Глава 15: Схватка в Пепельных переулках

После разрушительного взрыва на заводе, который уничтожил генератор, город Стимбридж начал приходить в движение. Казалось, что весь Стимбридж был встревожен. Повсюду слышались слухи, люди переговаривались шёпотом, а патрули охраны, казалось, удвоили свою численность. Кристофер и его команда понимали, что Кэссиди не собирается сидеть сложа руки. Она готовила ответ, и они должны были быть готовы к её следующему шагу.

Крис стоял у окна их убежища и смотрел на улицы города. Было очевидно, что действия, которые они предприняли, привели к заметным изменениям в атмосфере Стимбриджа. Люди были насторожены, многие опасались выходить на улицу. Даже простые торговцы старались закончить свои дела до наступления сумерек, чтобы не попасть под горячую руку патрулям.

— У тебя такой вид, будто ты только что выиграл в покер, но не знаешь, как обналичить выигрыш, — раздался голос Джека, который подошёл к окну, протирая руки тряпкой после проверки их снаряжения.

Крис усмехнулся и обернулся к другу.

— Да, может быть, — сказал он. — Мы выиграли битву, но это ещё не конец. Кэссиди теперь точно знает, что у неё есть враги. Она не сдастся так просто, и нам нужно быть готовыми к её следующему шагу.

— Ну, а я в любом случае готов, — подмигнул Джек, кивая на своё оружие. — Просто дай знать, когда пора действовать. В прошлый раз нам удалось как следует взбодрить её людей, а в этот раз, может быть, сделаем что-нибудь ещё более впечатляющее.

— Главное — не перегибать палку, — сказал Стрелок, подходя к ним с картой в руках. — У нас нет права на ошибку. Если мы начнём действовать слишком шумно, мы сами окажемся под прицелом, и это будет уже не весело.

Крис кивнул, принимая карту от Стрелка. Он развернул её и увидел, что на ней были отмечены различные точки, которые могли стать следующими целями Кэссиди. Среди них выделялось одно место — Пепельные Переулки, район на окраине города, известный своей сомнительной репутацией и частыми стычками между местными кланами.

— Пепельные Переулки, — задумчиво сказал Крис, проведя пальцем по карте. — Если Кэссиди собирается нанести ответный удар, она может использовать это место. Здесь много тех, кто может быть на её стороне. И если она решит собрать силы, то это будет подходящее место.

— Неудивительно, — заметил Ашер, присоединившись к ним. — Там полно тех, кто готов работать за деньги, не задавая лишних вопросов. Настоящая питательная среда для таких, как Кэссиди.

— Значит, нам нужно нанести туда визит, — сказал Джек, слегка улыбаясь. — Может быть, мы сможем показать местным, что им лучше не связываться с Кэссиди.

Гектор, сидевший за столом и работавший над очередными планами, поднял голову и внимательно посмотрел на команду.

— Вы правы, — сказал он. — Нам нужно отправиться в Пепельные Переулки и выяснить, что там происходит. Возможно, мы найдём её союзников, или хотя бы узнаем, какие шаги она собирается предпринять дальше. Но будьте осторожны. Этот район — один из самых опасных в городе. Там правят не законы, а сила и страх.

— Всё как мы любим, — усмехнулся Джек. — Порадуем местных своим присутствием.

Крис вздохнул, снова взглянув на карту. Времени было мало, и каждый шаг нужно было продумывать очень внимательно. Он знал, что Пепельные Переулки — это риск, но у них не было выбора. Им нужно было узнать больше о планах Кэссиди, иначе они могли оказаться в ловушке.

— Ладно, собираемся, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Мы отправляемся в Пепельные Переулки. Постарайтесь не выделяться и не привлекать внимания. Нам нужно действовать тихо и незаметно.

— Тихо? Это вообще слово есть в нашем лексиконе? — усмехнулся Ашер, поднимаясь. — Ну ладно, попробуем.

Они начали собираться, проверяя снаряжение и оружие. В этот раз задача была не столько в нападении, сколько в разведке. Им нужно было узнать, что происходит, и постараться не выдать своего присутствия. Пепельные Переулки были опасны не только из-за людей, живущих там, но и из-за тесноты, запутанных улочек и постоянной напряжённости.

Как только они были готовы, Крис дал знак, и вся команда направилась к выходу. Они двигались быстро и слаженно, как одно целое. Впереди их ждали тёмные и опасные улочки Пепельных Переулков, и никто не знал, что именно они там найдут. Но Крис был уверен в одном — они справятся, если будут действовать вместе.

С приближением к окраинам города, улицы становились всё более мрачными и узкими. Пепельные Переулки, казалось, жили своей жизнью — далёкой от остального Стимбриджа, с его шумом и суетой. Здесь царил хаос, и люди держались в тени, стараясь не привлекать лишнего внимания. Крис почувствовал, как их каждое движение стало осторожнее, а взгляды более настороженными.

— Вижу наш любимый район не изменился, — пробормотал Джек, оглядываясь. — Запах мусора, подозрительные взгляды из-за угла... Кто бы мог подумать, что я так по этому скучал.

— Сосредоточься, Джек, — прошептал Стрелок, его глаза метались по сторонам. — Здесь любой может оказаться врагом. Мы должны быть наготове.

Крис кивнул, соглашаясь. В этом районе не было друзей. Только люди, которые либо хотели остаться незамеченными, либо были готовы продать информацию за мелочь. Но у них была цель, и Крис не собирался отступать. Он чувствовал, что в этой тёмной сети переулков они найдут то, что искали, и это поможет им в борьбе с Кэссиди.

Крис и его команда пробирались через тёмные и узкие улочки Пепельных Переулков, стараясь не привлекать лишнего внимания. Вечерние тени окружали их со всех сторон, а в воздухе витал запах гари и мусора, характерный для этой части города. Люди, которые встречались им по пути, оглядывались с подозрением, а кто-то старался скрыться за углом, как только замечал незнакомцев. В этом районе каждое лицо было незнакомым и, следовательно, потенциальной угрозой.

— Прямо как в старые добрые времена, — пробормотал Джек, пытаясь хоть немного разрядить напряжение. — Грязь, мрак и парочка подозрительных типов в каждом углу. Как будто вернулся домой, если бы мой дом был в аду.

— Заткнись, Джек, — прошептал Ашер, оглядываясь по сторонам. — Нам не нужно привлекать лишнее внимание. Ты знаешь, что здесь любые лишние разговоры могут сыграть против нас.

Крис бросил взгляд на команду и кивнул, давая понять, что Ашер прав. Они были здесь не для того, чтобы болтать, а для того, чтобы узнать, что замышляет Кэссиди. Он понимал, что в этой части города любой неверный шаг мог закончиться неприятностями, и им нужно было действовать максимально аккуратно.

Они приблизились к одному из заброшенных зданий, которое, по слухам, использовалось как место встреч местных группировок. Крис показал остальным жестом остановиться и прижался к стене, наблюдая за входом. Там было тихо, но это не означало, что внутри никого нет. Пепельные Переулки редко бывали пустыми, особенно когда речь шла о заброшенных зданиях, которые могли стать местом тайных собраний.

— Джек, посмотри, что внутри, — прошептал Крис. — Остальные держитесь наготове.

Джек кивнул и тихо подошёл к окну, чтобы заглянуть внутрь. Он медленно поднялся на цыпочки, заглядывая в треснувшее стекло. Несколько мгновений спустя он повернулся к остальным и жестом показал, что внутри есть люди. Крис понимал, что это их шанс — возможно, те, кто был внутри, знали что-то важное о планах Кэссиди.

— Их около пяти, — прошептал Джек, когда вернулся к команде. — Все сидят вокруг стола, обсуждают что-то. Я не слышал, о чём они говорят, но, похоже, это что-то серьёзное.

Крис задумался на мгновение, затем кивнул.

— Мы должны узнать, что они замышляют, — сказал он. — Если они связаны с Кэссиди, у нас есть шанс узнать её следующие шаги. Джек, ты и Ашер зайдите с тыла. Стрелок, оставайся здесь и следи за входом. Джером и я попробуем подойти ближе и подслушать.

Они разделились, каждый занял свою позицию. Джек и Ашер тихо обошли здание, стараясь не привлекать внимания, в то время как Крис и Джером подошли ближе к окну, чтобы попытаться услышать разговор внутри. Крис замер, стараясь не дышать слишком громко, и прислушался к голосам, доносящимся из здания.

— ...Кэссиди не будет ждать, — говорил один из мужчин. Его голос был грубым и уверенным. — Она собирает людей. Они готовы нанести ответный удар по тем, кто осмелился взорвать генератор.

— Когда? — спросил другой голос, явно нервный. — Мы не можем позволить им так просто гулять по городу и угрожать нам. Нужно действовать быстро.

— Скоро, — ответил первый мужчина. — Мы ждём сигнал. Кэссиди не хочет действовать необдуманно. Она хочет знать, кто именно стоит за этим, и когда мы узнаем, тогда нанесём удар.

Крис взглянул на Джерома и кивнул, давая понять, что они услышали достаточно. Они аккуратно отступили от окна и вернулись к Стрелку.

— Они планируют ответный удар, — прошептал Крис. — Но они ждут сигнал. Нам нужно вернуться в убежище и рассказать Гектору. Возможно, у нас есть немного времени, чтобы подготовиться.

В этот момент дверь здания неожиданно открылась, и из неё вышли двое мужчин. Крис и команда мгновенно скрылись в тени, стараясь не привлекать внимания. Мужчины оглянулись, затем начали двигаться по улице, явно обсуждая что-то между собой.

— Что будем делать? — прошептал Джек, наблюдая за уходящими мужчинами.

— Следим за ними, — ответил Крис. — Возможно, они нас приведут к ещё чему-то важному.

Они начали тихо двигаться за мужчинами, стараясь держаться на расстоянии и не выдавать своего присутствия. Улицы Пепельных Переулков были узкими и извилистыми, и каждый угол мог скрывать опасность. Крис знал, что они рискуют, но информация, которую они могли получить, стоила того.

Они следовали за мужчинами до одного из небольших складов на окраине Пепельных Переулков. Мужчины вошли внутрь, и Крис жестом показал остальным остановиться. Он огляделся, стараясь понять, насколько безопасно приближаться.

— Это может быть ловушка, — прошептал Ашер, глядя на здание. — Они могут знать, что за ними следят.

— Мы не можем упустить этот шанс, — ответил Крис. — Джек, ты с Ашером обойдёшь здание и проверишь задний вход. Стрелок, оставайся здесь и следи за улицей. Джером, ты со мной.

Они начали двигаться, разделившись на две группы. Крис и Джером подошли ближе к передней двери склада, стараясь держаться в тени. В этот момент они услышали громкий шум изнутри — словно кто-то что-то уронил. Крис понял, что ждать больше нельзя.

Он жестом показал Джерому открыть дверь, и они ворвались внутрь. Внутри было темно, и сразу стало понятно, что их заметили. Мужчины, которых они преследовали, уже готовились к сопротивлению. Крис увидел, как один из них тянется к оружию, и мгновенно бросился вперёд, сбивая его с ног.

— Джером, прикрой меня! — выкрикнул Крис, стараясь удержать противника.

Джером выстрелил в сторону второго мужчины, заставив его упасть на пол. Ашер и Джек в это время уже зашли с тыла и помогли нейтрализовать оставшихся. Несколько мгновений спустя помещение было очищено от врагов, и Крис перевёл дух.

— Мы сделали это, — сказал он, оглядываясь. — Теперь нам нужно осмотреть склад. Возможно, здесь есть что-то, что поможет нам понять, что собирается делать Кэссиди.

Они начали обыскивать склад, и спустя некоторое время Джек нашёл ящик с документами. Он поднял его и показал остальным.

— Похоже, это то, что нам нужно, — сказал он, улыбаясь. — Давайте убираться отсюда, пока нас не застали врасплох.

Крис кивнул, и они быстро начали покидать склад. Эта операция была рискованной, но они смогли получить ценную информацию. Теперь им нужно было вернуться в убежище и обсудить всё с Гектором. Кэссиди готовила что-то серьёзное, и у них было мало времени, чтобы подготовиться.

Вернувшись в убежище, Крис и его команда быстро осознали, насколько важную информацию они добыли. Джек поставил ящик с документами на стол, и все собрались вокруг, чтобы изучить содержимое. Гектор, внимательно наблюдая за происходящим, сел рядом, готовый оценить их находки и помочь разработать план действий.

— Что у нас тут? — спросил Гектор, беря один из документов и пролистывая его.

Джек поднял руки, словно сдаваясь.

— Куча бумаги, которая, надеюсь, стоит всех тех проблем, что мы пережили, — сказал он. — Может, найдём тут что-то полезное, иначе все эти драки были зря.

Гектор взглянул на бумаги, на его лице было видно сосредоточенное выражение. Он изучал схему, на которой были обозначены какие-то маршруты и транспортные пути.

— Здесь указаны места хранения и перемещения оборудования, — произнёс Гектор, указав на одну из точек на карте. — Это маршруты, которые Кэссиди использует для снабжения своих людей. Если мы сможем перекрыть их, то серьёзно усложним ей жизнь.

— А вот это уже интересно, — сказал Крис, кивая. — Если мы перекроем её снабжение, у неё начнутся проблемы. Она не сможет так просто организовать очередную атаку.

— Вопрос в том, как это сделать, не привлекая внимания, — добавил Ашер, изучая схему. — Кэссиди наверняка не оставит эти маршруты без защиты. Мы должны быть готовы к тому, что охрана на них будет серьёзной.

— Но у нас есть шанс, — сказал Гектор, поднимая взгляд. — Мы знаем, когда и где пройдут поставки. Это значит, что у нас есть возможность организовать засаду и нанести удар. Если мы всё сделаем правильно, то сможем перекрыть её снабжение и лишить её ресурса.

Крис посмотрел на карту и задумался. Это была хорошая возможность ослабить Кэссиди и показать ей, что они могут не только обороняться, но и наступать. Он взглянул на свою команду — они все были готовы к новым действиям, несмотря на усталость после ночной операции.

— Нам нужно действовать быстро, — сказал Крис, решительно кивнув. — Мы нанесём удар по её маршрутам снабжения, но сделаем это так, чтобы она не смогла понять, кто за этим стоит. Мы должны оставить её в полной неразберихе.

Гектор согласился, и они начали разрабатывать план действий. Каждый из членов команды получил свою задачу. Стрелок и Джек должны были заняться подготовкой засады, а Ашер и Джером — обеспечить разведку на месте, чтобы точно знать, как лучше всего атаковать караваны Кэссиди.

Крис знал, что впереди их ждёт ещё одно опасное задание, но он также понимал, что у них нет другого выхода. Они должны были продолжать бороться, шаг за шагом ослабляя Кэссиди, чтобы лишить её возможности контролировать Стимбридж. Эта борьба была на равных, и каждый шаг мог стать решающим.

Когда обсуждение завершилось, команда разошлась по своим заданиям. Время играло против них, и каждый из них чувствовал, что нельзя терять ни минуты. Гектор остался с Крисом, и они вдвоём продолжили изучать документы, пытаясь найти любые дополнительные зацепки, которые могли бы помочь в борьбе.

— Посмотри сюда, — сказал Гектор, указывая на одну из страниц. — Здесь говорится о каком-то особом грузовике. Похоже, что этот грузовик перевозит что-то важное. Может быть, это оружие или оборудование для её генераторов. Если мы перехватим его, это будет серьёзным ударом.

Крис внимательно посмотрел на документ и кивнул.

— Значит, у нас есть новая цель, — сказал он. — Мы перехватим этот грузовик и выясним, что именно она пытается перевезти. Это может стать ключом к её планам.

Гектор улыбнулся, его глаза загорелись решимостью.

— Ты прав, — сказал он. — Если мы сможем захватить этот груз, это будет большим успехом для нас.

Крис вздохнул, понимая, насколько важна их следующая операция. Они должны были действовать осторожно, но также быстро и решительно. Он знал, что впереди их ждёт ещё одна ночь, полная опасностей и риска, но они были готовы к этому.

Позже, когда ночь уже окончательно поглотила город, Крис и его команда начали свои приготовления к новой операции. Стрелок проверял оружие, Джек устанавливал взрывчатку для засады, а Ашер и Джером вернулись с разведки, сообщив, что они нашли подходящее место для атаки.

— Там узкое ущелье, через которое проходит маршрут, — сообщил Ашер, раскладывая карту на столе. — Если мы разместим взрывчатку здесь и здесь, мы сможем перекрыть им путь и устроить засаду. Они не успеют даже понять, что произошло.

— Отлично, — сказал Крис, одобряюще кивнув. — Тогда действуем. Мы должны сделать всё быстро и чётко. Главное — не дать им поднять тревогу.

— Ты всё время говоришь «быстро и чётко», а я всё жду, когда ты скажешь «и с маленьким фейерверком», — усмехнулся Джек, подмигивая Криса. — Ну ладно, в этот раз постараюсь не переборщить.

Крис усмехнулся в ответ и похлопал Джека по плечу.

— Главное, чтобы в этот раз все вернулись целыми, — сказал он. — Фейерверки оставим на потом.

Они закончили подготовку и отправились к месту, где собирались устроить засаду. Ночь была холодной и тихой, и каждый шаг отдавался эхом в тёмном ущелье. Крис чувствовал, как его сердце бьётся быстрее, но также ощущал уверенность — у них был хороший план, и они были готовы действовать.

Когда караван Кэссиди оказался в поле зрения, Крис жестом показал команде приготовиться. Они затаились в темноте, ожидая подходящего момента. Их цель была ясна — перехватить грузовик и выяснить, что Кэссиди перевозила. Впереди была ещё одна ночь, полная риска и напряжения, но они были готовы принять этот вызов.

Конец пятнадцатой главы…

Загрузка...