Глава V. Поход на север

Утром следующего дня дети вновь сидели вместе в Настиной квартире. Сейчас они раздумывали, как сообщить Соланж, что они сделали то, что от них требовалось — убрали шпиона, подосланного Даджибалем. Когда часы показали десять, у Насти зазвонил мобильный. Посмотрев на дисплей и увидев неизвестный ей номер вызывающего, Настя пожала плечами перед удивлённым другом и ответила на звонок:

— Да?

— Здравствуй, Настя.

— Соланж! — обрадовалась девочка. — Мы избавились от зомби, ещё вчера, представляешь?!

— Я не сомневалась, что вы справитесь. Но, если соблюдать все формальности, ваш преследователь был не зомби, в Зимерии живых покойников, вернувшихся из загробного царства, называют карудалами.

Настя решила поставить телефон на громкую связь, чтобы и Вадим слышал их разговор целиком.

— Дети, — снова заговорила принцесса, — пока у нас есть время, я хочу вновь перенести вас в Зимерию. Конечно, обстановка на континенте обострилась за эти дни; армия союзников против тирана растёт, но, боюсь, не достаточными темпами. Мы обговорим всё, едва вы окажетесь в Траубуте.

— Но как мы туда попадём, ведь волшебное зеркало сейчас у вас?

— Всё очень просто, — заверила юных друзей Соланж, — подойдите к телевизору и ждите, я дам вам знать, что делать дальше.

Дети сели на диван напротив телевизора и стали ждать, как велела принцесса. Через минуту экран засветился, как и прошлым утром, и дети увидели Соланж, стоящую на фоне какого-то большого каменного замка.

— А теперь, лезьте ко мне, — поманила принцесса друзей. — Не бойтесь, вы сразу окажетесь рядом со мной.

Дети были в лёгкой растерянности, однако за последние пару дней они настолько привыкли к различным чудесам, что недолго думая стали залазить в телевизор. Вадим первым просунул руки через экран и тут же почувствовал на ладонях дуновение ветра. Поняв, что всё идёт как надо, мальчик целиком пролез в Зимерию и уже стоял рядом с Соланж.

— Настя, скорее иди к нам, — поторопил он подругу.

Девочка не заставила упрашивать себя дважды и тоже пролезла в кинескоп в мир Зимерии, присоединившись к своим друзьям. Соланж стала рассказывать им, что произошло за ту зимерианскую неделю, которую она провела здесь, пока дети охотились за карудалом. Выяснилось, что снабдить ополчение оружием перед схваткой с тираном — дело не из простых. У Соланж несколько дней ушло на то, чтобы зарядить магической силой те орудия, какие имелись у траубутян, ещё столько же понадобилось, чтобы созвать кузнецов со всех земель, не подчинившихся Даджибалю. Принцесса так же поведала детям, что на севере, за Холодными горами, есть Сельтское графство, которое пытался захватить тиран аравиец, и которое так же, как и Траубут, смогло выстоять под натиском его войска.

— Я хочу, — сказала Соланж, — чтобы вы отправились в Сельт и помогли тамошним союзникам, вооружив их.

— Но Соланж, — запротестовал Вадим, — мы же не знаем, что нужно делать.

— Нет, Вадим, ты не прав, — покачала головой принцесса. — Вы прекрасно справлялись со всем, что я вам поручала, справитесь и на этот раз. Вы пойдёте на север, через Холодные горы, с отрядом воинов и кузнецов. Думаю, что от отсутствия нескольких человек мощь Траубута не сильно ослабнет.

— А почему нам просто нельзя перенестись в Сельтское графство при помощи твоего зеркальца? — поинтересовалась Настя.

Принцесса ответила:

— Холодные горы растянулись через весь северный перешеек континента, не давая магической силе зеркала и Луны провести вас через пространственный портал. Если бы всё было проще, то не было бы никаких проблем с транспортацией союзников между нашими графствами, и тогда наша армия готова была бы дать достойный отпор врагу в самые ближайшие дни.

Дети поняли, что дело безотлагательное, и согласились на просьбу принцессы. Девушка-волшебница объяснила детям все детали, связанные с их предстоящим походом:

— Когда вы доберётесь до Сельта, вы должны будете помочь собрать армию наших союзников. До Траубута дошли слухи, что сельты находятся под предводительством мудрого воина. Обязательно встретьтесь с ним и расскажите всё о нашем ополчении, они должны знать, что действуют не одни. В отряд вам я выделила трёх лучших кузнецов и пятерых гномов, они смогут добыть руду в горах, если в Сельте не окажется достаточно железа для ковки орудий.

— Когда мы отправляемся? — поинтересовались дети, приняв предложение.

— Для начала, давайте я вас познакомлю с вашими спутниками, ведь вам предстоит пройти с ними нелёгкий путь. До одних только Холодных гор добираться трое суток, и от гор до графства ещё день.

Соланж повела Вадима и Настю за сбой в замок, который был дворцом графа Зерекеля. Пройдя по длинному тёмному холлу, освещённому факелами на стенах, дети в сопровождении принцессы поднялись по каменной лестнице на верхний этаж и попали в огромную комнату. В центре помещения, где оказались друзья, стоял большой круглый стол, за которым собралась большая компания людей и гномов. Один человек, одетый особенно знатно, и был графом.

— Зерекель, я привела гостей, о которых говорила ранее, когда обещала тебе привести самых достойных и смелых воинов из своего мира.

— Мои юные друзья! — встал из-за стола для приветствия граф. — Я рад, что вы согласились помочь нам в эти трудные для нас времена. Обещаю вам, как только мир вновь воцарится на нашей земле, вы будете достойно вознаграждены.

— Ну что вы, — замялся Вадим, почувствовав одновременно неловкость и гордость за то, что его воспринимают как храброго вояку, — мы делаем это ради свободы Зимерии.

— Свобода, — повторил за мальчиком граф, — она стоит того, чтобы за неё бороться.

Дети присоединились к столу и вместе со всеми стали обсуждать, что им предстоит свершить в ближайшие дни странствия на север. Соланж, обращаясь к каждому сидящему за столом, называла его по имени, тем самым знакомя детей с попутчиками.

— Как ты думаешь, Бертран, — обратилась она к рослому кузнецу, который когда-то, много лет назад, помог ей выбраться из Зимерии, подарив волшебное зеркало своей матери, — сколько времени уйдёт на то, чтобы обеспечить наших северных союзников всем необходимым?

Кузнец задумался, почёсывая щетину на подбородке:

— Если северян столько же, сколько и нас, то уйдёт не менее недели, чтобы сковать для них оружие. Я уже не говорю, сколько руды для этого потребуется.

— Хорошо. Для добычи металла с вами отправятся наши гномы. Вы, Аздел и Ксед, будете помогать Бертрану, — приказала принцесса двум рослым детинам, которые тоже были кузнецами, но не столь опытными, как Бертран. — Поскольку путь предстоит довольно не близкий, гномов придётся нести в высушенном состоянии. — Соланж осмотрела толстых человечков, понуривших головы, и твёрдо заметила. — Так будет лучше и для вас самих. Идите сохнуть к камину.

Гномы подошли к полыхающему огню и стали прямо на глазах уменьшаться в объёме. Усохнув в несколько раз, они стали до того крошечными, что каждый мог уместиться на ладони человека. Соланж собрала человечков в мешочек и повесила его на плечи Бертрану.

— Возьмите каждый по рюкзаку с провиантом, — указал на сложенные у стены свёртки Зерекель.

— Граф, вы пойдёте с нами? — спросил Вадим правителя Траубутской земли.

— Нет, я не могу оставить графство без присмотра. Если Даджибаль узнает, что я отсутствую на троне, он может попытаться нанести удар по нашей земле, и кто знает, сможем ли мы и в очередной раз отбить атаку его войска.

Вадим и Настя вместе с взрослыми наравне взвалили на спины большие тяжёлые рюкзаки с провиантом и, попрощавшись с графом, покинули дворец. Соланж решила проводить своих друзей до выхода из города, по тропе, ведущей к лиственному лесу с северной окраины Траубута.

— По пути вам попадутся небольшие общины, закреплённые нашей властью. Там вы сможете набраться продовольствием и водой. Однако после того как вы покинете лес, идти придётся по безжизненному хвойнику, — дала Соланж последние напутствия покидающим Траубут.

Ещё раз попрощавшись с друзьями, принцесса осталась в городе, а дети в сопровождении кузнецов двинулись в густой лес. Вадим и Настя немного утратили свою уверенность в обществе столь могучих сопутников, поэтому шли молча, стараясь не привлекать к себе внимание лишними разговорами. Взрослые же, напротив, обсуждали предстоящую работу в Сельте, и не обращали особого внимания на детей. Тропа, по которой они шли, становилась всё уже, и вскоре им пришлось идти по одному. Густые кроны деревьев пропускали недостаточно много света, оставляя в полумраке всё, что находилось дальше десяти метров; и чем глубже путники погружались в лес, тем мрачнее становилось вокруг.

— Знаете, — обратился к Вадиму с Настей один из кузнецов, имя которого было Аздел, — Соланж рассказывала о вас как о смелых воинах, которые легко расправились с карудалом.

— Да, это так, — подтвердила девочка.

— С этим я не спорю, — поспешно заверил детей Аздел, — но, если честно, то я не понимаю, чем вы сможете помочь нам в Сельте. Работать с гномами в горах для вас просто непосильная задача, ковать оружие вы не умеете. Что вы будете делать?

Дети очень смутились, так как и сами не знали ответ на поставленный вопрос. Бертран, который шёл впереди, но всё же слышал их разговор, вступился за юных друзей:

— Брось, Аздел: дети итак чувствуют себя не в своей тарелке, так ты ещё будешь надоедать им своими ненужными расспросами. Когда я впервые повстречал Соланж, она была ещё моложе этих детей, но обладала такой силой и энергией, которой не отыскать и у взрослого зимерянина.

— Да, — замолвил слово Ксед, — ведь не каждому удастся покончить с карудалом. Его и выследить не так-то просто, а ребята смогли одолеть мертвеца.

Аздел не стал отвечать на доводы кузнецов и продолжал шагать молча. Дети чувствовали, что он относится к ним с неприязнью, но не могли понять, почему. В таком подавленном состоянии они дошли вместе со своими спутниками до небольшого ручья, текущего под кронами низко склонившихся деревьев.

— Давайте немного передохнём, — предложила Настя. — Мы идём уже более пяти часов.

— Нет, — категорично отрезал Аздел, — идём дальше.

— Неужели нельзя остановиться хотя бы на полчасика? — попросилась девочка, обращаясь конкретно к Бертрану, так как он был сейчас главным.

Кузнец отрицательно помотал головой:

— Аздел прав, нам нельзя сейчас тратить время на отдых. До темноты нам необходимо добраться до селения в пролеске, а идти до него ещё не менее тридцати километров.

Перебравшись через ручей по камням, шествующие продолжили путь на север. Погода начала портиться: тучи заволокли небо, едва видневшееся сквозь густую листву многовековых деревьев, отчего в и без того мрачном лесу стало темно как ночью. Тучи начинали чернеть, приближалась гроза, но зато вскоре лес стал более разряженным. Тропинка, заросшая травой, стала немного шире, и путники вновь забились в кучку. С неба закапала вода: сперва маленькие капли, едва ощутимые, затем пошёл проливной дождь, переросший в ливень. Тропа так сильно размокла, что путники стали вязнуть в грязи, и поэтому им пришлось сойти с дорожки и продвигаться по мокрой скользкой траве. Через несколько часов пути лес стал настолько редким, что Вадим, Настя и кузнецы смогли рассмотреть поле, находящееся за парой-тройкой деревьев, растущих в сотне метров от их местоположения.

— Где-то в поле есть поселение, — сообщил Бертран. — Давайте же прибавим шагу, а то скоро станет темно.

Все ускорились и покинули чащу, вступив на поле, заросшее высокой зелёной травой. Это не было сельскохозяйственное поле, на каких выращивают пшеницу и все зерновые, это была огромная пустошь, поросшая полынью, ковылём и ещё какими-то травами. Влево, вправо и вперёд, до куда только хватало взора, убегал этот равнинный луг. Дети были очарованы видом мокрого, убегающего в дальние края поля; когда засверкали молнии и стали слышны раскаты грома, катящиеся откуда-то издалека, с горизонта, юные путники со своими провожатыми остановились и стали вглядываться вдаль, в надежде увидеть хоть какие-нибудь признаки жилого поселения. От потоков воды с небес видимость была довольно ограниченной и размытой, словно путники смотрели через полиэтиленовую плёнку. Пройдя ещё несколько километров вперёд по бескрайним просторам луга, Бертран наконец увидел далеко впереди и чуть сбоку потемневшие силуэты деревянных одноэтажных маленьких домиков.

— Мы почти пришли, осталось каких-то два километра, — махнул он рукой вперёд, давая друзьям понять, что нужно ещё ускориться.

Собрав все оставшиеся силы, путники быстро добрались до поселения и вступили в район жилых строений. Дождь начал стихать, и небо немного просветлело, однако через просветы бился розовый закат — ночь была не за горами. Подойдя к одному из немногочисленных домиков, путники постучались в деревянные двери. Из избы вышел молодой рослый парень — сын хозяев дома. Попросившись у него пустить их в дом на ночлег, и заверив, что еда у них своя, путники прошли в небольшое внутреннее помещение. Хозяева избы — старушка с огромной бородавкой на губе и сморщенный горбатый дед, были не очень приветливы с гостями, однако согласились за бесплатно оставить их переночевать у себя, но не в доме, а в сарае рядом с избой. Уставшие путешественники были рады и таким условиям. Едва солнце село за обрывки облаков на западе, как Бертран, дети и ещё двое кузнецов отправились в старый сарай, чтобы поужинать и лечь спать. Достав из рюкзаков еды, Вадим и Настя сели рядом с Бертраном, поскольку прониклись к нему наибольшим доверием, за маленький шатающийся столик. После трапезы все легли спать на соломенные матрасы, чтобы рано утром вновь двинуться в путь. Перед тем как упасть в перину грёз, Вадим и Настя поделились впечатлениями за день под храп троих взрослых.

— Как по-твоему, почему Аздел так плохо обращается с нами? — поинтересовался Вадим у подруги.

— Может, он нам не доверяет? Считает нас слишком маленькими и не способными на такую сложную миссию.

— А мне кажется, что тут нечто другое.

— Что именно?

— Пока не знаю, но мне не нравится его отношение. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

* * *

Вадим и Настя стояли на вершине высокой скалы, под которой где-то далеко внизу текла быстрая горная река. Мальчик оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать мост через ущелье, где на другой вершине их с подругой ждали Бертран и Ксед. Насте первой удалось увидеть старый дощатый мост, подвешенный на канатах, и она стала тыкать пальцем в его сторону и что-то кричать. Вадим не мог расслышать её слов, так как что-то оглушительно грохотало и шипело, не давая разобрать её криков. Замолчав, Настя повела друга к подвесному мосту. Когда они стали перебираться через него, дойдя уже до половины пути, Вадим услышал крики Бертрана. Резко обернувшись, он увидел, что за их спинами стоит Аздел со злобной миной на лице и горящим факелом в руках. Подступая всё ближе к ним, он размахивал горящей палкой перед детскими лицами и что-то бормотал с противной фальшивой улыбкой. Мальчик даже стал чуять запах горелого, и собирался со всех ног бежать к Бертрану и Кседу, но почувствовал, что ноги его стали ватными, а Аздел был всё ближе и ближе…

* * *

— Скорее, уходите отсюда! — кричал Бертран, тряся Вадима за плечи, от чего он, собственно, и проснулся. — Сарай вот-вот рухнет!

Вадим осмотрелся: едкий дым заполнил помещение, кое-где через стены прорывались языки пламени. Молниеносно вскочив на ноги, он чуть не сбил Настю, которая кинулась к стене, от которой валил дым.

— Мы горим! — крикнул он на неё, схватив за руку.

— Пусти, там наши рюкзаки!

Вадим бросился к рюкзакам и протащил их по полу в середину сарая, где ждала Настя. Бертран и Ксед тем временем повесили на спины свои рюкзаки и стали помогать детям выбраться из задымлённого помещения. Дверь сарая оказалась запертой снаружи на засов, так что пришлось лезть через небольшое окошко. Выбравшись во двор, Бертран оставил детей с Кседом, а сам бросился к избе и принялся колотить в дверь. На шум выскочили хозяева дома и, увидев, что происходит, побежали к колодцу, чтобы набрать воды в вёдра для тушения сарая. Детям было велено не подходить к полыхающему деревянному строению, взрослые же тушили пожар. Когда с огнём было покончено, то от сарайчика остались лишь несколько вертикально вбитых в землю брёвен, да обуглившаяся крыша, способная рухнуть в любой момент.

— Что произошло, чёрт бы вас побрал?! — прокатился грохотом разгневанный голос сына хозяев-стариков.

Бертран рассказал, что он проснулся от шума и запаха гари, после чего сразу же разбудил детей и кузнецов… На этом месте Бертран затих, поскольку только сейчас заметил, что в суматохе упустил из виду своего сотоварища — Аздела. Дети тоже почувствовали что-то неладное, поскольку припомнили, что кузнеца не было с ними в сарае, когда тот загорелся.

— Где же Аздел? — спросил главного кузнеца Ксед. — Его не было с нами.

— Это он нас поджёг! — неожиданно выпалил Вадим с упрямством, словно заранее чувствуя, что ему не поверят.

— Объясни, почему ты так решил? — уставился на него Бертран.

— Он с самого начала возненавидел нас с Настей. Не знаю, заметили ли вы это, или нет, но мы это сразу почувствовали.

Девочка подтвердила слова друга. Раздок, так звали сына хозяев двора, поинтересовался:

— Зачем же ему было вас убивать? Если вы не ладите с ним, зачем вы вообще его с собой привели?

Кузнец поднял вверх ладонь, давая Раздоку понять, что сейчас не время для вопросов подобного рода.

— Дети, я прекрасно понимаю ваши чувства к нему, связанные с тем, что он так нелюбезно повёл себя с вами, но Аздел просто не способен на такое, — уверенно сообщил во всеуслышание Бертран.

— А почему же тогда он сбежал после поджога? — не сдавался перед старшим Вадим. — Его рюкзака в сарае не было, значит он прихватил свои вещи.

— Заметь, чужого он тоже не взял, — парировал кузнец.

— Ему и не были нужны наши вещи, — стала понимать Настя, — он просто хотел сорвать нашу экспедицию на север, чтобы мы не смогли встретиться с союзниками.

— Наверное, он предатель, работающий на Даджибаля, — продолжил мысль подруги Вадим. — Сейчас он уже…

— Прекрати! — грубо перебил его кузнец. — Если уж вы обвиняете человека в таком серьёзном преступлении, предъявите против него нечто более серьёзное, чем свою антипатию к нему.

Дети замолчали, но лишь потому, что не хотели ссориться с Бертраном. Была глубокая ночь, Луна светила во всю на безоблачном небе, на котором не осталось ни единого следа от вчерашней непогоды. Старики решили, что взрослые сами управятся со своими делами и ушли обратно в дом. Раздок спросил:

— Что вы будете делать дальше?

— Мы продолжим поход, — сухо ответил Бертран. — И выйдем мы немедленно.

— Но сейчас так темно! — запротестовали дети.

— Бертран, нам нужен отдых, — вступился Ксед.

Кузнец молча поправил рюкзак на плечах и двинулся прочь со двора. Тяжело вздыхая, дети и Ксед поплелись за ним, едва успев попрощаться с Раздоком.

— Скажите, Ксед, а вы нам верите? — спросила Настя кузнеца. — Верите, что Аздел мог совершить такое?

— Да, верю, — после недолгих раздумий шепнул Ксед, словно опасаясь, что Бертран услышит их разговор. — Я тоже заметил, что Аздел в последние дни был словно сам не свой: всегда весёлый и дружелюбный, он стал чёрствым и подозрительным. Всё началось с того момента, когда Соланж пригласила нас в Траубут.

— Наверно он не хотел работать против своего хозяина, — стала понимать девочка.

— А что если он решит вернуться и прикончить нас, узнав, что мы выжили? — обеспокоился Вадим. — Почему Бертран не хочет верить во всё это?

— Аздел — близкий друг Бертрана. Возможно, ему просто не хочется терять веру в друга, даже если он и осознаёт всю опасность такого положения, — предположил Ксед.

Дети приняли версию кузнеца. Продвигаясь в потёмках по полю, ещё сырому от вчерашнего ливня, путники добрались до небольшой рытвины, шириной в полтора-два десятка метров, и пересекающей всю равнину.

— Что это такое? — спросил Вадим.

— По легенде, этот след оставил за собой дракон Ранделон во время битвы при Тлюрском графстве ещё три тысячи лет назад, — рассказал Бертран, который был очень сведущ в истории родной Зимерии.

— Так мы сейчас в Тлюрском графстве? — поинтересовалась девочка, стараясь в свете Луны и звёзд разглядеть хоть какой-то намёк на старинные дворцы или хотя бы простые городские дома.

— Тлюр был разрушен при той самой битве, — пояснил главный кузнец. — Дракон, что был на стороне графа Гарома, уничтожил весь тлюрский народ, после чего граф уничтожил все дома и замки на покорённой земле.

Дети ясно представили себе картину многотысячелетней давности: огромный дракон, злой граф, героизм противостоящей ему армии и, конечно же, патриотизм тлюрского народа — всё это создало величественное впечатление.

— А Ранделон ещё жив? — заинтересовался судьбой дракона мальчик.

— О нет, что ты?! — усмехнулся Бертран. — Драконы не живут столько. Сейчас в Кауранах — южных песках, живут его потомки, но они не совершают разорительных набегов на города; драконы приспособились к жаркому приокеаническому климату.

Перебравшись через рытвину, путники вновь зашагали по равнине. Луна успела скатиться почти к самому горизонту, нависнув над Землёй огромным красным шаром.

— Как красиво, — восхитилась Настя.

— Бывали времена, когда Луна была ещё больше и прекрасней, — заметил Ксед.

— Как такое возможно? — спросил Вадим.

— Есть старинная легенда, гласящая, что когда-то спутница земли висела так низко над нашей планетой, что лунные люди могли спокойно посещать наш мир, а мы в свою очередь — их. Им было достаточно сбросить с Луны трос и по нему спуститься к нам, а зимеряне наполняли воздушные шары тёплым воздухом и поднимались на их планету.

— А что же, согласно легенде, стало потом? Почему Луна так далеко ушла от Земли?

— Правители земного и лунного миров поссорились из-за брака между своими наследниками. Дочь лунного короля — дева Зигельда, не понравилась наследнику Зимерии Асмору, и чтобы не допустить войны между двумя сильными ариями, правители согласились порвать все отношения между своими владениями таким вот способом. Считается, что все гномы и есть потомки тех лунных пришельцев, которые не успели вернуться вовремя на свою планету.

Луна стала пропадать за горизонтом, и как только она исчезла, на небо стало пробиваться новое зарево, но на этот раз уже от восходящего солнца. Когда палящий яркий шар целиком оторвался от линии горизонта и повис в небе, путники увидели вдали тёмную полоску, протягивающуюся вширь через всю равнину.

— Это хвоя, — пояснил детям Ксед, прочитав их мысли. — Мы почти добрались до Колючего леса, тянущегося до северных Холодных гор.

— Как только вступим в ельник, сделаем привал, — пообещал Бертран, чему все очень обрадовались.

На путь до леса у путешественников ушло не более часа. Вступив в тенистую полосу, дети и взрослые уселись прямо на траву и позавтракали едой из рюкзаков.

— У нас кончается питьевая вода, — пожаловалась Настя, — моя бутыль почти пуста.

— В этом лесу есть несколько родников с чистейшей водой, — заверил Бертран, — мы наберём полные фляги, когда доберёмся до источника.

Видя, что дети часто зевают, кузнец предложил им немного поспать:

— Этой ночью нам было как-то не до сна, так что отдохните. Нельзя продолжать путь в таком состоянии.

Дети послушно улеглись на траве, положив под головы рюкзаки вместо подушек. Кузнецы же, которым хватило на сон тех нескольких часов покоя ночью, тихо заговорили между собой. Что именно они обсуждали, дети не слышали, поскольку едва прикрыв глаза, сразу провалились в глубокий хороший сон.

Загрузка...