Глава 3

Я все еще пыталась прийти в себя, когда женщина села возле меня и серьезным голосом произнесла:

— Послушай. Ты должна ответить мне на несколько вопросов. А потом я отвечу на твои, хорошо? — ее желтые глаза блестели на солнце, переливаясь слегка золотистым цветом.

Я кивнула. Терять все равно нечего было. Телефона у нее нет, и вряд ли она знает, что это такое вообще.

— Где ты живешь? Земли, королевство?

Мои брови поползли наверх. Она про Великобританию говорит, какое еще королевство?

— Детройт, штаты, — отозвалась я, оставив сигарету дымиться на траве. Не буду же я пыхать ей в лицо дымом. Да и трава не сухая, с ней ничего не случится.

Женщина опустила голову, издав шумных вздох.

— Каким богам поклоняешься?

— Вы сектанты, что ли? — не выдержала я. — Какие боги? О чем ты? Вы…

— Ибра, — голос позади был мне уже знаком. Это тот самый старик, от которого три мужлана требовали деньги. — Она не отсюда. Она сама еще не поняла.

Старичок проковылял с палочкой ко мне. Ну, как с палочкой. С огромной извилистой веткой вместо нормальной трости. Его рога были очень похожи на рога женщины. Возможно, они родственники. Что старичок, что женщина были одеты в одежду, средневекового пошива: на женщине просто платье из плотной ткани непонятного зеленого цвета, широкий ремень вокруг талии, а на старичке рубашка, тоже плотная, и штаны, сужающиеся книзу.

— Иномирян не было несколько тысячелетий, отец, — женщина поднялась, поправляя платье. — Кто мог это сделать? У кого столько сил?

Я устало выдохнула. Как же надоело. Допустим, есть такие земли и люди в них. Но про каких иномирян говорит эта Ибра? И тут, как бывает перед смертью, у меня пронеслись все книги, которые я так любила в детстве: эльфы, оборотни, вампиры, феи и прочие существа. Я попала в другой мир?

— Хотите сказать, что у вас есть эльфы, вампиры… оборотни? — я уставилась на двух рогатых людей, сдерживая в себе очередные ругательства.

Старик кивнул, а Ибра снова вздохнула.

— Ее должны были перенести в место возле Избранного, почему она здесь? Эрхигг и остальные не очень — то дружелюбно отреагировали… — женщина начала волноваться, повышая тональность.

— Ибра, — глубоким голосом успокаивал ее отец. — Давай — ка сначала поможем ей.

Он кивнул на мои связанные ноги. Ибра быстрым движением отцепила шарики друг от друга, а веревка рассыпалась прямо у меня на глазах.

— Это магия? — прошептала я, не понимая, пугаться мне или хлопать в ладоши, как ребенок перед фокусником.

— Да, девочка, — ответила Ибра и подала мне руку.

Я хмуро уставилась на ее слегка смуглую ладонь. У нее были длинные ногти черного цвета. Отличный лак, я хочу сказать. И выглядит очень… по — кошачьи, что ли. Что — то мне подсказывало, что это не лак вовсе.

Я самостоятельно поднялась с земли, прижимая к груди мой теперь самый любимый пиджак, в который уже запихнула пачку сигарет и зажигалку.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил старик, внимательно рассматривая меня своими блеклыми желтыми глазами с вертикальными зрачками.

— Элен, — коротко ответила я. Не очень — то много у меня было желания знакомиться с ними.

— Я Фиррид, старейшина этой деревни. А это моя дочь, Ибра.

Я кивнула, не особо стараясь быть вежливой, и пошла с ними.

Ковыляя на каблуках, я слушала Фиррида, который рассказывал о деревне. О том, что это одна из деревень на Свободных Землях. Они граничат с тремя королевствами сразу. А Свободные они от того, что никому не прислуживают и живут поселениями. Они себя называли вердами, а я спросила про сатиров и демонов. На что мне сказали, что последние есть, а вот про первых впервые слышат.

Деревня была довольно большая. Все это время мы шли по протоптанной тропе, которую они называли «дорога». Слышались голоса, детский хохот, даже звуки животных: перед нами проплыл то ли мул, то ли слишком мускулистая лошадь с рогами, издавая из себя странное мычание. Всадник на ней приветственно вскинул руку вверх, а потом как завороженный уставился на меня.

Я дернула плечом и услышала Ибру:

— Накинь свою мантию. Так будет лучше.

Почему — то послушалась и надела пиджак. Было немного душно, но от косых взглядов рогатых людей мне было неприятно. Мы шли по главной улице, а я пыталась держать свой рот закрытым, разглядывая прохожих: высокие, грациозные эльфы небольшими компаниями проходили мимо, огромные человекоподобные ящеры, были и обычные люди (как мне казалось), но больше всего — рогатых вердов. Жизнь в деревне кипела. Мы проходили мимо торговой площади, где у небольших прилавков продавали буквально все: от разноцветных фруктов и овощей, совершенно мне незнакомых, до цветастых тканей, оружий и маленьких непонятных зверюшек и птиц.

Ибра шла с отцом впереди, иногда проверяя меня. Она явно волновалась или переживала, глядя, с каким удивлением я иду за ними.

Спустя несколько минут мы оказались у большого каменного дома. Высокий, этажа три, но в высоту не уступал той самой мельнице. Не было дверей — круглая арка со шторами по бокам представляла из себя вход в дом, арки чуть поменьше являли собой окна, без стекол и решеток. Я впервые в жизни видела такую архитектуру. Камень, из которого был построен дом, вблизи имел тонкие зеленые полоски, отчего в целом приобретал серо — зеленый цвет, как и остальные домики в деревне. Хотя все же большая часть домой была деревянной. «Наверное, это разделение по сословиям», — думала я, останавливаясь возле дома.

Ибра помогла отцу подняться по ступеням и до моего уха донесся детский радостный голос:

— Дедаа!

Светловолосая девочка лет пяти с малюсенькими рожками выбежала к старику, но остановилась, заметив меня. Светло — русые волнистые волосы были распущены до плеч, а дальше собирались в хвост. Зеленые большие глазки с обычными зрачками, насколько мне удалось рассмотреть. Короткое по колено платьице ярко — желтого цвета, ремень вокруг талии. Наверное, здесь все такое носят.

— Ма? — она вопросительно посмотрела на Ибру, а потом на меня, хмуря светлые бровки.

— Крина, скажи пусть приготовят комнату и еду, — женщина легонько коснулась светлой макушки девочки, пытаясь отвернуть ее от меня.

Но та как — то насупившись продолжала смотреть на меня, я невольно улыбнулась. Наверное, это было больше похоже на кривой оскал, так как тело внутри билось в нервной агонии, а снаружи — тряслись только руки и, видимо, губы.

Девочка вскрикнула и побежала вглубь дома.

Ибра не подала вида, словно я не представляла для них опасности, взяла отца под руку и пошла вперед, а я за ними.

— Идем, Элен. Тебе не стоит бояться, — сказала она мне, шагая по красивым коврам, устланным по всему дома. Позже я поняла, что здесь было много комнат, а место, где мы находились — просторный холл с большими окнами — арками. Да и дверей я нигде здесь не видела, будто они совсем ничего не боялись.

Ибра усадила отца на широкий диван без спинки, темно — зеленого цвета. Длинный стол с высокими деревянными стульями, такими же искривленными, как и палка у старика, располагался поодаль от дивана. Справа возле стены шла наверх крутая винтовая лестница с деревянными перилами, две арки чуть выше пола вели куда — то в сад. Видимо, это окна, так как штор на них не было (позже я поняла, что тканью они закрывают только двери). Слева у другой стены была такая же лестница и арки. Прямо шел коридор, разветвляясь направо и налево: столовая и уборная, а также две комнаты для повара и сиделки, которая исполняла роль прислуги и присматривала за детьми.

— Элен, присядь пока сюда, — послышался голос старика. Он указал рукой на место возле себя, а Ибра куда — то пропала.

Я села, стараясь игнорировать большие рога и уши, но изредка поглядывала на них, заодно ловила на себе смеющийся взгляд старика.

— Послушай, — сказал он, держа палку двумя руками. Его взгляд был устремлен куда — то в открытую арку — окно. — Ты напугана и не понимаешь, что происходит. Но тебе придется принять все это.

Я непонимающе смотрела на него, а он вздохнул и продолжил:

— Я не знаю, кто сделал так, чтобы ты появилась здесь. Наш мир сильно отличается от твоего. Я думаю, ты уже это поняла, — он посмотрел на меня, а его вертикальные зрачки слегка расширились.

— То есть, Америка, Австралия, Африка вам ни о чем не говорят? — я попыталась собрать мысли в кучу, но в итоге задала какой — то дурацкий вопрос. «Почему не спросить, как мне добраться домой?»

— Нет, Элен. И боюсь, что никто не сможет вернуть тебя в эту твою… Амреку, Стралию…

— Америку, — тихо поправила я. — И что мне делать, Фиррид?

— Девочка, тебе надо привыкнуть. Скорее всего тебя будут искать.

— Да никто не будет меня искать, я живу одна, — разозлилась я.

Фиррид улыбнулся. Этот странный старичок излучал какую — то доброту и желание ему доверять. Но я до сих пор не могла поверить, что я далеко от дома. Что я вообще в другом мире.

— Смотри, — он достал какую — то бумажку желтоватого цвета и протянул мне.

Я не взяла, но внимательно смотрела в непонятные каракули, похожие на какой — то язык. Тибетский? Шумерский?

— Что это?

— Прочитай, — снова улыбнулся он.

Я нахмурилась. Он в игры играл со мной?

— Я не могу, я не понимаю.

И тут он указал пальцем с длинным черным ногтем на начало слова:

— Зер, — его палец указал на вторую часть. — Но. Зерно.

— Чего? — я уставилась на него.

— Ты понимаешь нас, но не можешь читать. Ты еще не поняла, что говоришь на другом языке?

«Так, Божечки, можно мне уже обратно домой? Я буду исправно ходить на работу, не опаздывать и не уходить раньше. Только верните меня уже кто — нибудь!»

— То есть, это ваш язык? — спросила я, когда Фиррид убрал бумажку в карман.

— Да, Элен. И думаю, ты знаешь другие языки, — его голос стал каким — то отрывистым, а слоги короткие.

— Это я схожу с ума? — вслух спросила я. Могу поклясться, что он говорил на другом языке, но почему — то я поняла.

— Нет, это древний язык нашего рода. Я не знаю эльфийский, но ты его точно должна понимать, — он снова улыбнулся, а в холле послышались шаги.

Ибра шла к ним, а сзади бежала ее дочка.

— Садимся за стол. Элен, ты, наверное, голодна, — женщина потрепала девочку за волосы, снова отворачивая ее от меня.

— Нет, Ибра, спасибо, — выдавила я из себя. У меня в голове не укладывалось, что происходит, но приходилось держать себя в руках. Я действительно не хотела есть, после работы я не ем, а когда просыпаюсь, то сразу еду в бар, а там уже и поем и выпью.

— Идем, девочка, за стол. Ты наша гостья, — старик попытался подняться, а я быстро спохватилась и помогла ему. Они же ни в чем не виноваты, верно? Они даже помогают мне.

Я провела Фиррида к столу и посадила во главе. Точнее, он меня провел, несмотря на то, что еле передвигал ноги. В холле появилась еще одна рогатая женщина с посудой и едой. Она бегала в коридор и выходила оттуда с очередным блюдом, ставя все на стол. Ибра помогала ей, расставляя приборы и тарелки, амаленькая девочка крутилась возле дедушки и все время смотрела на меня из — за его спины.

Я сидела рядом с Фирридом и немного пристыдила себя за то, что не помогаю накрывать. Но только я вскочила помочь Ибре с очередным блюдом, старик спокойно положил свою теплую ладонь мне на руку и сказал:

— Сиди. Ты гостья, — он улыбнулся и обратился к внучке. — Что ты как исха скачешь, Крина. Сядь уже. Наша гостья не кусается.

Девочка насупилась и побежала к маме

— Исха? — тихо переспросила я, а Фиррид лишь улыбнулся и ничего не ответил.

Наконец стол был накрыт. Ибра что — то сказала дочке на ухо, та убежала, сверкая пятками. Только сейчас заметила, что девочка была босиком.

— Элен, мы рады приветствовать тебя в нашем доме, — произнесла Ибра, накладывая ей в тарелку лихо закрученные стебли и жаренное мясо, политое темно — фиолетовым соусом. «Надеюсь, я не отравлюсь», — подумала я, когда живот предательски начал завывать от голода.

— Это явно не похоже на твою пищу, да? — улыбался Фиррид. Что его постоянно веселило? Мои глаза по пять копеек, брови, которые приросли к макушке от постоянного удивления или открытый рот, в который еще не успели залететь мухи?

— Совсем не похоже, — качнула я головой. — У вас найдется что — нибудь… крепкое?

Я неловко подняла взгляд на Ибру, а та чуть за сердце не схватилась:

— Ты же маленькая… как можно…

— Ибра, — вдруг сурово перебил Фиррид. — Ее аура детская, да. Но раз ее призвали, значит, она уже в детородном возрасте. Неси арант, — он помедлил и спешно добавил. — Давай лучше квойру.

Я сидела и переваривала слова. «Квойра?? Арант? Так, хорошо. Алкоголь, допустим. Но аура детская? А детородный возраст это что еще такое? Да, у нас же и в 15 рожают и ничего».

— Фиррид, могу я вас спросить? — тихо проговорила я, когда удивленная Ибра, слегка дергая правым ухом от нервов ушла за квойрой.

— Да, девочка, — старик внимательно смотрел на меня. Его взгляд остановился на моем проколотом носе и он опередил меня, спросив. — Это метка?

Он показал на свой нос, а я поняла, о чем он.

— Нет, это пирсинг, — убрала волосы за ухо и продемонстрировала четыре прокола в ухе. Остальные я решила не показывать. — У меня есть еще, но…

Старик рассмеялся, будто я рассказала шутку. Он выдохнул и произнес:

— Кольца на твоих руках, волосы… и вот эти твои штуки, — он смешно показал на нос и уши. — В нашем мире так непринято, но мне нравится. Знаешь, они обозначают метку, те, что на ушах. Это метка убийц. А про нос я не слышал, конечно, — он рассмеялся, я быстро ухватила нить разговора.

— Метка убийц?

— Ты кушай давай, а то Ибра потерялась в погребе. Тхибар придет не скоро, да и Форхо тоже, — он ткнул двузубой вилкой в мясо и положил огромный кусок в рот. Я заметила острые клыки и сразу заткнулась. Задавать вопросы мне расхотелось.

Я неловко попыталась разломать мясо, ничего не вышло. Тогда я ткнула в стебель зелено — желтого цвета и положила в рот. «Как спаржа, но вкус напоминает вяленые помидоры…» — думала я, пытаясь распробовать странное блюдо.

Фиррид молчал, будто знал, что новые факты будут для меня смертельно опасны: подавлюсь едой и буду задыхаться. Мало ли. Пока я пыталась разломать мясо, появилась Ибра с небольшой прозрачной бутылкой и тремя фиолетовыми стаканами. Позади нее как козочка скакала Крина. «Наверное исха — это что — то вроде нашей козы. Мне, конечно, интересно, но я все равно, мать вашу, хочу домой».

Ибра молчаливо разлила светло — голубой напиток по стаканам и поставила один мне, другой отцу, а третий себе. Она села напротив меня, разглядывая мои волосы и кольца на руках. Крина села рядом с ней, ерзая на стуле и кусая что — то очень похожее на хлеб.

— Крина, сиди ровно. У нас гостья, — шикнула на нее Ибра. А девочка показала мне длинный язык и продолжила ерзать.

О, я бы ответила, если бы увидела, но сейчас я отчаянно пыталась разломить кусок мяса этой вилкой с двумя зубьями. Даже ножа под рукой не было. Наконец психанула и укусила мясо целиком.

«Как же горячо, мать вашу!» — я быстро проглотила кусок и искала глазами, чем бы таким запить. Язык жгло так, словно я зажигалку подставила. Мои глаза остановились на стакане с голубой жидкостью и с мыслями о том, что терять нечего, я запрокинула голову и залпом выпила содержимое.

«Как там… Квойра, значит. А про водку вы не слышали?» — из глаз потекли слезы, а горло словно прожигало насквозь. Я пыталась разлепить глаза, щурясь и махая рукой возле рта.

Я быстро вдыхала и выдыхала, чувствуя мгновенный перегар, а где — то над ухом уже хохотал Фиррид.

— Гарта, принеси воды, — послышался молодой мужской голос где — то впереди, я разлепила глаза.

Над застывшей от ужаса Иброй высился какой — то парень со светлой шевелюрой. Его светло — зеленые глаза с вертикальными зрачками внимательно смотрели на меня. Фиррид, отсмеявшись, выдохнул, с улыбкой покачал головой и сказал:

— Садись, Тхибар. У нас гостья.

Женщина, что помогала Ибре, появилась у меня за спиной так бесшумно, что я вздрогнула. Она поспешно поклонилась и поставила возле меня стакан с водой. Я выпила, а прохладная жидкость наконец успокоила мой горящий рот.

— Почему у нас ведьма в гостях? — парень, названный Тхибаром, сел возле девочки, которая спокойно уплетала мясо за обе щеки.

— Осторожнее со словами, — разозлилась я, косясь на парня. Он был примерно моего возраста, с такими же рогами, что у Ибры и ее отца. Наверное, ее сын. Но Ибра выглядела слишком молодо, чтобы быть матерью такому взрослому сыну.

— Я не понимаю, почему меня называют ведьмой, — продолжила я. — В моем мире это оскорбление.

Тхибар все еще смотрел на меня. Точнее куда — то ниже шеи, а я быстро натянула топик выше и застегнула пиджак на все пуговицы.

«Ты, конечно, парень симпатичный, но так вот пялиться на мою грудь не позволю», — злость во мне набирала обороты. Видимо, в их квойре было больше сорока градусов, зрение у меня потихоньку плыло. Ну да, залпом пить и не закусывать. Я все же ковырнула стебли и отправила несколько в рот.

— Элен, девочка, — Фиррид положил мне кусок желтоватого хлеба на тарелку. — Мы не хотели тебя оскорбить. В нашем мире похожие на тебя девушки… — он помедлил, не зная, как правильно выразиться.

Я укусила хлеб и, злобно жуя, уставилась на парня. Тот слегка дернул одним ухом и опустил взгляд в свою тарелку. А хлеб оказался вкусным: немного сладкий с зернами внутри. Я куснула еще раз, а потом еще, тщательно заедая стакан алкоголя, чтобы не было плохо.

— В нашей семье нет секретов, — резко начала Ибра, делая глоток из стакана. — О тебе все равно станет скоро известно. Тебя будут искать. Понимаешь, — она посмотрела на отца, будто боялась что — то произнести, тот покачал головой. — Хорошо, ты можешь остаться у нас на пару дней. А потом, — она замолчала и снова сделала глоток.

— Потом мы что — нибудь придумаем, — закончил за нее Фиррид.

— Вы мне нормально объясните? Кто я, что, зачем? — я поочередно смотрела то на старика, то на женщину.

Ибра как — то грустно улыбнулась, но ответила не сразу:

— Тебя кто — то призвал. Ты Избранная. А таких, как ты призывают для продолжения королевского рода. Но я не знаю, кто мог это сделать. Ритуалы не могли провести больше двух тысяч лет…

— Для какого рода? И почему меня никто не спросил? — злобно продолжала я, а в сознании всплыл момент с ярким пятном на дороге и светящимися щупальцами. Я поискала глазами, чтобы выпить снова от таких воспоминаний, Фиррид пододвинул мне свой стакан и кивнул.

— Спасибо, — тихо проговорила я, делая небольшой глоток и закусывая мясом. Очень похоже на свинину и уже не такое гоячее.

— Я расскажу, что я помню, — сказала Ибра. — Избранных призывали для продолжения рода, потому что королевский род из — за своего могущества не мог иметь детей. На наших землях долгие столетия правили драконы. В жены они брали таких, как ты. Но спустя века все изменилось и правителями становились разные расы. Сейчас три королевства борются за влияние и пытаются отвоевать каждый кусок Свободных Земель. Но у всех есть наследники, я не понимаю, почему призвали тебя.

— То есть, мое право — это рожать детей? — я усмехнулась, отправив в рот большой кусок мяса, который мне показался весьма вкусным. Дочка Ибры хохотнула и повторила мое движение.

— Да. Но так было раньше, — задумчиво проговорил Фиррад.

Они еще говорили о своем мире, но так толком мне и не сказали, зачем я здесь. Я поняла, что какие — то больные на голову сектанты провели ритуал (кто их просил!) и я оказалась здесь. По словам Ибры, я должна была оказаться рядом с мужчиной, для которого меня призывали. И прям как наложница ублажать его до тех пор, пока не рожу детей. Ибра, конечно, говорила про королевский род, и то, что за Избранными следили, уважали и даже почитали, но для меня все это прозвучало, как служение одному мужику ради его же прихотей.

Изрядно выпив, я уже еле разбирала слова. Тянуло покурить, но хоть какие — то приличия у меня оставались, поэтому держалась до последнего. В итоге, Фиррид попросил служанку провести меня в спальню, где я не раздеваясь и не снимая обувь, упала на удобную кровать и отрубилась. Мысли мои летали где — то на уровне облаков, как чья — то рука нагло выдернула меня из сна.

Загрузка...