дым. — Я не считаю для себя правильным идти по классическому академическому пути.

На пару мгновений повисла тишина.

— М-м, я правильно поняла, — заговорила Алексия. — Вы что, не хотите учиться в градуате?

— По итогу, именно так, — кивнул Энтони.

— Минутку, — нахмурился Виктор. — То есть у вас есть потенциал?

— Но абсолютно нет желания, — ответил Кольер. — Предпочитаю постигать по своей системе.

У Гросвенора брови в причёску полезли. Он смотрел на Энтони, как на… очень странного человека. Потом покачал головой.

— Но, простите, как вы… Ну… — Виктор обвёл рукой пол-света. — Где берёте знания? Это же… Или вы учились в каком-то другом месте?

У парня сощурились глаза, на лице появилось подозрение.

— У меня железное алиби, господин Гросвенор, — усмехнулся Энтони. — С момента выпуска из директории и до сего лета я был в столице. Чему есть множество свидетельств.

— То есть, вы посещали градуату…

— Нет, я же говорю, не учился, — спокойно произнёс Энтони.

— Но… То есть вы, при потенциале… Выше, предпочитаете оставаться на уровне директории⁈ — недоумённо спросил Виктор.

— Примем такое объяснение, — ровно ответил Кольер.

Гросвенор покачал головой. И снова откинулся на спинку кресла, хмурясь.

— Простите моё невежество, — заговорила Элиза Моубрей. — Но если есть потенциал, то учиться дальше прямо строго обязательно?

— Становиться сильнее, Элиза, — ответила Алексия. — Это, можно сказать, один из столпов жизни мага.

— Вот-вот, — негромко добавил Виктор.

А Алексия покосилась на Энтони. Хмыкнула. Виктор же сгрёб стакан с алкоголем со столика и конкретно так отхлебнул. Пробурчал что-то при этом.

Федерика тоже взяла стакан. Подставила его Энтони. Кольер улыбнулся, взял свою тару, стукнул о стакан девушки.

— Навевает воспоминания, да? — усмехнулась девушка.

— Только сейчас ноги не мёрзнут, — хихикнула Минди.

— Зато, леди Минди, — заметил Энтони. — Сейчас всегда при замерзающих ногах у вас будет не раздражение, а приятные воспоминания.

— Хм, — девушка задумалась. — А и правда! Забавно! Энтони, спасибо!

— Мне-то за что? — добродушно откликнулся парень. — Вы сами себе такую приятность организовали. Моя роль была лишь…

— А вот про это, Энтони, не нужно, — лукаво улыбнулась Федерика.

«Это она про что? А-а! — Энтони оценил заинтересованные лица остальных. — Лёгкий троллинг».

Поэтому парень выдал понимающую улыбку. Типа, он хранит тайну.

— Энтони, — заговорила Алексия. — А что вы собираетесь делать после лагеря? Или вы там надолго?

— Думаю, до осени, — ответил Кольер. — А после… Есть несколько дел.

— А эти дела будут касаться столицы? — спросила ещё Алексия.

— Парочка, — кивнул Энтони. — Но это ненадолго. Признаться, столица мне изрядно надоела.

— Вы поэтому уехали? — спросила Ирма, причём с каким-то непонятным подтекстом.

— Нет, — усмехнулся Энтони. — Уехал я по другой причине. Но теперь я даже рад.

— А уж я-то как рад, — пробормотал Альберто.

— И что вы нашли… вне столицы? — теперь в голосе Ирмы явственно прозвучало ехидство.

— Без преувеличений, другую жизнь, — ответил Энтони. — Например, познакомился с Альберто.

Каниони на это приподнял свой стакан.

— Кстати, а где вы познакомились? — спросила Элиза.

— В одном… живописном месте, — хмыкнул Энтони. — Альберто там… отдыхал.

— Это да, — хмыкнул Каниони. — Отдых получился… крайне насыщенным.

— Главное, что удачно завершился, — усмехнулся Энтони.

— А это как-то связано с девятью вооружёнными людьми? — с подозрением спросила Федерика.

— Ничего от тебя не утаить, сестра, — вздохнул Альберто. — Энтони помог мне с этой проблемой. Вот так мы и нашли, хех, друг друга.

— А ваше путешествие в Лощину Обмана? — заговорила Элиза. — Вы нашли там что-то интересное?

«Штирлиц ещё никогда не был так близок к провалу»

Изабэль Холланд при этих словах чуть приподняла брови.

— Если честно, мы до неё не доехали, — произнёс Альберто.

И даже смущение отыграл, артист. На лице Элизы появилось укоряющее выражение.

— Вы хотя бы из Арианы выехали? — сощурилась девушка.

Альберто сделал виноватый вид.

— Понятно, — вздохнула Моубрей. — Парни…

— Кажется, братец, — ехидно заметила Федерика. — Я начинаю понимать… Что вы нашли друг в друге.

— Родственные души? — не осталась в стороне и Алексия.

— Даже интересно, где в Ариане находится столь… интересное место, — добросила и Минди.

— А зачем вы хотели поехать в Лощину Обмана? — спросила в этот момент Изабэль Холланд.

— Ровно за тем же, — ответил Альберто. — Зачем мы сейчас едем на развалины. Просто путешествие.

* * *

Чуть позже. Каюта Альберто


Изабэль негромко постучала в дверь.

— Да, иду! — отозвался Каниони.

Шаги, дверь распахнулась.

— Изабэль? — с лёгким удивлением произнёс парень.

Девушка же молча вошла внутрь, закрыла за собой дверь. Прошла на середину комнаты, чтобы не у двери разговаривать.

— Матушка говорила мне, — произнесла Изабэль. — Что Вигиуса нашли… Альберто…

Парень вздохнул. Подошёл к девушке.

— Изабэль, — мягко и ласково произнёс он. — Не спрашивай и не услышишь ответа. Но ты правильно сопоставила. Только для остальных мы с Энтони не ездили туда, хорошо?

Девушка посуровела.

— Хорошо, — кивнула она. — Я понимаю. Но это был ты?

— Хм, и я тоже, — ответил Альберто. — Не буду лукавить, это было не целенаправленное действие. Но я рад, что смог помочь тебе.

— Не только мне…

— Я помогал тебе, Изабэль, — также ласково, то твёрдо ответил Альберто.

Девушка подняла взор.

— Спасибо, Альберто, — тихо произнесла она.

— Спасибо тебе, Изабэль, — криво усмехнулся парень.

— За что? — нахмурилась девушка.

— За то, что тогда поставила меня на место, — ответил Альберто. — Ты дала абсолютно правильную характеристику.

Изабэль явно смутилась.

— Я… Не хотела так резко, — девушка вздохнула. — А по итогу, ты теперь с Моубрей.

— Повторюсь ещё раз, ты попала точно в цель, — спокойно добавил парень. — И этим побудила меня меняться.

— Только этим я оттолкнула…

— Ты слышала Энтони? — произнёс Альберто. — Не бывает правильных лёгких путей. Тот Альберто был… Не тем человеком, который бы смог быть с тобой.

— А что с тобой случилось? — спросила Изабэль. — Что-то же случилось, я вижу это.

Парень хмыкнул.

— Постоял… хм, на краю, — ответил он. — Из-за собственной глупости.

Изабэль нахмурилась, вникая в смысл сказанного. А потом на её лице промелькнула тревога.

— Но как? — спросила девушка.

— Да примерно так же, как твой брат, — ответил Альберто. — Но рядом оказался Энтони. А так вполне возможно, что мы с Вигиусом лежали бы на той ферме рядом.

У Изабэль округлились глаза. А потом в глазах сверкнул гнев.

— То есть, — уже сухо произнесла она. — Это… звенья одной цепи?

— Так и есть, — кивнул Альберто. — Всё это сделали одни и те же люди. И теперь наши семьи будут давать достойный ответ. Ты, кстати, знаешь про Нокс?

Изабэль несколько мгновений молчала. А потом кивнула.

— Матушка и так собиралась обращаться к вам, — заметила девушка.

— По всей видимости, Нокс и являлся первопричиной событий, — произнёс Альберто. — Просчитать, что вы единолично не потянете такой объём — нетрудно. Привлекать партнёров сильнее себя — очень неумно. Остаётся два варианта, другие, либо сильно не в теме, либо сильно слабее. Работали наши оппоненты по тем членам семей, до которых было проще добраться. Насчёт Дорона Брилля, кстати, тоже были попытки.

Альберто помолчал.

— А сегодня я разговаривал с матерью Элизы, — произнёс парень. — И, полагаю, в скором времени мы станем… аристократами.

Изабэль потёрла подбородок. Потом посмотрела на Альберто.

— А ты, действительно, изменился, — произнесла девушка. — Раньше было трудно представить, что ты будешь так… о делах говорить.

Парень слегка улыбнулся.

— Да, Изабэль, изменился, — ответил Альберто. — И теперь уже я не в пику твоим словам делаю… что делаю. А ещё я очень чётко вижу, что… скажем так, я не подойду Наследнице.

— Я не…

— Изабэль, — спокойно произнёс парень. — Мы же понимаем, что это именно так. Твоему старшему брату что ли твоя матушка дела оставит? Так он промотает всё. Или Вигиусу? Он у вас творческий, к делам непригоден абсолютно. Вот сейчас, на Ноксе, я уверен, тебя и будут обкатывать. Поэтому…

Альберто подвесил паузу для вопроса.

— Поэтому? — не заставила ждать Изабэль.

— Я бы хотел и дальше помогать тебе, — произнёс парень. — Конечно, если это будет не во вред моей семье.

Девушка слабо улыбнулась. Вздохнула.

— Знаешь, Альберто, — произнесла она и в её голосе промелькнула горечь. — У меня есть подозрение… Что я, как и матушка, так и не выйду замуж.

— А кто сказал, Изабэль, что это плохо? — спросил Альберто. — Твоя матушка несчастна?

По лицу Изабэль промелькнул нечитаемое выражение.

— Извини, если сказал…

— Всегда так говори, — твёрдо произнесла Изабэль. — Что думаешь.

— Прости дурака, — вздохнул парень.

Девушка невесело усмехнулась. Потом подошла вплотную, коснулась ладонью щеки парня.

— Благодарю за урок, Альберто, — произнесла Изабэль.

Парень сделал вопросительное лицо.

— Больше я никогда не оставлю выбор случаю, — произнесла девушка, сузив глаза. — И будьте аккуратнее, господин Каниони.

— В каком смысле? — не понял Альберто.

— Я могу захотеть переубедить тебя, — произнесла Изабэль. — Что-то ты слишком… интересным становишься. А я и думаю, чего это Моубрей вдруг проявила активность.

Стук в дверь.

— Господин Каниони! — мужской голос за дверью.

— Я иду! — громко ответил Альберто.

— Бабник, — хмыкнула Изабэль.

— Вот поэтому и не подхожу, — парировал парень. — Ты бы скорее прибила, чем терпеть такое стала.

— Когда-то же ты нагуляешься, — усмехнулась Изабэль…

Загрузка...