Глава 22: Прорыв на рассвете

Свет ещё не успел залить улицы Стимбриджа, когда Крис и его команда начали свой путь к командному пункту Кэссиди. Рассвет только-только начинал проглядывать на горизонте, окрашивая небо в оттенки оранжевого и фиолетового. Город спал, и в этот момент казалось, что весь мир затаил дыхание. Это было идеальное время для атаки.

Крис вёл команду через узкие улицы и аллеи, стараясь не издавать лишних звуков. Они двигались быстро, но осторожно. Гектор и Стрелок несли устройство, тщательно упакованное в сумку, а Морган шёл рядом с ними, указывая путь. Джек и Ашер замыкали строй, внимательно оглядываясь, чтобы убедиться, что за ними никто не следит.

— Надеюсь, что сегодня удача на нашей стороне, — тихо пробормотал Джек, проверяя оружие на ходу. — Потому что если нет, то я ещё не готов стать завтраком для охранников Кэссиди.

Ашер бросил на него косой взгляд и усмехнулся.

— Уверен, что они даже не захотят тебя пробовать, Джек. Слишком много сарказма — вредно для пищеварения.

— Очень смешно, — фыркнул Джек, но его улыбка всё же выдавалась даже в полутьме.

Морган остановился у перекрёстка и жестом показал всем затаиться. Они замерли в тени здания, когда через улицу проехал патрульный автомобиль. Сердца замирали в ожидании, пока свет фар постепенно не растворился в туманной дали. Морган жестом показал двигаться дальше, и они быстро продолжили путь.

Когда они добрались до задней части командного пункта, Крис обернулся к команде и жестом показал всем приготовиться. Впереди стояла массивная металлическая дверь, и за ней был их путь к цели. Морган подошёл к замку, доставая из кармана отмычки.

— У нас есть буквально несколько минут, пока патруль снова не окажется рядом, — прошептал он, аккуратно вставляя отмычку в замок. — Так что молитесь, чтобы мои навыки не подвели.

Крис кивнул, его глаза были прикованы к улице, откуда мог появиться очередной патруль. Время словно замедлилось, пока Морган работал с замком, а каждый звук казался громче, чем обычно. Сердца команды бились в унисон, замирая при каждом щелчке замка.

— Давай же, давай... — тихо произнёс Джек, пытаясь не смотреть на то, что делал Морган, чтобы не нервничать ещё больше.

Наконец раздался тихий щелчок, и дверь слегка приоткрылась. Морган выдохнул с облегчением и кивнул команде. Они быстро прошли внутрь, стараясь не издавать лишнего шума, и осторожно закрыли за собой дверь. Внутри командного пункта было темно, и Крис жестом показал всем держаться вместе.

— Мы знаем план, — прошептал Крис, глядя на каждого из своих товарищей. — Морган, веди нас к пункту связи. Гектор, Стрелок — будьте готовы установить устройство как можно быстрее. Джек, Ашер — вы прикрываете.

Все кивнули, и они начали движение. Коридоры командного пункта были узкими и плохо освещёнными, что играло им на руку. Морган уверенно вёл их через лабиринт коридоров, стараясь избегать встреч с охраной. Они двигались тихо, словно тени, каждый шаг был точно рассчитан, каждое движение — скоординировано.

Коридоры казались бесконечными, и напряжение возрастало с каждым шагом. Морган время от времени останавливался, прислушиваясь к звукам, прежде чем продолжить движение. Каждый член команды старался двигаться максимально бесшумно, даже дыхание казалось слишком громким в этой тишине. Время от времени вдалеке слышались шаги охраны, и тогда все замирали, ожидая, пока звуки не стихнут.

Вскоре они добрались до двери, за которой находился центр связи. Морган остановился, прислушиваясь, и затем дал знак двигаться дальше. Крис осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Помещение было пустым, лишь мерцали огни аппаратуры и тихо жужжали серверы. Это было их шанс.

— Отлично, заходим, — прошептал Крис, пропуская Гектора и Стрелка вперёд. — У вас есть всего несколько минут, чтобы всё установить.

Гектор и Стрелок быстро подошли к аппаратуре и начали работу. Гектор достал устройство и начал подключать его к сети, а Стрелок следил за дверью, держа оружие наготове. Время шло, и каждая секунда казалась вечностью. Крис знал, что они находятся на волоске от провала, и любое малейшее отклонение от плана могло привести к катастрофе.

— Как там у вас? — тихо спросил Ашер, оглядываясь на Гектора.

— Почти готово, — ответил Гектор, его руки двигались быстро и уверенно. — Ещё несколько секунд...

Но в этот момент в коридоре раздались шаги, и Крис напрягся. Он сделал знак всем замереть, и они все затаили дыхание. Шаги приближались, и Крис понимал, что если кто-то зайдёт сюда сейчас, их план может провалиться. Они могли слышать, как шаги становятся всё ближе, и тишина в комнате стала невыносимой.

— Быстрее, Гектор, — прошептал Крис, его голос был напряжённым, но твёрдым.

Гектор кивнул, его руки метались по проводам, завершая последние приготовления. Время казалось остановилось, каждый звук отдавался эхом в голове Криса. Шаги уже были прямо за дверью, и казалось, что кто-то вот-вот откроет её и увидит их.

Наконец Гектор сделал последнее подключение и тихо произнёс:

— Готово. Всё работает.

Крис вздохнул с облегчением, но знал, что радоваться ещё рано. Они должны были выбраться отсюда, и шаги за дверью этому явно не способствовали. Он жестом показал всем занять позиции, готовясь к возможному столкновению. В этот момент Крис услышал, как ручка двери слегка поворачивается, и его сердце на мгновение остановилось. Он бросил быстрый взгляд на Ашера и Джека, которые уже прицелились в дверь, готовые к бою.

Но затем шаги снова зазвучали, удаляясь в противоположную сторону, и ручка осталась на месте. Крис выдохнул, чувствуя, как напряжение медленно отступает. Он взглянул на команду и кивнул, давая знак двигаться к выходу.

Они начали медленно двигаться обратно, стараясь не издавать ни звука. Каждый шаг давался им с трудом, и Крис понимал, что это только начало. Они сделали первый шаг к ослаблению власти Кэссиди, но впереди их ждали ещё большие испытания. Их путь к выходу был долгим и опасным, каждый угол мог скрывать новую угрозу.

Когда они добрались до коридора, по которому пришли, Морган жестом показал всем остановиться. Он прислушивался, проверяя, нет ли поблизости охраны. Крис чувствовал, как напряжение снова накатывает волнами, и он знал, что этот момент будет решающим. Наконец, Морган дал знак продолжить движение, и они продолжили идти в сторону выхода.

Вдруг вдалеке раздался шум — будто что-то металлическое упало на пол. Крис замер, а Джек с Ашером напряглись, их руки крепче сжали оружие. Они знали, что любое неосторожное движение могло привлечь внимание. Гектор взглянул на Криса, его лицо было бледным, но он не выказывал страха.

— Всё будет хорошо, — прошептал Крис, больше для того, чтобы успокоить Гектора, чем самого себя. Они продолжили движение, стараясь быть ещё осторожнее, чем раньше.

Когда они наконец достигли выхода, Крис почувствовал, как его сердце снова забилось с нормальной скоростью. Они открыли дверь и вышли наружу, оставив за спиной тёмные коридоры командного пункта. Впереди лежала свобода, но они знали, что расслабляться рано. Впереди ещё много испытаний, и Кэссиди не сдастся без боя.

— Уходим, — тихо сказал Крис, и они двинулись через тёмные улицы Стимбриджа, стараясь не привлекать внимания. Их миссия была выполнена, но они знали, что это только начало. Теперь, когда устройство было установлено, у них появился шанс изменить ход всей этой войны. Но впереди было ещё много сражений, и каждый из них знал, что пути назад больше нет.

Команда двигалась через пустынные улицы Стимбриджа, скрываясь в тенях и обходя стороной любые признаки движения. С рассветом ситуация становилась всё сложнее — на улицах постепенно начали появляться первые прохожие и патрули, и каждый шаг теперь требовал осторожности и предельного внимания. Крис знал, что им нужно как можно скорее найти безопасное укрытие и дождаться, пока опасность минует.

Они шли быстро, но осторожно, каждый из них знал свою роль и понимал важность молчания. Морган шёл впереди, указывая путь к укрытию — старым складам на восточной стороне города. Ашер и Джек постоянно оглядывались, следя, чтобы никто не заметил их передвижения, а Гектор и Стрелок шли посередине, стараясь прикрывать сумку с устройством, как если бы это был самый ценный груз в их жизни.

— Всё ещё не верится, что мы выбрались оттуда живыми, — пробормотал Джек, когда они остановились в очередной тени, чтобы дождаться, пока проедет патрульный автомобиль. — По крайней мере, нас не заметили. Надеюсь, что так будет и дальше.

Ашер кивнул, но его лицо оставалось серьёзным.

— Не расслабляйся, Джек. Мы ещё не в безопасности. Пока Кэссиди не узнает, что мы были там, у нас есть шанс. Но как только они поймут, что устройство установлено, начнётся настоящая охота.

Морган жестом показал двигаться дальше, и команда продолжила путь. Крис чувствовал, как напряжение постепенно нарастает. Они уже были близки к складам, но каждый угол, каждое новое здание могло скрывать угрозу. В этих узких улочках и переулках можно было легко оказаться в ловушке, и Крис понимал, что сейчас важно не допустить ни одной ошибки.

Когда они наконец добрались до складов, Крис почувствовал облегчение. Это место казалось пустынным и заброшенным, и, по крайней мере, на первый взгляд, здесь не было никаких признаков охраны. Они подошли к одной из дверей, и Морган осторожно открыл её, давая команде сигнал войти внутрь. Склад был тёмным и запылённым, и внутри было холодно, но это было идеальное укрытие для них на ближайшие несколько часов.

— Отлично, все внутрь, — прошептал Крис, пропуская команду. — Закройте дверь и следите, чтобы никто не подходил.

Как только все вошли, Ашер закрыл дверь, и внутри воцарилась почти полная темнота. Гектор сел на пол, осторожно поставив сумку с устройством рядом с собой. Он выглядел усталым, но в его глазах была удовлетворённость — миссия была выполнена, и теперь устройство находилось на своём месте.

— Мы сделали это, — тихо сказал он, протирая лоб. — Теперь главное, чтобы они не обнаружили его слишком быстро.

Крис кивнул, присаживаясь рядом с ним.

— Мы сделали первый шаг, Гектор. Но расслабляться рано. Нам нужно будет держаться подальше от улиц и дождаться, пока ситуация немного уляжется. Если Кэссиди узнает о нашем присутствии здесь, у нас будет мало шансов выбраться живыми.

Джек, усмехаясь, прислонился к стене.

— Ну что ж, хотя бы сейчас можно немного перевести дух, да? Ашер, ты обещал мне медаль за этот адреналин — не забудь про это, когда мы всё это закончим.

Ашер покачал головой, улыбаясь.

— Медаль? Ты серьёзно, Джек? Если мы выберемся отсюда живыми, я лично подарю тебе кубок за самый большой запас сарказма.

Команда рассмеялась, и это немного сняло напряжение, которое висело в воздухе. Крис понимал, насколько важны были эти моменты. Смех и шутки помогали им держаться вместе и не падать духом, несмотря на все трудности. Они были командой, и эта связь делала их сильнее.

— Хорошо, ребята, — произнёс Крис, когда смех стих. — Нам нужно продержаться здесь несколько часов, пока патрули не перестанут так активно искать нас. Держим уши востро и не расслабляемся. Если что-то пойдёт не так, мы должны быть готовы действовать.

Морган подошёл к окну и осторожно выглянул наружу, осматривая улицу. Он знал, что теперь, когда устройство было установлено, у них было немного времени, чтобы отдохнуть и оценить ситуацию. Но впереди их ждали новые испытания, и они должны были быть к ним готовы.

— Я буду следить за улицей, — сказал он, оборачиваясь к команде. — Если что-то изменится, я сразу дам знать.

Крис кивнул и обвёл взглядом своих товарищей. Каждый из них выглядел уставшим, но в их глазах был огонь. Они знали, что это только начало, и впереди их ждала ещё более сложная борьба. Но сейчас, по крайней мере, они могли немного передохнуть и собраться с мыслями перед следующим шагом.

— Мы вместе, — тихо произнёс Крис, его голос был полон решимости. — Мы уже сделали больше, чем могли, и мы продолжим. Кэссиди не сможет нас остановить. Мы — команда, и мы не сдаёмся.

Гектор улыбнулся и кивнул.

— Да, Крис. Мы не сдаёмся.

Команда расселась по складу, кто-то прислонился к стене, кто-то просто сел на пол, стараясь немного отдохнуть.

Прошло несколько часов, и первые лучи солнца уже начали проникать сквозь трещины в стенах старого склада, окрашивая его внутреннее пространство в мягкий золотистый свет. Тишина, которая висела в воздухе, нарушалась лишь редкими звуками снаружи: проезжающими машинами и отдалёнными голосами горожан. Команда Криса все ещё оставалась на складе, стараясь не привлекать внимания и не делать лишних движений.

Крис наблюдал за своей командой, пытаясь проанализировать их состояние. Гектор всё ещё держался, несмотря на явные признаки усталости. Ашер и Джек, казалось, нашли в себе силы посмеяться над чем-то, тихо обмениваясь шутками в углу. Морган продолжал наблюдать за улицей, время от времени осторожно выглядывая в щель окна.

— Как обстановка? — тихо спросил Крис, подойдя к Моргану.

Морган бросил короткий взгляд на Криса, а затем снова посмотрел в окно.

— Пока всё спокойно, — ответил он. — Патрули прошли мимо несколько раз, но никто, похоже, не заподозрил, что мы здесь. Но я думаю, что оставаться тут слишком долго — это риск. Рано или поздно они начнут проверять заброшенные здания.

Крис кивнул, соглашаясь. Он понимал, что оставаться на одном месте долгое время было опасно, особенно в такой ситуации. Кэссиди наверняка уже знала о проникновении на её базу, и сейчас её люди могли рыскать по всему Стимбриджу в поисках виновных.

— Нам нужно начать двигаться, — сказал Крис, оглядывая склад и его команду. — Я знаю, что все устали, но мы не можем оставаться здесь дольше. Мы должны добраться до безопасного места, пока они не начали более активные поиски.

Ашер, услышав слова Криса, поднялся на ноги и кивнул.

— Ладно, Крис, ты прав. Здесь сидеть мы долго не сможем. Но куда мы двинемся? Нам нужно что-то более защищённое, чем этот склад.

Морган оторвался от окна и подошёл к ним, его лицо было серьёзным.

— У меня есть идея, — произнёс он. — Есть одно место на юге города, заброшенное убежище старой банды. Я знаю, как туда добраться, и там будет безопаснее, чем здесь. Никто не думает, что это место ещё используется.

Крис посмотрел на Моргана и увидел в его глазах уверенность. Они не могли оставаться на складе, и предложение Моргана было их лучшим шансом. Он обернулся к своей команде и громко сказал:

— Ребята, у нас есть новый план. Мы отправляемся на юг, в одно старое убежище. Морган знает, как туда попасть, и это наша лучшая возможность выбраться из этого безумия. Будьте готовы, мы двигаемся прямо сейчас.

Джек, услышав это, тихо вздохнул, вставая на ноги.

— Ну что ж, надеялся на более продолжительный отдых, но, похоже, судьба распоряжается иначе, — пробормотал он с ухмылкой. — А это убежище, надеюсь, с удобными креслами?

Ашер хмыкнул, толкнув Джека в плечо.

— Если там найдётся хотя бы одно целое кресло, можешь считать, что это роскошь.

Гектор поднял сумку с устройством, и Стрелок подошёл к нему, чтобы помочь. Крис жестом показал всем выдвигаться. Они осторожно вышли из склада, стараясь не шуметь и не привлекать внимания. Улицы всё ещё были полупустыми, но Крис знал, что это могло измениться в любой момент. Они должны были двигаться быстро и аккуратно.

Морган вёл их через узкие переулки, стараясь избегать главных улиц и любых людных мест. Он двигался уверенно, явно зная этот район как свои пять пальцев. В какой-то момент они замерли, когда на соседней улице послышались голоса, и Крис жестом показал всем затаиться. Они притаились в тени, наблюдая, как мимо проходит группа патрульных.

— Они явно что-то ищут, — прошептал Ашер, следя за тем, как охранники удаляются. — И я не думаю, что это кто-то другой, кроме нас.

Крис кивнул, его взгляд был сосредоточен.

— Поэтому мы должны быть на шаг впереди. Мы не можем позволить им нас поймать.

Когда патрульные ушли, команда продолжила путь. Они шли ещё около получаса, передвигаясь от одного укрытия к другому, пока наконец не добрались до старого здания на юге города. Морган остановился перед массивной дверью и оглянулся на команду.

— Вот оно. Внутри безопасно, но, возможно, будет немного грязно. Оно давно не использовалось, — предупредил он, вытаскивая из кармана ключ и открывая дверь.

Когда они вошли внутрь, помещение встретило их прохладой и запахом пыли. Это было старое убежище, стены покрыты граффити, а мебель выглядела так, словно её не использовали многие годы. Но здесь было тихо и, самое главное, безопасно.

— Добро пожаловать в наше временное пристанище, — сказал Морган, закрывая за ними дверь. — Здесь мы можем отдохнуть и дождаться, пока ситуация немного успокоится.

Джек огляделся, фыркнув.

— Ну, насчёт удобных кресел я, видимо, сильно ошибся, — сказал он с улыбкой, но затем сел на старый диван, который, хотя и выглядел изношенным, всё ещё был пригоден для сидения.

Гектор осторожно опустил сумку с устройством на стол и вздохнул.

— По крайней мере, мы в безопасности. А это уже что-то.

Крис сел рядом с ним, его взгляд был серьёзен, но в глазах был отблеск надежды.

— Мы сделали первый шаг, — тихо произнёс он, глядя на свою команду. — Теперь нам нужно дождаться подходящего момента, чтобы нанести следующий удар. Мы ещё не закончили, ребята. Это только начало.

Команда кивнула, и Крис почувствовал, как в их сердцах вновь разгорается решимость. Они знали, что впереди их ждут ещё большие испытания, но сейчас они были вместе и готовы продолжать борьбу. Кэссиди ещё не знала, что её власть начала рушиться, но Крис и его команда были готовы сделать всё, чтобы этот процесс стал необратимым.э

Конец двадцать второй главы…

Загрузка...