12

У СОБАКИ, НАЦЕЛИВШЕЙСЯ на горло Турина, были покрытые пеной челюсти, ряды сверкающих белых зубов и дикий, маниакальный взгляд. Со времени нападения хулы Турин еще не чувствовал себя беспомощной добычей. Ужас грозил парализовать его. И какой бы ужасный конец не ожидал его, то же самое, несомненно, случится и с Мали.

В последнее мгновение Турин пришел в себя. Он схватил обеих собак лед-работой и перебросил их через стену, пожелав им мягкого приземления. Они обе пролетели над Эррисом, когда он со второй попытки достиг вершины стены. Мгновение спустя он перевернулся в воздухе и приземлился рядом с Мали.

— Летающие собаки? — Эррис повернулся к Турину и вопросительно посмотрел на него.

Турин пожал плечами:

— Упавшая труба не отвлечет их надолго.

— Как и собаки, — сказала Мали.

— Она права. — Эррис подошел к зданию и взялся за ставни одного из многочисленных окон. — Нам нужно действовать быстро.

Турин посмотрел направо и налево. Десятки окон усеивали стену, как на уровне земли, так и на втором этаже. План, который в голове Турина несколько раз колебался между «безумный» и «может сработать», твердо вернулся к «безумный»:

— Это большой дом и маленький ящичек. К тому же, если Эулар все еще здесь, ящичек, вероятно, будет при нем.

— Я лучше пойму, где он находится, когда мы будем к нему поближе. — Эррис медленно тянул, пока петли ставня не поддались его силе. Из-за стены до них доносились слабые крики.

— Я тоже, — пробормотал Турин. — Когда я его увижу, то точно буду знать, где он находится.

Эррис протянул руку к окну, которое, как и в самых богатых домах, состояло из десятков маленьких стеклянных ромбов, соединенных вместе в прямоугольной деревянной раме. Мали отбросила его руку в сторону и подошла ближе, держа свой нож:

— Верни ставень на место. Скрытность! Никто не должен знать.

Пока слегка пристыженный Эррис вставлял металлические петли обратно в каменную кладку, Мали ловко обрабатывала окно тонким лезвием. Турин нервно оглянулся в поисках других гончих и спросил себя, не использовали ли зеленоземельцы еще более страшных животных для охраны своих домов. Хулы, может быть? Он уже собирался спросить о хулах, когда Мали отступила назад, и окно чудесным образом распахнулось. Мали наклонилась, проверила комнату за дверью и пролезла внутрь без посторонней помощи.

— Давайте же! — Она поманила их своей культей.

Турин вскарабкался за ней, за ним последовал Эррис, который закрыл ставни, вернув комнату во мрак, нарушаемый только тем светом, который пробивался сквозь щели. Затем он полностью закрыл окно, заперев его на задвижку, которую Мали каким-то образом отодвинула. Дом архонта ничем не отличался от грандиозного семейного дома Мали, но стены по обе стороны комнаты были уставлены стеллажами, заполненными… чем-то… что совсем не походило на сверкающие сокровища, которые Глосис выставляли напоказ при каждом удобном случае.

— Книги, — загадочно сказал Эррис и быстро направился к двери.

Турин последовал за ним, удивляясь мягкости под ногами. Весь пол был покрыт какой-то плотной тканью с рисунком. Он спросил себя, как справятся те, кто вырос в такой роскоши, защищенные от всех невзгод мира, если они когда-нибудь окажутся в таких неприятностях, которые были характерны для его собственной жизни в последнее время.

Присоединившись к Эррису у двери, Турин услышал слабый, но неземной вой:

— Что это?

Эррис приложил палец к губам, пока Мали слушала, прижав ухо к двери, Они дали ей несколько минут тишины.

— Это не тот звук, который я ожидал услышать где-либо над землей, — пробормотал Эррис. — Это работает механизм из гораздо более ранней эпохи. Мое время, может быть. Или даже раньше. — Он подергал дверную ручку. — Заперта.

— Не ломай замо́к. — Мали опустилась на колени и приблизила глаза к замочной скважине.

Турин ожидал, что она достанет какой-нибудь инструмент из внутренних карманов своей одежды, а затем начнет ковыряться в скрытом механизме внутри замка. Вместо этого она пристально смотрела на него настолько долго, что Турин уже собирался прервать ее вопросом, когда она внезапно потянулась вперед, как будто выхватывая что-то из воздуха, и замок сдался с мягким щелчком.

Они осторожно продвигались по тускло освещенному особняку. Дом выглядел заброшенным, словно сюда давно никто не заглядывал. Очевидно, что Эулар, лишенный глаз, не требовал, чтобы помещение сверкало или в нем горело множество ламп и свечей, поэтому слуги свели освещение к минимуму, необходимому, чтобы не спотыкаться о предметы в темноте.

Эррис вел их в направлении странного воя. Турин потянулся своим лед-чувством, пытаясь нащупать кого-нибудь поблизости, как он это делал, избегая встречи со стражниками внутри Черной Скалы. Особняк был практически пуст. Только однажды ему пришлось оттащить Эрриса назад, чтобы позволить кому-то пройти мимо, не заметив их. Он мельком увидел человека, когда они достигли конца коридора — молодая женщина, несущая серебряный поднос. Запах еды в накрытых тарелках достиг его ноздрей, и пахло там даже лучше, чем в кладовой дома Мали. Его желудок заурчал.

— Два человека впереди слева, — предупредил Турин, когда они достигли другого коридора. Вой стал громче. — Не двигаются. Просто стоят.

— Может быть, что-то охраняют. — Мали подошла к углу и опустилась на колени в тени у края. Она осторожно заглянула в более ярко освещенный коридор, затем отступила. — Двое мужчин. Вооруженные. Стоят перед дверью.

— Может быть, Эулар там? — спросил Турин.

Эррис поджал губы:

— У меня такое чувство, что ящичек Стержень-корня определенно там. На самом деле, именно он, скорее всего, производит этот ужасный шум.

— Зачем это Стержень-корню? — Турин вынужден был признать, что звук резал ему уши. Очень быстро его будет невозможно выносить.

— Чтобы Эулар не таскал с собой ящичек, куда бы ни шел. Чтобы заставить Эулара поставить его под охрану где-нибудь вне пределов слышимости. — Эррис направился к углу, сжимая кулаки.

— Подожди. — Мали схватила его за руку.

— Она права, — прошептал Турин. — Она права, — повторил он громче, поняв, что охранники, стоящие ближе к воющему ящичку, не смогут его услышать. — Как быстро ты сможешь заставить их замолчать? Особенно не убивая? Если у кого-то из них есть кровь хунска, вполне возможно, что они поднимут тревогу до того, как ты до них доберешься.

— Ты думаешь, что сможешь стукнуть их головами отсюда? — спросил Эррис.

Турин нахмурился. Предыдущие усилия уже напрягли ту часть его разума, которая стояла за лед-работой. Чтобы столкнуть двух мужчин вместе таким образом, чтобы они потеряли сознание, а не просто пострадали или умерли, потребовалось бы более тонкое прикосновение и больше опыта, чем у него было.

— Может быть?

Мали выпустила воздух через губы и покачала головой, как будто двое мужчин, возвышавшихся перед ней, были капризными детьми.

— Скрытность! Не насилие. — Она протиснулась между ними и вернулась в угол, еще раз оглядевшись.

Турин и Эррис обменялись взглядами. Это правда, оба их метода оставили бы след, который невозможно было бы стереть. Мали по-прежнему явно намеревалась уйти так, чтобы никто никогда не узнал, что они вообще здесь были.

Она уставилась в конец коридора так же напряженно как и тогда, когда изучала замок. Как будто эти двое мужчин были головоломками, которые она могла разгадать. На этот раз это заняло больше времени. Очень долго, и Турин уже решил заткнуть уши пальцами, чтобы заглушить все более раздражающую сирену коробки. На этот раз, когда она протянула руку, чтобы потянуть за невидимую нить, Мали использовала свою отсутствующую руку, и Турин представил себе призрак ее пальцев, хватающих воздух. Щелчка не последовало, только восклицание одного из невидимых охранников и быстрый обмен репликами, за которым последовали звуки бегущих ног.

Мали отодвинулась, выпрямилась и помассировала виски.

— Что случилось? — спросил Турин.

— Ему пришлось уйти, — сказала она, пряча усмешку.

— Уйти?

— В уборную. — Мали прикусила губу и повернулась обратно к углу. — Теперь второй.

Второму охраннику потребовалось меньше времени, чтобы внезапно решить, что ему тоже срочно нужно быть в другом месте. Он побежал за своим товарищем, а Мали вышла в теперь уже пустой коридор, поманив за собой Турина и Эрриса.

— Нам придется работать быстро, — сказала Мали, а затем опять провела чрезмерно долгое время, уставившись на замок на двери. В конце концов механизм сдался ее нить-искусству, но не раньше, чем Турин убедил себя, что стражники вернутся через несколько ударов сердца.

В комнате за дверью не было окон, и в ней было темно. Эррис взял одну из ламп из коридора, и свет осветил комнату, где все было укрыто белым полотном. Однако найти ящичек не составило труда: сирена выдала его местонахождение. Они выкопали железный сундук из-под груды ковров и подушек, которые использовались, чтобы заглушить вой.

— Они услышат! — крикнул Турин.

— Что? — Эррис приложил ладонь к уху.

— Они услышат!

Мали проигнорировала их обоих и опустилась на колени, чтобы применить свою нить-работу к третьему за день замку.

Турин ожидал, что это займет много времени, поскольку сундук явно был спроектирован так, чтобы быть безопасным, но каким-то образом Мали открыла его чуть ли не вдвое быстрее, чем дверь. И там, освещая внутренность сундука собственным сиянием, стоял призрачный ящичек Яз. Мир людей — возможно, миры, — были заключены в белый куб, каждая грань которого была шириной в два пальца.

Эррис схватил куб, открыл его и крикнул внутрь:

— Уменьши громкость!

Сразу же звук сирены превратился из воя в жалобу, став ближе к тому, который возникал, когда сундук был заперт и накрыт. Мгновение спустя над кажущейся пустым ящичком возник Стержень-корень.

— Это заняло достаточно много времени! — Стержень-корень оглядел их. — Где Яз?

— Не здесь, — ответил Эррис. — И мы тоже не можем остаться надолго. Нам нужно оставить ящичек здесь. Если Эулар обнаружит, что ящичек пропал, он поймет, что мы не мертвы, и все станет намного сложнее. Не то чтобы с самого начала это было несложно!

— И как ты предлагаешь мне покинуть ящичек, молодой человек? — Стержень-корень выгнул бровь.

Эррис зажал между большим и указательным пальцами сверкающую иглу, которую Стержень-корень впервые дал Яз глубоко в подземном городе Веста. Ее хватило, чтобы доставить уменьшенную версию Стержень-корня в Аидис, где они спасли более полную копию этого человека.

— Я не могу в нее влезть! — Стержень-корень пренебрежительно отмахнулся от иглы. — В этом и был весь смысл ящичка.

— Скоро мы будем не одни. — Турин почувствовал, что кто-то приближается, прямо на границе его вода-чувства.

— Дело в том, — Эррис ткнул иглой в призрачный живот Стержень-корня, — что у нас нет времени на споры. Нам нужна любая часть тебя, необходимая для защиты ковчега от Сеуса. Нам она нужна в этой игле. И нам она нужна сейчас!

Стержень-корень обмяк, побежденный:

— В этой форме очень много информации. А в игле не хватит много места для бо́льшей части меня.

— Тебе просто придется оставить свое обаяние и индивидуальность в поле зрения Сеуса, — сказал Эррис, которому, по мнению Турина, не хватало некоторой доли сочувствия к судьбе этого человека. — Быстрее!

Турин положил руку на плечо Мали и наклонился, чтобы она могла расслышать его сквозь вой сирены:

— Кто-то приближается к углу, где мы были. Ты можешь заставить их уйти?

— Я могу попытаться. — Она поспешила к двери.

Эррис посмотрел ей вслед, затем снова перевел взгляд на вернул свое внимание к Стержень-корня:

— Ну?

— Я делаю это, пока мы говорим. Я думаю, будет лучше, если ты возьмешь ящичек и просто позволишь…

— Мы не можем допустить, чтобы Эулар узнал, что у нас есть то, что нам нужно. Тогда у нас могут быть дни без Эулара или Сеуса на нашем пути, — настойчиво сказал Эррис. — Чтобы открыть ковчег, Яз не только придется иметь дело с четырьмя полными корабль-сердцами — звездами, более крупными, чем все, что она держала раньше, — ей также придется где-то их найти. Она не сможет это сделать, пока эти двое пытаются ее убить.

Стержень-корень драматически вздохнул:

— Дело сделано. Игла содержит то, что вам нужно. Теперь…

Эррис захлопнул коробку и вернул ее в сундук.

— Увеличь громкость до прежней. — Он закрыл сундук и начал собирать ковры, чтобы снова накрыть его. — Мали, мне нужно, чтобы ты снова заперла его!

Мали вернулась с порога. Турин почувствовал, что тот, кто приближался, остановился. Турин не мог сказать, что сделала Мали. Человек мог внезапно увлечься своими собственными руками, вытаскивать воображаемый камешек из ботинка или даже крепко заснуть на ногах. Турин также не мог сказать, мог ли этот человек видеть дверь в комнату с ящичком с того места, где он стоял. Вполне возможно, что мог.

Мали положила руку на замок, и тот щелкнул:

— Во второй раз легче.

— Приятно знать. — Эррис накрыл сундук последним покрывалом. — Сделай то же самое с дверью из комнаты. — Он повернулся к Турину, протягивая иглу. — Сохрани ее.

— Почему я? — Турин заколебался, боясь прикоснуться к этой штуке.

— Потому что сейчас это лучшая надежда для человечества, — сказал Эррис, сжимая губы.

И все же Турин не протянул руку.

— И ты ближе к этим людям, чем я, даже если ты не говоришь на их языке. — Эррис вздохнул. — Кроме того, ты можешь летать. У тебя больше всего шансов сбежать.

Наконец Турин взял иглу. Она почти ничего не весила. Трудно было поверить, как много в ней было. Он засунул ее за лацкан рубашки, где материал был толще всего.

С воющим ящичком за спиной все трое добрались до двери, и, выглянув наружу, Мали махнула им рукой. Мгновение спустя они нашли новый путь через особняк, уклоняясь от вернувшегося охранника — тот остановился на последнем углу и, казалось, сосредоточенно соскребал что-то со своего рукава.

— Нам нужно окно, и мы выйдем незамеченными, — пробормотал Эррис.

Турин спросил себя, был ли Эулар вообще в здании. Возможно, он уже отправился на аудиенцию к первосвященнице. Турину нравилось думать, что они украли ящичек из-под носа старика — хоть раз его переиграли. По словам Яз, Эулар был не просто старым. Используя магию Пропавших, он проскакивал сквозь годы, спал десятилетия, прыгал со льда на зеленые земли и поддерживал несколько личностей, используя силу своей нить-работы. Он обманывал Сломанных и лед-племена в течение нескольких поколений. Но не в этот раз.

— Сюда. — Мали толкнула дверь в конце длинного коридора, по которому они шли. Та привела их в комнату, заставленную мебелью в чехлах и освещенную двумя большими окнами с закрытыми ставнями.

Они выбрались из окна обратно на дневной свет, и Турин обнаружил, что дезориентирован, не уверенный, была ли стена напротив него той, по которой они карабкались, чтобы попасть внутрь. Выбор наилучшего маршрута, по которому можно было бы незаметно покинуть территорию комплекса, был непростым решением.

— Они уже забрали собак? И выяснили, откуда они взялись?

— Может быть. — Эррис нахмурился. — Хаос может быть довольно хаотичным.

— Мы пришли оттуда. — Мали указала пальцем.

Турин быстро напряг вода-чувство, выискивая неприятности.

— За стеной поблизости никого нет. И… люди идут сюда из-за того угла. — Он указал на фасад дома.

Поскольку возможности резко сузились, их решение оказалось легким. Они поспешили к стене прямо перед ними, и Турин быстро поднял себя и Мали, стиснув зубы от напряжения, от которого у него заболел череп.

На этот раз Эррис лучше справился с прыжком, и они все вместе приземлились на дальней стороне стены, причем Эррис ударился о землю так сильно, что каменная плита треснула у него под ногами. Он выпрямился и оказался лицом к лицу с двумя старыми монахинями, такими же морщинистыми, как Сестра Сова, с всклокоченными прядями седых волос, выбивающимися из-под платков. В спешке Турин каким-то образом их не заметил.

Эррис вежливо поклонился им обоим и направился к Турину, который приземлился более мягко, Мали — позади пары. К счастью, пожилые женщины, казалось, впали в смятение, которое иногда захлестывает пожилых людей в последние годы их жизни. Они просто улыбнулись и кивнули, прежде чем неуверенными шагами двинуться дальше.

Мали повела их обратно через территорию. Очень быстро тихие особняки архонтов остались позади, и они оказались посреди всевозможных путешествующих священнослужителей на главной артерии комплекса. Народ тут казался поактивней, в их сторону летело все больше взглядов, но непонятно, из-за сгинувших собак или просто наступала середина дня.

— Не могу поверить, что нам это удалось! — Турин покачал головой. — Я имею в виду, каковы были шансы, что удастся?

— Что ж, давайте не споткнемся на последнем препятствии, — пробормотал Эррис, кивая вперед, туда, где по улице двигались пять церковь-стражей в доспехах, их церемониальные плюмажи реяли над толпящимися священнослужителями. Пять плюмажей: четыре белых пучка перьев и один более длинный красный.

Турин не отрывал глаз от земли, следуя за Мали, пока не вспомнил слова Эрриса о том, что это выглядит подозрительно. Он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы встретиться взглядом со старшим стражником с красным плюмажем. Мужчина прошел дальше без комментариев, по-видимому, направляясь с какой-то срочной миссией.

Впереди замаячили открытые главные ворота.

Когда Мать Крей возникла на пути Мали, это выглядело так, словно она вышла из одной из волшебных дверей Эулара — хотя, скорее всего, это был просто эффект отделения от толпы, уплотняющейся к воротам. Священница держала в руке посох, которого раньше не носила, — черный кусок дерева, опущенный, чтобы преградить дорогу послушнице.

Турин не смог понять вопрос женщины, но она задала его достаточно мягким голосом. Он был уверен, что она обращается к Мали, но ее несогласованные глаза остановились на нем, блестя из-под густых бровей.

Эррис ответил вместо Мали, в его голосе была та же смесь слегка скучающего высокомерия и командирского тона, которым он говорил раньше. Опять же, это действовало так же волшебно, как если бы обладание большим домом и красивой одеждой поднимало человека выше подозрений. Мать Крей наклонила голову и жестом пригласила их пройти. Турин чувствовал на себе ее взгляд на каждом шагу. Он выпрямил спину и пошел целеустремленным шагом, полный решимости сыграть свою роль.

— Наслаждайся городом, — сказала Мать Крей ему в спину.

— Обязательно, спасибо, — ответил Турин, не поворачивая головы.

Сердце ударило один раз, прежде чем Мали и Эррис в ужасе посмотрели на него. Еще один удар, прежде чем Турин понял, что он сделал. Она заговорила на лед-языке, и он на нем ответил.

— Не слишком ли поздно бежать?

Но Эррис и Мали уже стояли лицом к лицу со священницей. Мали протянула руку вперед, как будто выдергивала невидимые волоски из воздуха перед собой. Однако все жрецы Черной Скалы были кванталами, и Эулар обучил их таким искусствам. Когда Турин повернулся, он увидел презрительную улыбку на губах Матери Крей. Протянув к ней свою лед-работу, он схватил ее и высвободил достаточно силы, чтобы перебросить ее через ближайшую крышу. Вместо этого она просто покачнулась. Какой бы контроль ни мешал Мали дергать за нити Крей, он также удерживал ее плоть вне досягаемости разума Турина. Она оскалилась, как бы спрашивая, все ли это, что у них было.

Эррис сжал кулаки и шагнул к женщине, но Турин схватил его за плечо. Он хорошо помнил рассказ Квелла о жреце Валаке и о силе, которую тот призвал под Черной Скалой.

— Она как Яз. Она может разорвать тебя на куски.

— Она совсем не как Яз, — прорычал Эррис. Но все равно заколебался.

— Бежим? — предположил Турин.

— Бежим! — Эррис повернулся к воротам.

Мали уже бежала.

Предвкушающая улыбка Матери Крей исчезла, когда Турин тоже повернулся, чтобы убежать. Он не понял, что она прокричала, но можно было поспорить, что́ это было:

— Остановите их!

Загрузка...